Resumen de contenidos para Endress+Hauser Memograph M RSG45
Página 1
Products Solutions Services BA01338R/23/ES/06.18 71434817 2018-04-30 Válido desde versión ENU000A, V2.04.xx Manual de instrucciones Memograph M, RSG45 Gestor de datos avanzado...
Los bornes de tierra se sitúan dentro y fuera del equipo: • Borne de tierra interno: conecta la tierra de protección a la red principal. • Borne de tierra externo: conecta el equipo al sistema de puesta a tierra de la planta. Endress+Hauser...
Para mayor claridad, el manual utiliza las siguientes expresiones abreviadas o sinónimos en lugar de las siguientes denominaciones completas o más largas: • Endress+Hauser: Se abrevia por: "fabricante" o "suministrador" • Memograph M RSG45: Se abrevia por: "equipo" o "equipo de medida" Endress+Hauser...
El personal operario debe satisfacer los siguientes requisitos: ‣ Debe haber recibido por parte del jefe de planta la formación y autorización conformes a los requisitos de la tarea encomendada ‣ Deben seguir las indicaciones incluidas en este manual de instrucciones Endress+Hauser...
óptimas para funcionar de forma segura. Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. El fabricante lo confirma dotando el equipo con la marca CE. Endress+Hauser...
• El equipo (con terminales, conformes al pedido) • Equipo para montaje en panel: 2 pestañas de fijación de tornillos • Versión con navegador e interfaces frontales o raíl DIN: cable USB • Equipo para montaje en panel: goma de junta hacia la pared del panel Endress+Hauser...
• Embale el equipo de tal forma que quede protegido contra golpes durante el almacenamiento y transporte. El embalaje original proporciona una protección óptima para ello. • La temperatura de almacenamiento admisible es –20 … +60 °C (–4 … +140 °F). Endress+Hauser...
Lugar de montaje y dimensiones de instalación para la versión en raíl DIN El equipo sin indicador está diseñado para montaje en raíl DIN. El equipo de raíl DIN no cuenta con la certificación conforme se puede operar en zonas con peligro de explosión. Endress+Hauser...
• Estos equipos se pueden colocar horizontalmente uno al lado del otro sin espacio entre ellos. Montaje del instrumento de medición 5.2.1 Montaje del equipo montado en armario Herramientas para el montaje: Para la instalación en panel, todo lo que necesita es un destornillador. Endress+Hauser...
Página 14
Apertura en el cuadro y dimensiones mm (pulgadas). Versión con interfases frontales y de navegador Versión con frontal de acero inoxidable y pantalla táctil Dimensiones de la escotadura en el cuadro de varios equipos A0026672 4 Montaje en armario Endress+Hauser...
• ¿La junta rodea todo el cuello de la caja? • ¿Están apretados los dispositivos de sujeción? • ¿El equipo se encuentra firmemente fijado y centrado en la escotadura en el cuadro? Versión en raíl DIN: Compruebe que el equipo esté fijado en el raíl DIN Endress+Hauser...
El usuario es responsable de comprobar que el equipo esté correctamente instalado y apretado tras la validación. • El usuario es responsable de cumplir con los valores de alarma de EMC en el lugar de montaje (vea datos técnicos). Endress+Hauser...
En tal caso hay que conectar solo por un lado el apantallamiento de la señal a tierra, es decir, no debe conectarse al borne de tierra de la caja. Se debe aislar el blindaje que quede sin conectar. Endress+Hauser...
Slot 1: Tarjeta multifunción o tarjeta HART® (canales 1-4) Slot 0: tarjeta CPU con interfases 6.3.2 Conexiones eléctricas, asignación de bornes de conexión Todos los ejemplos de conexión se ilustran con la versión del panel. Las conexiones a la versión en raíl DIN son idénticas. Endress+Hauser...
A, B, C, D, J, K, L, N, T, R, S x5 x6 24 V >40 µs R=1.2 k Impulso/ BAJO = 0...7 mA ALTO = 13...20 mA frecuencia A0026669-ES 7 Para ejemplos de conexión de las entradas HART® (opcional), véase el Manual de instrucciones → 26 Endress+Hauser...
Entradas digitales; salida de tensión auxiliar (unidad de alimentación, slot 6) Tipo Terminal A0019103 Entradas D11 a D61 GND1 digitales 1 a 6 Entradas digitales 1 a 6 Tierra (-) para entradas digitales 1 a 6 Endress+Hauser...
4 hilos) Termoelementos TC Si se utiliza una entrada universal como entrada de frecuencia o impulsos, entonces hay que utilizar una resistencia conectada en serie con la fuente de tensión. Ejemplo: resistencia en serie de 1,2 kΩ para 24 V Endress+Hauser...
"Configuración -> Config. avanzada -> Salidas -> Relé -> Relé x". Sin embargo, si se produce un fallo de alimentación, el relé adopta un estado de interruptor en reposo independientemente de la configuración programada. Endress+Hauser...
7 a 14 digitales 7 a 14 Si la tensión auxiliar ha de servir para las entradas digitales, entonces debe conectar la salida del terminal de tensión auxiliar de 24 V (unidad de alimentación, slot 6) con el terminal GND2. Endress+Hauser...
Conexión de la salida de voltaje auxiliar cuando ésta se utiliza como fuente de alimentación de un transmisor de sensores a 2 hilos en el rango de medición de corriente Sensor 1 (p. ej., Cerabar el de Endress+Hauser) Sensor 2 Indicador externo (opcional) (p. ej., el RIA16 de Endress+Hauser) Endress+Hauser...
Conexión de la salida de tensión auxiliar cuando esta se utiliza como fuente de alimentación de un transmisor de sensores a 4 hilos en el rango de medición de corriente Sensor 1 (p. ej., el termostato TTR31 de Endress+Hauser) Sensor 2 Indicador externo (opcional) (p.
1 a 15 (compatibilidad con HART®5). A0024860 11 Ejemplo de conexión: entrada HART® a una conexión Multidrop Sensor (esclavo 1) Sensor (esclavo 2) Sensor (esclavo 3-5) Puede utilizar de la salida de tensión auxiliar interna (24 V) como fuente de alimentación del transmisor. Endress+Hauser...
RS485 Las conexiones sin ocupar deben dejarse vacías. Longitud máxima del cable: RS232: 2 m (6,6 pies) RS485: 1000 m (3280 pies) Solo puede utilizarse una de las interfaces (RS232 o RS485) y no las dos a la vez. Endress+Hauser...
• LED amarillo: señaliza el enlace; está encendido cuando el equipo está conectado con una red. Si este LED no está encendido, entonces no puede haber ninguna comunicación. • LED verde: Tx/Rx; parpadea de forma irregular cuando el equipo está transmitiendo o recibiendo datos. Endress+Hauser...
Conexión USB, tipo A (host) (tarjeta CPU, slot 0) Hay disponibles dos puertos USB 2.0 (versión en panel) o un puerto USB 2.0 (versión en raíl DIN) para las tomas USB-A apantalladas. Puede conectar, por ejemplo, un lápiz USB de Endress+Hauser...
Son tarjetas probadas por el fabricante y que garantizan el buen funcionamiento del equipo. → 103 Las tarjetas SD deben formatearse a FAT o FAT32. El formato NTFS no puede ser leído por la unidad. Endress+Hauser...
GB, IT. Nota: Este ajuste debe concordar con la configuración del lector de códigos de barras. El sistema lee únicamente los caracteres que están incluidos en el juego de caracteres de entrada del equipo. Rechaza todos los otros caracteres. Endress+Hauser...
¿Los terminales están todos bien encajados en las ranuras correctas? ¿Los cables conectados están protegidos contra tirones? ¿Se han conectado correctamente la fuente de alimentación y los cables de Véase el diagrama de señal? conexionado y el equipo. Endress+Hauser...
(servidor web); FieldCare/software de configuración DeviceCare). El equipo de raíl DIN funciona exclusivamente mediante softwares de configuración. Estructura y funciones del menú de configuración El diseño y la estructura del menú de configuración pueden diferir ligeramente en algunas partes del servidor web. Endress+Hauser...
Salida universal 1-2 Relé 1-12 Comunicación Ethernet HART Interfaz de serie Modbus Pro bus... Aplicación Matemáticas Análisis de señal Diagnósticos Lista diagnósticos Límites Libro reg. eventos Grupos de señal Información equipo Correo electrónico Valores medidos Impresora Salidas Textos... Simulación HART... A0024770-ES Endress+Hauser...
– Aplicación: configure varios parámetros específicos de la aplicación (p. ej., parámetros de configuración de grupos, valores de alarma, etc.). Una vez configurados estos parámetros, habrá que configurar generalmente la medición. Endress+Hauser...
Página 36
• Submenú "Aplicación" Contiene todos los parámetros de configuración específicos para adaptar el equipo según aplicación (p. ej., configuración de grupos, valores límite, etc.). • Submenú "Diagnósticos" Comprende todos los parámetros necesarios para detectar y analizar errores en el funcionamiento. Endress+Hauser...
• LED verde (superior): la fuente de alimentación funciona correctamente • LED rojo (inferior) parpadeando: se necesita mantenimiento, causado por factor externo (p. ej., rotura del cable, etc.), o está pendiente un mensaje/notificación que requiere confirmación, se está ejecutando la calibración. Endress+Hauser...
En el modo Ajustes: aquí aparecen distintos tipos de información según el tipo de pantalla visualizada. 7.3.2 Elementos de configuración para la versión en raíl DIN A0036811 14 Equipo frontal para la versión en raíl DIN Endress+Hauser...
Slot para tarjeta SD Interfaz Anybus® (opcional) Interfaz serie RS232/RS485 Símbolos que pueden aparecer en pantalla durante la configuración Elem. Función Descripción núm. Símbolos para contador: å1, å2, å3, å4 Análisis intermedio 1 a 4 / análisis externo 1 a 4 Endress+Hauser...
El equipo está comunicándose con un dispositivo externo (p. ej., mediante Modbus). "Simulación" Se está ejecutando una simulación. "Datos históricos" Los datos históricos se muestran en pantalla. 7.4.1 Símbolos en los menús de configuración Símbolo para ajuste Símbolo para diagnóstico Símbolo para ajuste de experto Endress+Hauser...
Si se selecciona este símbolo, el equipo rechaza la entrada y sale del modo de edición. Se mantiene el texto aceptado anteriormente. Aceptar entrada. Si se selecciona este símbolo, el equipo aplica la entrada en la posición especificada por el usuario y sale del modo de edición. Endress+Hauser...
• Visualización de datos actuales e históricos y de curvas de valores medidos mediante un navegador de Internet estándar → 65 • Configuración fácil sin tener que instalar ningún software adicional → 48 • Acceso remoto al equipo e información de diagnóstico Endress+Hauser...
• Cargar y guardar datos de equipos (subir/bajar) • Documentación del punto de medida Descargas en: www.es.endress.com/download Visión general sobre ficheros descriptores de dispositivo (DTM) Información y ficheros están disponibles de forma gratuita en: Véase en Internet accediendo a: www.de.endress.com/fieldcare Endress+Hauser...
USB". La comunicación Ethernet se establece aquí mediante la interfaz USB. Esto presenta la ventaja de que la interfaz Ethernet, en el caso de la puesta en marcha de ordenadores portátiles, por ejemplo, no necesita ser reconfigurada (dirección IP, puertos, Endress+Hauser...
Página 45
4. Opción "Siempre mediante USB": siempre está configurado Ethernet mediante USB. 5. Opción "Según la entrada del usuario": aparece una petición de modo (opción) una vez se ha conectado el cable USB. El equipo ya está listo para establecer una conexión. Endress+Hauser...
Para la transferencia de un valor, se utilizan 3 registros de 2 bytes cada uno (2 bytes para estado + 4 bytes flotante) o 5 registros de 2 bytes cada uno (2 bytes para estado + 8 bytes doble). Podrá encontrar más información detallada sobre el Modbus en la documentación adicional. Endress+Hauser...
"Atrás" aparece al final de cada menú/submenú. Pulse "Atrás" brevemente para subir un nivel en la estructura del menú. Para salir inmediatamente del menú y volver al indicador de valores medidos, pulse y mantenga pulsado "Atrás" (>3 seg.). Los cambios realizados se aceptarán y guardarán. Endress+Hauser...
Config. avanzada -> Aplicación -> Grupos de señal -> Grupo x" 6. Utilice "Atrás" o "ESC" para salir del menú principal. Los cambios realizados se aceptarán y guardarán. El equipo está en el modo de visualización de valores medidos y muestra los valores medidos. Endress+Hauser...
Config. avanzada -> Aplicación -> Grupos de señal -> Grupo x" 10. Utilice "Atrás" o "ESC" para salir del menú principal. Los cambios realizados se aceptarán y guardarán. El equipo está en el modo de visualización de valores medidos y muestra los valores medidos. Endress+Hauser...
Procedimiento para establecer una conexión: 1. Inicie el RSG45 HART® CommDTM en el aplicación FDT 2. Establezca los parámetros de comunicación, la dirección IP del Memograph M RSG45, el puerto para comunicación HART® y el rango de escaneado (rango de escaneado 0 para una conexión punto a punto)
Configuración mediante tarjeta SD o lápiz USB Se puede cargar directamente al equipo una configuración del equipo existente ("Configurar datos" *.DEH) de otro Memograph M RSG45 o FieldCare/DeviceCare. Importar una nueva configuración directamente estando junto al equipo: La función que se utiliza para importar datos de configuración se encuentra en el menú principal bajo "Operación ->...
Página 52
USB del equipo durante por lo menos 10 segundos. Procedimiento para establecer una conexión con la versión de raíl en DIN: Versión 2: mediante DTM/USB 1. Ajuste el microinterruptor 11 (USB-B/IP) a USB-B (OFF) 2. Conecte el USB Endress+Hauser...
Página 53
Una vez realizada la configuración, acepte el ajuste con "Guardar configuración". Procedimiento para establecer una conexión directa mediante Ethernet (conexión punto a punto): → 65 Endress+Hauser...
Esto puede implicar un estado de conmutación indefinido de salidas y relés. Se puede cargar directamente al equipo una configuración del equipo existente ("Configurar datos" *.DEH) de otro Memograph M RSG45 o FieldCare/DeviceCare mediante el servidor web. Procedimiento para cargar una nueva configuración mediante el servidor web: 1.
1. Realice la conexión al equipo con el servidor web → 51 2. Haga clic en "Gestión de datos -> Guardar parámetros de configuración del equipo" en la barra de tareas del servidor web 3. Seleccione el archivo de la configuración 4. Transfiera el archivo 5. Verifique y acepte Endress+Hauser...
Entrada de control Permitido Protección de acceso a través de entrada digital (por ejemplo, mediante interruptor de llave), se puede acceder a todas las configuraciones y parámetros de configuración del sistema si se acciona la entrada. Endress+Hauser...
Página 57
Bloqueado Se encuentran bloqueados las entradas de datos, el valor de alarma y los parámetros de configuración del sistema. Se permiten la función del indicador para el estado del equipo y los valores medidos, y la confirmación del registro. Endress+Hauser...
• Generación de un historial de calibración • Creación de un protocolo de calibración como archivo RTF directamente en el RSG45 • Evaluación, análisis y procesamiento adicional de los datos de calibración mediante el software de análisis de gestor de datos de campo (FDM) Endress+Hauser...
Página 59
Memograph M, RSG45 Puesta en marcha Activación de la función: la monitorización de la autocalibración se activa mediante el menú Experto → Aplicación → Monitorizar autocalibración. Para más información, véase el Manual de instrucciones → BA01887R Endress+Hauser...
Para la documentación del sistema se deben aplicar procedimientos de revisión y control de cambios en los que se documente el orden cronológico de los desarrollos y cambios aplicados a la documentación del sistema. El sistema no está pensado para aplicaciones con Internet/sistemas abiertos. Endress+Hauser...
Página 61
El alcance de la aplicación para esta evaluación FDA 21 CFR apt. 11 hace referencia al Memograph M RSG45 y al software de PC asociado Field Data Manager (FDM), que el fabricante ha producido y probado. El usuario final debe realizar una evaluación final del sistema en general.
"Administración de usuarios -> General -> Derechos de usuario" ‣ Todos los cambios del equipo se registran automáticamente en el libro de registro de eventos. El libro de registro de eventos se puede abrir desde el menú principal en "Diagnósticos -> Libro de registro de eventos" Endress+Hauser...
CRC16, los datos guardados se pueden manipular al utilizar el formato abierto (*.csv). ‣ Para prevenir los accesos no autorizados (p. ej., por robos), se puede desactivar y extraer la memoria externa. 10.3 Ajustes importantes en el software de PC Field Data Manager (FDM) Endress+Hauser...
Página 64
Se deben llevar a cabo recuperaciones y un mantenimiento preventivo periódico (p. ej., con actualizaciones del software). ‣ Es importante garantizar que durante la comunicación entre el equipo y la base de datos no se intercepten o manipulen datos. Endress+Hauser...
En el caso de la versión de raíl en DIN: el servidor web únicamente puede acceder a estos parámetros de configuración en "Configuración -> Configuración avanzada -> Entradas -> Entradas digitales -> Entrada digital X -> Función: Entrada de control; Acción: Bloquear configuración". Endress+Hauser...
Si se produce una infracción de valor de alarma y mientras se opera con el equipo, no se interrumpe la adquisición de valores medidos. En la sección "Localización y resolución de fallos" puede encontrar información sobre cómo pueden corregirse posibles problemas debidos a fallos. → 86 Endress+Hauser...
Igual que con el indicador del equipo, puede visualizar alternadamente distintos grupos de datos de visualización en el servidor web. Los valores medidos se actualizan automáticamente. Además de los valores medidos, se visualizan el estado y señalizadores de valor de alarma. Endress+Hauser...
Establezca una conexión con el servidor web: 1. Conecte el PC con el equipo utilizando Ethernet (o Ethernet mediante USB) 2. Inicie el navegador en el PC 3. Introduzca la dirección IP del equipo en el navegador http://<ip address> Endress+Hauser...
Página 69
La estructura del menú que se muestra en el servidor web corresponde en gran medida a la estructura del menú del equipo → 34 Gestión de datos Actualice las funciones y los parámetros relacionados con el firmware, cargue/guarde la configuración, guarde la configuración en formato RTF, importe certificados SSL Endress+Hauser...
Página 70
La frecuencia de actualización se puede configurar en una ventana de selección. El modo de visualización se puede configurar en pantalla completa. Al hacer clic en las pestañas se visualizan los grupos de señales definidos en la configuración. A0037117 Endress+Hauser...
Página 71
Nota: Si no se han registrado valores medidos durante un cierto período (por ejemplo, debido a que no había fuente de alimentación), esto se indica mediante un símbolo en la parte superior de la ventana. Las curvas saltan en correspondencia. Endress+Hauser...
Aquí solo aparecen indicados los grupos activos. Los ajustes de parámetros para ello se realizan en el menú principal, bajo "Ajuste -> Config. avanzada -> Aplicación -> Grupos de señal -> Grupo x". Endress+Hauser...
USB si se tienen que copiar únicamente algunos intervalos determinados de datos. En el caso de la versión de panel: la memoria USB no se utiliza para almacenar los valores medidos continuamente, es decir, no se actualiza automáticamente. Endress+Hauser...
LED junto a slot para tarjeta SD. El LED amarillo se enciende o parpadea cuando el equipo lee o graba en la tarjeta SD. No extraiga la tarjeta SD si el LED está encendido o parpadea. ¡Riesgo de perder los datos! Endress+Hauser...
Procedimiento para crear y editar imágenes del proceso: → 76 • Cargar gestión de usuarios: Carga todas las configuraciones y cuentas de usuario desde el soporte de almacenamiento al equipo. El archivo tiene la extensión ".ids2". Precaución: Se sobrescribirán todas los parámetros de configuración/cuentas existentes. Endress+Hauser...
Página 76
3. En el menú principal, vaya a "Operación -> Tarjeta SD/memoria USB -> Imagen del proceso -> Cargar" y seleccione la imagen de proceso deseada y cárguela al equipo 4. En el menú principal, vaya a "Operación -> Cambiar el modo de visualización" y cambie el modo de visualización a "Imagen de proceso". Endress+Hauser...
Página 77
Opciones: Pequeño, Mediano, Grande, Muy grande; Ajuste de fábrica: Grande Aceptar cambios Guarda los cambios de la imagen del proceso en la memoria del equipo. Borrar Borrar la imagen del proceso seleccionada de la memoria del equipo. El equipo cambia a la pantalla de la curva. Endress+Hauser...
• *.CER: certificado codificado en DER o Base64 • *.CRT: certificado codificado en DER o Base64 • *.DER: certificado codificado en DER El nombre de fichero del certificado debe contener únicamente los siguientes caracteres: a..z, A..Z, 0..9, +, -, _, #, (, ), ! Endress+Hauser...
Cuando expira el certificado, conmuta el relé de alarma (si está activado) y aparece un mensaje en el visualizador. Dicho suceso se registra también en el libro de registro de eventos. Si se borra un certificado, se desactivan todos los errores relacionados con el certificado. Endress+Hauser...
"Operación -> Intervalo de tiempo indicado". Indica al usuario el periodo de tiempo que se visualiza en cada pantalla en un ciclo estándar de memoria. En el caso de que el ciclo de alarma difiera del ciclo estándar de memoria, no se tiene aquí en cuenta esta diferencia. Endress+Hauser...
Aquí puede visualizar las evaluaciones anuales que se están realizando (es decir, que no han concluido aún). • Buscar: Buscar y visualizar evaluaciones. Seleccione las evaluaciones que el sistema debe buscar/ mostrar: Evaluación intermedia, Evaluación diaria, Evaluación mensual, Evaluación anual. Endress+Hauser...
Impresión mediante PC: ‣ Los parámetros de configuración del equipo o la gestión de usuarios se pueden guardar en el idioma establecido en forma de archivo RTF e imprimirse desde el PC. Endress+Hauser...
Descripción detallada de los parámetros: → 280 Nota: Con el cliente WebDAV los datos se transmiten al servidor WebDAV según la selección realizada en .CSV o "formato protegido". 11.18.1 Acceso al servidor WebDAV mediante HTTP (HTML) Introducción de direcciones en el navegador: http://<dirección ip/webdav Endress+Hauser...
Se crea un fichero CSV para cada análisis (01 - 04). H4000504428 0000000279 Contiene el registro de los eventos desde la fecha y hora de Unicode UTF-8 2013-11-07 11-18-34 inicio indicadas en el nombre del fichero. (véanse las notas EVENTS.csv de la sección siguiente) Endress+Hauser...
1. Seleccione el menú "Datos -> Obtener datos externos - De texto" 2. MS Office 365 y superior: en el menú seleccione "Datos -> De texto/CSV" 3. Seleccione el fichero CSV 4. Siga las instrucciones indicadas en el asistente 5. Seleccione el fichero origen "Unicode UTF-8" Endress+Hauser...
Mantenimiento, tenga por favor a mano el número de error y la información que se visualiza en el menú principal bajo "Diagnósticos -> Inform. del equipo" (nombre del programa, número de serie, etc.). Puede encontrar las señas de contacto de su representante de Endress+Hauser en la página de Internet: www.es.endress.com/worldwide. 12.2.1 Relé...
Póngase en contacto con el dept. de Mantenimiento, sustituya la tarjeta F261 Tarjeta del bus de campo Se ha detectado defecto de hardware Revise los contactos de la tarjeta Anybus, póngase en averiada contacto con el dept. de Mantenimiento Endress+Hauser...
Página 88
No se ha podido actualizar Se ha cancelado la actualización del firmware Póngase en contacto con el departamento de el Firmware: porque el fichero del Firmware está dañado o es mantenimiento • Suma de verificación incompatible con el equipo incorrecta • Firmware incompatible Endress+Hauser...
Página 89
Por lo menos una configuración para la Verifique la configuración de la IP y cámbiela si es de IP no aceptada total o dirección IP, la máscara de subred y/o la puerta necesario parcialmente de enlace es incorrecta y no se ha aceptado. Endress+Hauser...
Página 90
¡Espacio libre insuficiente Se intentó guardar los datos en el servidor Utilice otro servidor WebDAV. Elimine del servidor en unidad de WebDAV, pero no había suficiente memoria WebDAV los archivos que ya no sean necesarios. almacenamiento de datos! disponible. Endress+Hauser...
Página 91
3: La tarjeta SD/memoria USB no estaba disponible o todavía no estaba lista M947 No se ha podido inicializar El equipo no ha podido inicializar el módem Compruebe el cable y/o el módem. el módem Compruebe el conectado con él. cable y/o el módem. Endress+Hauser...
Página 92
M984 Sin conexión con Ethernet. El equipo no está conectado mediante un cable Establezca las conexiones eléctricas Ethernet. M985 La prueba no se puede Repita más tarde realizar porque los datos están siendo copiados actualmente por WebDAV. Endress+Hauser...
"Diagnósticos -> Libro de eventos registrados". Se pueden seleccionar eventos individuales y mostrar detalles. 12.7 Información del equipo La información importante del equipo, por ejemplo, el número de serie, la versión del firmware, el nombre del equipo, las opciones del equipo, la información de la memoria, los Endress+Hauser...
Se puede enviar archivo de prueba a un servidor WebDAV determinado accediendo en el menú principal a "Diagnósticos -> Simulación -> Servidor WebDAV". Los parámetros de configuración del servidor WebDAV que se deben tratar tienen que configurarse de antemano en "Configuración -> Configuración avanzada -> Aplicación -> Cliente WebDAV". Endress+Hauser...
12.12 Diagnóstico de PROFINET (opcional) Visualice la información de diagnóstico de PROFINET accediendo en el menú principal a "Diagnósticos -> PROFINET". 12.13 Diagnóstico de EtherNet/IP (opcional) Visualice la información de diagnóstico de EtherNet/IP accediendo en el menú principal a "Diagnósticos -> EtherNet/IP". Endress+Hauser...
SD. Ejecute a continuación la función de "Valores preestabl.". El equipo recuperará los ajustes de fábrica. 12.18 Limpiar memoria La memoria interna se debe borrar tras la puesta en marcha para que el software de análisis no contenga datos innecesarios. Endress+Hauser...
Si hay una versión de firmware anterior (<V2.04.00) instalada en el equipo, debe borrarse la memoria interna en "Experto -> Sistema". Únicamente se pueden instalar versiones de firmware especiales aprobadas para las opciones "EtherNet/IP" y "PROFINET". Para obtener descripciones detalladas de estas opciones del equipo, véase la documentación adjunta. Endress+Hauser...
"Menú principal -> Experto -> Sistema -> Opciones equipo -> Código de activación". 13.3 Limpieza La parte frontal de la caja puede limpiarse con un paño limpio seco o húmedo. Endress+Hauser...
XPR0011-A3 La cubierta del terminal se puede sellar para el montaje en panel XPR0011-A5 Tarjeta analógica (4 canales) para slots 1-5 XPR0011-A6 Tarjeta HART® (4 canales) para slots 1-5 XPR0011-A4 Unidad de fijación de la caja (1 pieza) 71035184 Endress+Hauser...
Página 100
Regleta de bornes, FMC1.5/10-ST-3.5 de 10 pines para extensión de 71037351 tarjeta de entrada con slot 5 (entradas digitales) Regleta de bornes, FKC2.5/4-ST-5.08 de 4 pines para relé 2+3 en slot 6 o 71037410 relé 7+8 / 9+10 / 11+12 en slot 5 Endress+Hauser...
Es preciso devolver el equipo de medición en caso de reparación o calibración en fábrica, o si se ha solicitado o suministrado un equipo incorrecto. Las especificaciones legales requieren que Endress+Hauser, como empresa con certificación ISO, siga ciertos procedimientos en la manipulación de los productos que entran en contacto con el medio.
"Conexión de los dispositivos de medición" en el orden inverso. Observe las instrucciones de seguridad. 14.4.3 Eliminación del instrumento de medición Tenga en cuenta lo siguiente a la hora del desguace: • Observe las normas nacionales. • Separe adecuadamente los componentes para su reciclado. Endress+Hauser...
Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
Página 104
La cubierta del terminal se puede sellar (para equipo montado en panel) XPR0011-A5 Se incluye una cubierta del terminal opcional para evitar la alteración de los terminales del equipo y de la medición de la temperatura de la terminal. A0029023 Endress+Hauser...
Los paquetes de aplicación contienen las funciones estándar y las funciones específicas de los paquetes. Se pueden combinar paquetes individuales en gran medida según las necesidades del cliente. Los paquetes de aplicación también se pueden activar con carácter retroactivo introduciendo el código de activación. Endress+Hauser...
Página 106
Field Data Manager. Al final del batch, la información de este se imprime automáticamente en Endress+Hauser...
Página 107
Funciones adicionales: • 12 canales matemáticos (Canales 1-8: fórmulas específicas para la energía y editor de fórmulas, canales 9-12: editor de fórmulas) • Cantidad de calor + cálculo másico para aplicaciones de agua y vapor • Cálculo de la eficiencia Endress+Hauser...
Si el estado del equipo es "F" (fallo), el relé de alarma se activa. Si el estado del equipo es "M" (requiere mantenimiento), el relé de alarma no se activa. Seguridad Los datos registrados se guardan en un formato inalterable y se pueden exportar y almacenar con protección de manipulación con el software Field Data Manager. Endress+Hauser...
60 valores de alarma (asignación individual de canales) Valores calculados Los valores de las entradas universales y HART® pueden utilizarse para realizar cálculos en los canales matemáticos. Los resultados de los canales matemáticos también se pueden utilizar para cálculos en otros canales matemáticos. Endress+Hauser...
Página 110
Tipo T (Cu-CuNi): -270 a 400 °C (-454 a 752 °F) (IEC 60584:2013) (-148 °F) ±0,1 % d.r.m. desde -100 °C (-148 °F) ±0,1 % d.r.m. desde -100 °C (-148 °F) ±0,1 % d.r.m. desde -200 °C (-328 °F) Deriva por variación de temperatura: ±0,01 %/K d.r.m. Endress+Hauser...
Página 111
Voltaje de entrada máximo admisible: 35 V Rango de 1 a 5 V con monitorización desactivable de rotura de línea: <0,8 V o >5,2 V: rotura de línea (indicador visualiza: - - - -) Voltaje (U) ≤1 V Voltaje de entrada máximo admisible: 24 V Endress+Hauser...
Frecuencia de entrada máx. 25 Hz Duración del impulso Mín. 20 ms (contador de pulsos) Duración del impulso Mín. 100 ms (entrada de control, mensajes, tiempo de operación) Corriente de entrada máx. 2 mA Voltaje de entrada Máx. 30 V Endress+Hauser...
La pausa de pulsos es como mínimo tan larga como la anchura del pulso. Carga: ≥1 kΩ Salidas de relé El equipo no admite ninguna combinación de baja tensión (230 V) con tensión extra-baja de seguridad (circuitos SELV) en las conexiones de los contactos de relé. Endress+Hauser...
Especificaciones de los Especificaciones de los cables, terminales de resorte cables Todas las conexiones de la parte posterior del equipo han sido concebidas como regletas de terminales de rosca o resorte intercambiables dotados con protección contra inversión de Endress+Hauser...
En tal caso hay que conectar solo por un lado el apantallamiento de la señal a tierra, es decir, no debe conectarse al borne de tierra de la caja. Se debe aislar el blindaje que quede sin conectar. 16.4 Fuente de alimentación Conexiones Endress+Hauser...
Página 117
Conexiones eléctricas Detalles sobre las conexiones eléctricas: → 18 Conexiones eléctricas, Todos los ejemplos de conexión se ilustran con la versión del panel. Las conexiones a asignación de bornes de la versión en raíl DIN son idénticas. conexión Endress+Hauser...
Página 118
A, B, C, D, J, K, L, N, T, R, S x5 x6 24 V >40 µs R=1.2 k Impulso/ BAJO = 0...7 mA ALTO = 13...20 mA frecuencia A0026669-ES 21 Para ejemplos de conexión de las entradas HART® (opcional), véase el Manual de instrucciones → 26 Endress+Hauser...
Página 119
Entradas digitales; salida de tensión auxiliar (unidad de alimentación, slot 6) Tipo Terminal A0019103 Entradas D11 a D61 GND1 digitales 1 a 6 Entradas digitales 1 a 6 Tierra (-) para entradas digitales 1 a 6 Endress+Hauser...
Página 120
4 hilos) Termoelementos TC Si se utiliza una entrada universal como entrada de frecuencia o impulsos, entonces hay que utilizar una resistencia conectada en serie con la fuente de tensión. Ejemplo: resistencia en serie de 1,2 kΩ para 24 V Endress+Hauser...
Página 121
"Configuración -> Config. avanzada -> Salidas -> Relé -> Relé x". Sin embargo, si se produce un fallo de alimentación, el relé adopta un estado de interruptor en reposo independientemente de la configuración programada. Endress+Hauser...
Página 122
Dispone de un puerto USB 2.0 mediante el conector apantallado USB B que se encuentra en la parte frontal del equipo. Esta interfaz puede utilizarse, por ejemplo, para conectar y comunicar el equipo con un ordenador portátil. Endress+Hauser...
Página 123
Requisitos relativos a la impresora de red: Lista de referencia de la impresora de red: HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, ECOSYS P6021cdn. La impresora tiene que poder soportar el PCL5c (o superior). ¡La unidad no admite impresoras GDI! Endress+Hauser...
Página 124
Importante: El módem inalámbrico necesita una tarjeta SIM y una suscripción de transmisión de datos. Además, debe poderse desactivar la interrogación de PIN. Si se opera con el servidor web mediante un módem inalámbrico, esto puede generar costes del proveedor elevados ya que se transmiten datos de manera continua. Endress+Hauser...
Tiempo de calentamiento 120 min. Humedad 20 a 60 % humedad rel. Histéresis Puede configurarse con valores de alarma mediante parámetros de configuración Deriva a largo plazo Según IEC 61298-2: máx. ±0,1 %/año (del rango de medición) Endress+Hauser...
• Profundidad de instalación incluida la tapa del terminal (opción): aprox. 198 mm (7,8 in) • Apertura en el cuadro: 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in) x 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in) Endress+Hauser...
Página 127
El equipo montado en panel puede pedirse opcionalmente montado en caja para sobremesa (opcional) sobremesa. Dimensiones (ancho x alto x profundo) aprox.: 293 mm (11,5 in) x 188 mm (7,4 in) x 213 mm (8,39 in) (dimensiones con soporte, pies y equipo instalado) Endress+Hauser...
3,2 kg (7 lbs) • Versión en raíl DIN: aprox. 1,8 kg (3,97 lbs) • Caja de sobremesa (sin equipo): aprox. 2,3 kg (5 lbs) • Caja para montaje en campo (sin equipo): aprox. 4 kg (8,8 lbs) Endress+Hauser...
• Pies: poliamida de color, reforzado con fibra de vidrio Materiales para montaje en campo • Caja (marco frontal, puerta, marco base, piezas laterales): policarbonato termoplástico • Panel frontal y montaje en pared: acero inoxidable con cromo y níquel 1.4301 (V2A) Endress+Hauser...
Retroiluminado 50.000 h tiempo de valor medio (= brillo medio) Número de colores 262.000 colores visibles, 256 colores utilizados Ángulo de visibilidad Rango de ángulo de visión máx.: 50˚ en todas las direcciones desde el eje central del indicador Endress+Hauser...
Página 131
LED junto a slot para tarjeta SD. El LED amarillo se enciende o parpadea cuando el equipo lee o graba en la tarjeta SD. No extraiga la tarjeta SD si el LED está encendido o parpadea. ¡Riesgo de perder los datos! Endress+Hauser...
Página 132
En el modo Ajustes: aquí aparecen distintos tipos de información según el tipo de pantalla visualizada. Elementos de configuración para la versión en raíl DIN A0036811 25 Equipo frontal para la versión en raíl DIN Endress+Hauser...
Página 133
Slot para tarjeta SD Interfaz Anybus® (opcional) Interfaz serie RS232/RS485 Idiomas Como idioma operativo puede seleccionarse cualquiera de los siguientes en el menú de configuración: alemán, inglés, español, francés, italiano, holandés, sueco, polaco, portugués, checo, ruso, japonés, chino (tradicional), chino (simplificado) Endress+Hauser...
Registro electrónico / firma FDA 21 CFR apt 11 electrónica El equipo cumple con los requisitos establecidos por la "Food and Drug Administration" para registros electrónicos / firmas electrónicas. Certificaciones • Certificado HART® (HCF) • Certificación PROFINET • Certificado EtherNet/IP Endress+Hauser...
• Comprobación automática de criterios de exclusión • Creación automática de la referencia (order code) y su desglose en formato PDF o Excel • Posibilidad de realizar un pedido en la tienda online de Endress+Hauser Alcance del suministro El alcance del suministro de este equipo comprende: •...
Página 136
• Manual de instrucciones del Memograph M RSG45 con Modbus RTU / TCP esclavo: BA01390R • Manual de instrucciones del Memograph M RSG45 con aguas residuales + RSB (balsa de desagüe de lluvia) opcional: BA01337R • Manual de instrucciones del Memograph M RSG45 con software de batch: BA01411R •...
Seleccione el idioma de operación de la unidad. Opciones Alemán, inglés, español, francés, italiano, neerlandés, polaco, portugués, ruso, sueco, checo, japonés, chino (simplificado), chino (tradicional) Ajuste de fábrica Inglés o preconfigurado conforme al idioma preferido del usuario Etiqueta del equipo Endress+Hauser...
Página 138
Si el equipo detecta un error de sistema (p. ej., hardware defectuoso) o un fallo (p. ej. rotura de un cable), se activa la salida seleccionada. Opciones No aplicada, relé x Se visualizan todos los relés disponibles. Ajuste de fábrica Relé 1 Endress+Hauser...
Página 139
Por favor seleccione el tamaño de papel de su impresora. Opciones DIN A4, Carta EE. UU. Ajuste de fábrica DIN A4 Bloquear operación Esta función no se admite en la versión rail en DIN. Navegación Experto → Sistema → Bloquear operación Código de acceso directo: 100060/000 Endress+Hauser...
Página 140
Navegación Experto → Sistema → Limpiar memoria Código de acceso directo: 059000-000 Descripción Borrar memoria interna. Nota: En la versión con frontal de acero inoxidable y pantalla táctil, la tarjeta SD interna también se puede borrar. Opciones No, Sí Endress+Hauser...
Página 141
Experto → Sistema → Ajustes de fecha/hora → Formato de hora Código de acceso directo: 110001-000 Descripción Seleccione el formato para ajustar y mostrar la hora. Opciones 24 horas, 12 horas AM/PM Ajuste de fábrica 24 horas Submenú "Fecha/Hora" (Configuración online) Endress+Hauser...
Página 143
Experto → Sistema → Ajustes de fecha/hora → Cambio NT/ST → Región NT/ST Código de acceso directo: 110003-000 Descripción Seleccionar los parámetros regionales del cambio de horario verano/invierno. Solo está visible si Cambio NT/ST = Automático. Opciones Europa, EE. UU. Ajuste de fábrica Europa Endress+Hauser...
Página 144
Mes de primavera en que se cambia del horario normal al horario de verano. Visible si Cambio NT/ST = Automático o Manual. Solo es editable si Cambio NT/ST = Manual. Opciones Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre, Diciembre Ajuste de fábrica Marzo Endress+Hauser...
Página 145
Código de acceso directo: 110011-000 Descripción Día, cuando se produce el cambio horario verano/invierno en otoño. Visible si Cambio NT/ST = Automático o Manual. Solo es editable si Cambio NT/ST = Manual. Opciones 1.º, 2.º, 3.º, 4.º, último Ajuste de fábrica Último Día Endress+Hauser...
Página 146
Instante (en el formato configurado) en el que se produce el retroceso en 1 hora el día de cambio de horario de verano a horario normal. Visible si Cambio NT/ST = Automático o Manual. Solo es editable si Cambio NT/ST = Manual. Entrada de usuario Hora en el formato establecido Endress+Hauser...
Página 147
Nota: el servidor DNS debe estar configurado (véase Comunicación/Ethernet). Su administrador puede proporcionarle la dirección, si fuera necesario. Entrada de usuario Campo de texto Servidor SNTP 2 Navegación Experto → Sistema → Ajustes de fecha/hora → Servidor SNTP → Servidor SNTP 2 Código de acceso directo: 110025-000 Endress+Hauser...
Página 148
Únicamente visible si "Protegido por" = "Código de acceso". Entrada de usuario Número de 4 dígitos Ajuste de fábrica Cód. punto de consigna Navegación Experto → Sistema → Seguridad → Cód. punto de consigna Código de acceso directo: 100030-000 Endress+Hauser...
Página 149
Defina las contraseñas de los distintos roles de usuario para permitir el acceso al equipo. Únicamente visible cuando "Protegido por" = "Roles de usuario". Operador ID: Operador Contraseña Navegación Experto → Sistema → Seguridad → Autentificación → Contraseña Código de acceso directo: 470105/000 Descripción Entre una contraseña para esta cuenta de usuario. Endress+Hauser...
Contiene unos parámetros de configuración para el soporte de datos externo, entre otros, qué datos deben guardarse en qué formato en el portador de datos externo. Guardar como Navegación Experto → Sistema → Memoria externa → Se guarda Código de acceso directo: 140000-000 Endress+Hauser...
El aviso aparece en la pantalla del equipo y se guarda en la memoria de sucesos. También puede activarse un relé. Solo para una tarjeta externa SD (no para un lápiz USB). Entrada de usuario 0 a 99 % Endress+Hauser...
Página 152
Seleccione si desea que la fecha y la hora se guarden en una sola columna o en columnas separadas cuando se guardan datos en ficheros de formato CSV. Opciones En una columna, Columnas separadas Ajuste de fábrica Columnas separadas Endress+Hauser...
Página 153
En cuanto se muestra un mensaje que debe ser confirmado (p. ej. mensajes on/off, errores de la unidad...), se puede conmutar un relé. El relé adopta el estado inicial cuando se han confirmado todos los mensajes. Opciones No aplicada, relé x Se visualizan todos los relés disponibles. Ajuste de fábrica Sin utilizar Endress+Hauser...
El salvapantallas se desactiva cuando se opera en campo con el equipo. Después de 1 minuto de inactividad se vuelve a encender automáticamente. Solo está visible si salvapantallas = ON diariamente. Entrada de usuario Hora (hh:mm) Ajuste de fábrica 20:00 OFF diariamente desde Endress+Hauser...
Página 155
Notas sobre el uso de un lector de códigos de barra: el lector debe comportarse como un teclado HID; los textos deben terminarse con un retorno de carro. Caracteres Navegación Experto → Sistema → Lector códigos barra → Caracteres Código de acceso directo: 100021-000 Descripción Seleccione la configuración del teclado. Endress+Hauser...
Página 156
Determine los segundos tras los que se cancelará una secuencia de comandos si no se han leído los datos necesarios. Entrada de usuario Tiempo en segundos (10-180) Ajuste de fábrica Submenú "Opciones equipo" Navegación Experto → Sistema → Opciones equipo Descripción Opciones de hardware y software del equipo. Código activación (Configuración online) Endress+Hauser...
Página 157
La asignación puede especificarse en el software de configuración de PC para configuración sin conexión. Opciones No asignada, entradas universales, HART Slot 3 (Configuración online) Navegación Experto → Sistema → Opciones equipo → Slot 3 Código de acceso directo: 990002-000 Endress+Hauser...
Página 158
No asignada, entradas universales, entradas digitales, HART Comunicación (Configuración online) Navegación Experto → Sistema → Opciones equipo → Comunicación Código de acceso directo: 990006-000 Descripción Muestra las opciones de hardware o software. No puede editarse. Opciones USB + Ethernet, USB + Ethernet + RS232/485 Endress+Hauser...
Página 159
Opciones Estándar, Matemáticas, Telealarma, Telealarma + aguas residuales, Batch, Telealarma + batch, Energía, Energía + Telealarma Frontal de la caja (Configuración online) Navegación Experto → Sistema → Opciones equipo → Frontal de la caja Código de acceso directo: 990009-000 Endress+Hauser...
No, entrada universal x Ajuste de fábrica Submenú "Entrada universal x" Navegación Experto → Sistema → Entradas → Entradas universales→ Entrada universal x Descripción Ver o cambiar los parámetros del canal seleccionado. x = espacio reservado para entrada universal seleccionada. Endress+Hauser...
Página 161
CuNi, GOST), tipo N (NiCrSi-NiSi), tipo R (Pt13Rh-Pt), tipo S (Pt10Rh-Pt), tipo T (Cu-CuNi) Contador de impulso Entrada de frecuencia Profibus DP (opcional) Modbus (opcional) Modbus máster (opcional) HART (opcional) EtherNet/IP (opcional) PROFINET (opcional) Ajuste de fábrica Apagado Valor Endress+Hauser...
Página 162
Descripción Especifique si los termómetros RTD están conectados como sistemas a 2, 3 o 4 hilos. Solo está visible si señal = Termorresistencia. Opciones 2 hilos, 3 hilos, 4 hilos Ajuste de fábrica a 4 hilos Protocolo de transmisión Endress+Hauser...
Página 163
Experto → Entradas → Entradas universales → Entrada universal x → Puerto Código de acceso directo: 220048-0xx Ejemplos: entrada universal 1: 220048-000; entrada universal 12: 220048-011 Descripción Puerto Modbus esclavo Solo está visible si señal = Modbus máster. Entrada de usuario Número (máx. 5 dígitos) Ajuste de fábrica Dirección esclavo Endress+Hauser...
Página 164
Número (1 a 65535) Ajuste de fábrica Tipo de datos Navegación Experto → Entradas → Entradas universales → Entrada universal x → Tipo de datos Código de acceso directo: 220044-0xx Ejemplos: entrada universal 1: 220044-000; entrada universal 12: 220044-011 Endress+Hauser...
Página 165
Valor instantáneo, Medio, Valor mínimo, Valor máximo, Mínimo + máximo, Contador, Valor instantáneo + contador Ajuste de fábrica Medio Tiempo base Navegación Experto → Entradas → Entradas universales → Entrada universal x → Tiempo base Código de acceso directo: 220025-0xx Ejemplos: entrada universal 1: 220025-000; entrada universal 12: 220025-011 Endress+Hauser...
Compruebe por favor si el contador de impulsos utilizado es un contador rápido o lento (hasta máx. 25 Hz). Por ejemplo, si debe monitorizarse el número de cambios de estado de un relé, entonces se debe ajustar "hasta 25Hz". Solo está visible si señal = Contador de pulsos. Endress+Hauser...
Página 167
Ejemplos: entrada universal 1: 220005-000; entrada universal 12: 220005-011 Descripción Número de decimales en la pantalla. Solo está visible si Señal ≠ Apagado. Opciones Ninguno, Uno (X.Y), Dos (X.YY), Tres (X.YYY), Cuatro (X.YYYY), Cinco (X.YYYYY) Ajuste de fábrica Uno (X.Y) Endress+Hauser...
Página 168
Ejemplos: entrada universal 1: 220018-000; entrada universal 12: 220018-011 Descripción Determine la frecuencia correspondiente al inicio del rango de medición. Solo está visible si señal = Entrada de frecuencia. Entrada de usuario 0 a 12500 (Hz) Ajuste de fábrica 5,0 (Hz) Endress+Hauser...
Página 169
(p. ej., para pozos profundos). • El valor de este parámetro solo afecta al indicador, por lo que puede definirse sin tener en cuenta el número de decimales configurado para el valor medido. Entrada de usuario Número (máx. 8 dígitos) Endress+Hauser...
Ajuste de fábrica 100 (Depende de la señal de entrada seleccionada) Amortiguación Navegación Experto → Entradas → Entradas universales → Entrada universal x → Amortiguación Código de acceso directo: 220008-0xx Ejemplos: entrada universal 1: 220008-000; entrada universal 12: 220008-011 Endress+Hauser...
Página 171
Parámetros para la comparación externa de temperatura (solo cuando se conectan termopares). Solo está visible si Punto Comparación = Externo Entrada de usuario 0 a 9999999 (Depende de la unidad de temperatura seleccionada) Ajuste de fábrica 0 (Depende de la unidad de temperatura seleccionada) Totalizador (Configuración online) Endress+Hauser...
Página 172
Descripción Especifique cuántos puntos de soporte presenta su tabla de linealización. Nota: El primer y último punto siempre deben corresponder al inicio y al final del rango de medición, respectivamente. Entrada de usuario 2 a 32 Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
Página 173
Como "Inicio zoom". No obstante, introduzca el valor superior del rango requerido. Ejemplo: Transmisor 0-14 pH, sección requerida: 5-9 pH. Introduzca aquí: "9". Entrada de usuario 0 a 9999999 Ajuste de fábrica Puntos Navegación Experto → Entradas → Entradas universales → Entrada universal x → Linealización → Puntos Endress+Hauser...
Página 174
Ejemplos: Entrada universal 1, valor x 1: 230100-000; Entrada universal 12, valor x 1: 230100-011 Descripción Valor x para la linealización (valor de la entrada del equipo). por ejemplo, 10 cm corresponde a 20 litros --> introduzca 10. Entrada de usuario 0 a 9999999 Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
Página 175
Descripción Este offset actúa solo sobre la señal de entrada analógica (no afecta a los canales matemáticos/de bus). Solo está visible si señal = Termorresistencia o Termopar Entrada de usuario Número (máx. 8 dígitos) Ajuste de fábrica Corrección TPP Endress+Hauser...
Página 176
Introduzca aquí el valor inferior realmente medido (p. ej. rango de medición de 0 °C a 100 °C: medido 0,5 °C). Solo está visible si señal = Corriente o Voltaje. Entrada de usuario Número (máx. 8 dígitos) Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
Página 177
Ajuste de fábrica Submenú "Integración" Navegación Experto → Entradas → Entradas universales → Entrada universal x → Integración Descripción Ajustes solamente necesarios en caso de usar esta entrada analógica como entrada de integración, p. ej. para la medición de cantidades. Integración Endress+Hauser...
Página 179
Solo está visible si Integración = Sí. Entrada de usuario Número (máx. 15 dígitos) Ajuste de fábrica Submenú "Modo de fallo" Se puede configurar que se active un relé de alarma siempre que se produzca un error → 138 Endress+Hauser...
Página 180
Define, si se ha desactivado NE 43, el valor de margen inferior que debe sobrepasarse para que el equipo emita una señal de error. Solo está visible si señal = "Corriente" o rango = "4-20 mA" y NAMUR NE 43 = "Apagado". Endress+Hauser...
Página 181
(p. ej. rotura de cable). Si se produce un valor erróneo, todos los cálculos que dependen de el mismo se indican como "valor con error". Pero los contadores no se dotan de ningún aviso. Endress+Hauser...
Página 182
Ejemplos: entrada universal 1: 220200-000; entrada universal 12: 220200-011 Descripción Copia los parámetros desde el canal actual al canal seleccionado. Opciones Apagado, Entrada universal x Se puede escoger de entre todas las entradas universales disponibles. Ajuste de fábrica Apagado Endress+Hauser...
Página 183
Baja = -3 a +5V Elevada = +12 a +30V Opciones Apagado, Entrada de control, Evento de on/off, Contador de pulsos, Hora de operación, Evento+hora de operación, Cantidad de tiempo, Profibus DP (opcional), Modbus esclavo (opcional), EtherNet/IP (opcional), PROFINET (opcional) Endress+Hauser...
Página 184
Ejemplos: entrada digital 1: 250002-000; entrada digital 6: 250002-005 Descripción Unidad técnica de la entrada de totalización, p.ej. litros, m³, cf. Solo está visible si Función = Contador de pulsos o Cantidad del tiempo. Entrada de usuario Texto (máx. 6 caracteres) Decimales Endress+Hauser...
Página 185
1 segundo=/1 hora= (depende de lo configurado en "Entrada factor en") Navegación Experto → Entradas → Entradas digitales → Entrada digital x → 1 segundo=/1 hora= Código de acceso directo: 250005-00x Ejemplos: entrada digital 1: 250005-000; entrada digital 6: 250005-005 Endress+Hauser...
Página 186
En el caso de un cambio desde "low→high", la pantalla cambia al siguiente grupo (únicamente equipo activo. montado en panel) Supervisar puntos de Se puede activar (para nivel "High") o desactivar (para nivel "Low") toda la función de consigna on/off monitorización de puntos de consigna del equipo. Endress+Hauser...
Ejemplos: entrada digital 1: 250016-000; entrada digital 6: 250016-005 Descripción Seleccione el punto de consigna que se va a activar o desactivar a través de esta entrada de control. Solo está visible si función = Entrada de control y acción = LV individual on/off. Endress+Hauser...
Página 188
Descripción del estado cuando la entrada digital no está activa. Este texto se visualiza en pantalla y se guarda en la memoria. Solo está visible si función = Entrada de control, Evento On/off, Evento+hora de opera. Entrada de usuario Texto (máx. 6 caracteres) Endress+Hauser...
Página 189
Si no se define ningún texto para el mensaje, el equipo generará automáticamente un mensaje sobre el evento (ajuste de fábrica), p. ej., digital 1 L->H. Solo está visible si función = Entrada de control, Evento On/off, Evento+hora de opera. Endress+Hauser...
Parámetro para configurar el valor inicial del contador total. De utilidad, por ejemplo, cuando se continúan las mediciones registradas anteriormente con un contador electro(mecánico). Solo está visible si función = Contador de pulsos, Hora de operación, Evento+hora de operación o Cantidad del tiempo Endress+Hauser...
Experto → Salidas → Salida universal x → Señal Código de acceso directo: 340000-00x Ejemplos: Salida universal 1: 340000-000; Salida universal 2: 340000-001 Descripción Seleccione la señal de salida para este canal. Opciones Apagado, 4-20 mA, 0-20 mA, Salida de pulsos Ajuste de fábrica Apagado Canal referencia Endress+Hauser...
Página 192
Descripción Constante de tiempo del filtro pasa bajo de primer orden para la señal de salida. Esto se utiliza para evitar fluctuaciones fuertes de la señal de salida. Solo está visible si señal = 4-20 mA o 0-20 mA. Endress+Hauser...
Página 193
La anchura del pulso para introducir aquí debe tener un valor comprendido en el rango de 0,5 a 1000 ms. Solo está visible si señal = Salida de pulsos. Valor 0,5 a 1000 ms Ajuste de fábrica 100 ms Endress+Hauser...
Página 194
Introduzca aquí el valor inferior real que se visualiza en el equipo conectado. Solo está visible si señal = 4-20 mA o 0-20 mA. Entrada de usuario Número (máx. 8 caracteres) Ajuste de fábrica Valor de corrección más elevado Valor nominal Endress+Hauser...
Página 195
NAMUR NE43 está activa: ≤3,8 mA: bajo rango ≥20,5 mA: sobrerrango ≤ 3,6 mA o ≥ 21,0 mA: rotura de cable Solo está visible si señal = 4-20 mA o 0-20 mA. Opciones OFF, ON Ajuste de fábrica On (activado) Endress+Hauser...
Página 196
Ejemplos: relé 1:330000-000; relé 6: 330000-005 Descripción Función del relé: Abertura: contacto normalmente cerrado: el relé está cerrado en su estado de reposo (seguridad máxima). Cierre: el relé está abierto en estado de reposo. Opciones Cont. cerrado, Cont. abierto Ajuste de fábrica Cont. cerrado Endress+Hauser...
Monitoriza si valores ya medidos se leen de forma cíclica mediante OPC o Fieldbus. Este timeout (tiempo de espera) puede configurarse con un valor comprendido entre 1 y 99 segundos. 0 segundos es equivalente a que la función está desactivada. Entrada de usuario 0 … 99s Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
Página 198
Código de acceso directo: 012001-000 Descripción Determina el modo de operación de la interfaz USB cuando un cable está conectado al equipo. Opciones Siempre USB Siempre Ethernet antes que USB Mediante interacción del usuario Ajuste de fábrica Siempre USB Submenú "Ethernet" Endress+Hauser...
Página 199
Por favor, introduzca la dirección IP (suministrada por su administrador de red). Póngase en contacto con su administrador de red para aclarar este asunto, si fuera necesario. Solo es editable si DHCP = no. Entrada de usuario Dirección IP Ajuste de fábrica 000.000.000.000 Máscara de subred Endress+Hauser...
Página 200
Email en lugar de la dirección IP (p. ej., smtp.ejemplo.org). Solo es editable si DHCP = no. Entrada de usuario Dirección IP Ajuste de fábrica 000.000.000.000 Desactivar puerto Navegación Experto → Comunicación → Ethernet → Desactivar puerto Código de acceso directo: 150020-000 Endress+Hauser...
Página 201
Póngase en tal caso en contacto con su administrador de red. Entrada de usuario Número (máx. 5 dígitos) Ajuste de fábrica 8002 Puerto HART IP Navegación Experto → Comunicación → Ethernet → Puerto HART IP Código de acceso directo: 150030-000 Endress+Hauser...
Página 202
Web. Solo está visible si servidor web = Sí. Siempre pueden visualizarse los valores instantáneos cuando está activado el servidor Web. Puerto Navegación Experto → Comunicación → Ethernet → Configuración servidor Web → Puerto Código de acceso directo: 470003-000 Endress+Hauser...
Página 203
El firmware puede actualizarse mediante servidor Web. Opciones No, Sí Ajuste de fábrica Control remoto Esta función no se admite en la versión rail en DIN. Navegación Experto → Comunicación → Ethernet → Configuración servidor Web → Control remoto Código de acceso directo: 470004-000 Endress+Hauser...
Página 204
Código de acceso directo: 470008-000 Descripción Los relés pueden controlarse a distancia a través del servidor web. Las descripciones detalladas de esta opción de equipo se pueden encontrar en la documentación adjunta. Opciones No, Sí Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
Página 205
Experto → Comunicación → Ethernet → Configuración servidor Web → Autentificación → ID Código de acceso directo: 470104-000 Descripción Se requiere ID para acceder al equipo. Tenga en cuenta que se distingue entre mayúsculas y minúsculas. No puede editarse. Endress+Hauser...
Experto → Comunicación → Ethernet → Configuración servidor Web → Autentificación → Contraseña Código de acceso directo: 470102-000 Descripción Entre una contraseña para esta cuenta de usuario. Tenga en cuenta que se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Entrada de usuario Texto (máx. 12 caracteres) Ajuste de fábrica admin Endress+Hauser...
Página 207
Atención: Solo un experto puede cambiar la configuración. Calidad de conexión Navegación Experto → Comunicación → Ethernet → Configuración servidor web → Timeouts → Calidad de conexión Código de acceso directo: 470200-000 Endress+Hauser...
Página 208
Experto → Comunicación → Ethernet → Configuración servidor web → Timeouts → Poner timeout Código de acceso directo: 470203-000 Descripción Tiempo máximo de transmisión de archivos desde o hacia un instrumento antes de que el navegador termine la conexión. Entrada de usuario 5 a 9999 s Endress+Hauser...
Página 209
Experto → Comunicación → Ethernet → Configuración servidor web → Timeouts → Reintento de ping Código de acceso directo: 470206-000 Descripción Número de reintentos si el equipo no responde. Entrada de usuario 0 a 5 Ajuste de fábrica Timeout de petición Endress+Hauser...
Página 210
Número de intentos en establecer comunicaciones HART antes de que se emita el mensaje de error. Entrada de usuario 0 a 99 Ajuste de fábrica Modo fallo Navegación Experto → Comunicación → HART → Modo fallo Código de acceso directo: 550013-000 Endress+Hauser...
Página 211
Especifique el valor que debe obtenerse mediante HART. Nota: este valor tiene que asignarse a un canal de entrada universal. Tipo de conexión Navegación Experto → Comunicación → HART → Valor x → Conexión Código de acceso directo: 550000-0xx Endress+Hauser...
Página 212
Experto → Comunicación → HART → Valor x → Identificación de canal Código de acceso directo: 550003-0xx Descripción Designación del punto de medición conectado a esta entrada. Entrada de usuario Texto (máx. 16 caracteres) Ajuste de fábrica Valor x Submenú "Interfaz serie" Endress+Hauser...
Página 213
Experto → Comunicación → Interfaz serie → Velocidad de transmisión Código de acceso directo: 150101-000 Descripción Velocidad de transmisión ("Baudrate") - debe ser la misma que los parámetros de configuración para el software del PC. Opciones 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Ajuste de fábrica 19200 Paridad Endress+Hauser...
Página 214
Ajuste de fábrica Submenú "Modbus esclavo" (opcional) Navegación Experto → Comunicación → Modbus esclavo Descripción Configure los parámetros de ajuste de Modbus de su equipo. Las descripciones detalladas de esta opción de equipo se pueden encontrar en la documentación adjunta. Modbus Endress+Hauser...
Página 215
Número (máx. 5 dígitos) Ajuste de fábrica Submenú "Interfaz serie" Navegación Experto → Comunicación → Modbus esclavo → Interfaz serie Descripción Contiene los parámetros para configurar la interfaz serie. Solo está visible si Modbus = RS485. Velocidad de transmisión Endress+Hauser...
Página 216
Ajuste de fábrica Submenú "Modbus Master" Navegación Experto → Comunicación → Modbus Master Descripción Configure los parámetros de ajuste de Modbus de su equipo. Las descripciones detalladas de esta opción de equipo se pueden encontrar en la documentación adjunta. Modbus Endress+Hauser...
Página 217
Registro por comando Navegación Experto → Comunicación → Modbus Master → Registro por comando Código de acceso directo: 480055-000 Descripción Número máximo de registros que se pueden leer por comando. Entrada de usuario 3 a 125 Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
Página 218
El sistema de tiempo espera entre una respuesta y un nuevo comando para ser enviado. Solo está visible si Modbus = RS485. Entrada de usuario 5 a 600,000 ms Ajuste de fábrica 10 ms Submenú "Interfaz serie" Navegación Experto → Comunicación → Modbus Master → Interfaz serie Endress+Hauser...
Página 219
Experto → Comunicación → Modbus máster → Interfaz serie → Bits de stop Código de acceso directo: 150104-000 Descripción Paridad Solo visible si Modbus = RS485 y paridad = Ninguna. Opciones 1, 2 Ajuste de fábrica Submenú "Profibus DP" (opcional) Navegación Experto → Comunicación → Profibus DP Endress+Hauser...
Página 220
Únicamente se requieren parámetros de configuración si pretende conectar el equipo a un PLC mediante Profibus DP. Máster In/Out Navegación Experto → Comunicación → Profibus DP → Ranura x → Máster In/Out Código de acceso directo: 480110-0xx Ejemplos: Ranura 1: 480110-000; Ranura 16: 480110-015 Endress+Hauser...
Nota: El elemento únicamente está visible si se ha seleccionado una entrada digital con la función Tiempo operativo, Evento+tiempo operativo o Cantidad de tiempo en "Byte x..y". Opciones No utilizado, Valor instantáneo, Estado, Totalizador, Tiempo operativo total Ajuste de fábrica Sin utilizar Bit 0.0-0.7 Endress+Hauser...
Apagado, Editor de fórmulas Incluido con el paquete de energía (opcional): cálculo de la energía, cálculo de la masa, cálculo de la densidad, cálculo de la cantidad de calor, cálculo de la presión diferencial del caudal Ajuste de fábrica Apagado Canal identific. Endress+Hauser...
Página 223
Ajuste de fábrica Entalpía del agua o presión diferencial del caudal de agua (depende de la función seleccionada) Diseño Endress+Hauser...
Página 224
Seleccione la unidad que le gustaría utilizar para escalar la entrada de flujo seleccionada. Únicamente visible con el paquete de energía (opcional) y entrada de caudal seleccionada. Opciones m³/h, l/h, ft³/m, ft³/h, gpm, gal/h, kg/h, t/h, tm/h, lb/h Ajuste de fábrica m³/h Punto de instalación del caudal Endress+Hauser...
Página 225
Únicamente visible con el paquete de energía (opcional) y aplicación de vapor seleccionada. Únicamente visible con el paquete de energía (opcional) y entrada de presión activa. Opciones bar (a), psi (a), MPa (a), inH20 (a), bar (g), psi (g), MPa (g), inH20 (g) Ajuste de fábrica bar (a) Temperatura (agua/vapor/calor) Endress+Hauser...
Página 226
Ejemplos: matemáticas 1: 400108-000; matemáticas 4: 400108-003 Descripción Seleccione la unidad utilizada para escalar los sensores de temperatura seleccionados. Únicamente visible con el paquete de energía (opcional) y función de energía seleccionada. Opciones °C, °F, K Ajuste de fábrica °C Producto Endress+Hauser...
Página 227
Entrada de usuario 0 a 60 % Ajuste de fábrica 20 % El resultado es Navegación Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → El resultado es Código de acceso directo: 400003-000 Ejemplos: matemáticas 1: 400003-000; matemáticas 4: 400003-003 Endress+Hauser...
Página 228
Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Unidad/dimensión Código de acceso directo: 400004-000 Ejemplos: matemáticas 1: 400004-000; matemáticas 4: 400004-003 Descripción Unidad del valor calculado. Solo está visible si el resultado es = Valor instantáneo, Contador o Eficiencia Entrada de usuario Texto (máx. 6 caracteres) Endress+Hauser...
Página 229
Si hay una señal High, el equipo redondea la hora del sistema hacia arriba o abajo (solo para cambio "low→high") para llegar al siguiente minuto más próximo: 0 … 29 → redondeo hacia abajo; 30 … 59 → redondeo hacia arriba Endress+Hauser...
Página 230
Solo está visible si acción = LV individual on/off. Opciones Apagado, Límite x Ajuste de fábrica Apagado Conmuta relé Navegación Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Conmuta relé Código de acceso directo: 400007-000 Ejemplos: matemáticas 1: 400007-000; matemáticas 4: 400007-003 Endress+Hauser...
Página 231
Solo está visible si el resultado es = Entrada de control o Estado. Entrada de usuario Texto (máx. 6 caracteres) Ajuste de fábrica Off (desactivada) Guardar mensaje Navegación Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Guardar mensaje Código de acceso directo: 400010-00x Ejemplos: matemáticas 1: 400010-000; matemáticas 4: 400010-003 Endress+Hauser...
Página 232
Solo está visible si el resultado es = Entrada de control o Estado. Entrada de usuario Texto (máx. 22 caracteres) Mensaje text H->L Navegación Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Mensaje text H->L Código de acceso directo: 400012-00x Ejemplos: matemáticas 1: 400012-000; matemáticas 4: 400012-003 Endress+Hauser...
Página 233
Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Fin zoom Código de acceso directo: 400017-00x Ejemplos: matemáticas 1: 400017-000; matemáticas 4: 400017-003 Descripción Como "Inicio zoom". No obstante, introduzca el valor superior del rango requerido. Solo está visible si el resultado es = Valor instantáneo. Endress+Hauser...
Página 234
= espacio reservado para indicar el canal matemático seleccionado Aparece un campo para texto en el que se visualiza la fórmula que se está utilizando. Si el campo está vacío, entonces no se ha definido aún una fórmula para el canal matemático en cuestión. Endress+Hauser...
Página 235
Números para canal: Canal analógico 1 = 1, canal analógico 2 = 2, canal digital 1 = 1, … Ejemplos: DI(2;4) Estado del canal digital 4 AI(1;1) Valor instantáneo del canal analógico 1 Endress+Hauser...
Página 236
Módulo (resto de la división x/y), vea función "mod" x elevado a y Operadores de relación: Operador Función > Mayor que >= Mayor que o igual a < Menor que <= Menor que o igual a Igual a <> Distinto de Endress+Hauser...
Funciones trigonométricas: Funci Sintaxis Descripción Ejemplo ón rad(número) Conversión de grados a radianes rad(270) = 4,712389 Grado Grados Conversión de radianes a grados Grados(pi()) = 180 (número) Endress+Hauser...
Página 238
FALSO, esta función devuelve el verdadero valor FALSO y(2<1;3<2) = falso Nota: Vea también el operador "&&" no(valor Invierte el valor de un argumento. NO se puede utilizar si un no(falso) = verdadero verdadero) valor no coincide con otro valor determinado. Endress+Hauser...
Página 239
Errores no detectados: siempre que es posible, el equipo avisa inmediatamente, mientras se entra la fórmula, de que la fórmula entrada tiene algún error. No obstante, si la fórmula es muy compleja (p. ej., muchas fórmulas dentro de fórmulas) puede ocurrir que no se detecten todos los errores. Endress+Hauser...
Página 240
Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Presión diferencial del caudal → Unidad de diámetro Código de acceso directo: 400118-00x Ejemplos: matemáticas 1: 400118-000; matemáticas 4: 400118-003 Descripción Unidad del diámetro interno de la tubería Opciones mm (pulgadas) Endress+Hauser...
Página 241
Ejemplos: matemáticas 1: 400121-000; matemáticas 4: 400121-003 Descripción Establezca el factor K (factor de bloqueo) para el tubo Pitot (consulte la placa de identificación en la sonda). Únicamente visible si diseño = tubo Pitot. Entrada de usuario Número (máx. 8 caracteres) Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
Página 242
Ejemplos: matemáticas 1: 400124-000; matemáticas 4: 400124-003 Descripción Por favor seleccione la unidad de densidad. Únicamente visible si la aplicación es = presión diferencial del caudal de líquidos o presión diferencial del caudal de gases. Opciones kg/m³, lb/ft³ Ajuste de fábrica kg/m³ Endress+Hauser...
Página 243
Entrada de la viscosidad en dos puntos de soporte. (Necesario para calcular el número de Reynolds y el coeficiente de flujo). Únicamente visible si la aplicación es = presión diferencial del caudal de líquidos o presión diferencial del caudal de gases. Punto 1 Temperatura Endress+Hauser...
Página 244
Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Presión diferencial del caudal → Viscosidad → Temperatura Código de acceso directo: 400135-00x Ejemplos: matemáticas 1: 400135-000; matemáticas 4: 400135-003 Descripción Temperatura Entrada de usuario Número (máx. 8 caracteres) Ajuste de fábrica Viscosidad Endress+Hauser...
Página 245
Seleccione la base de tiempo requerida. Ejemplo: ml/s -> base de tiempo en segundos (s); m³/h -> base de tiempo en horas (h). Solo está visible si Integración = Sí. Opciones Segundo (s), Minuto (min), Hora (h), Día (d) Ajuste de fábrica Segundo (s) Endress+Hauser...
Página 246
Si la escala de la entrada es de -x a +y, no se registrarán los valores próximos al punto cero (o sea, tampoco los valores negativos). Solo está visible si Integración = Sí. Entrada de usuario Número (máx. 8 dígitos) Ajuste de fábrica Factor de calc. Endress+Hauser...
Página 247
Solo está visible si Función = Editor de fórmulas. Linealización Navegación Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Linealización → Linealización Código de acceso directo: 400301-00x Ejemplos: matemáticas 1: 400301-000; matemáticas 4: 400301-003 Descripción Especifique si esta entrada debe ser linealizada. Opciones No, Sí Endress+Hauser...
Página 248
Si no se utiliza el rango total del transmisor, puede introducir el valor más bajo de la sección requerida aquí (resolución más elevada). Ejemplo: Transmisor 0-14 pH, sección requerida: 5-9 pH. Introduzca aquí "5". El zoom no afecta a la función de guardar. Entrada de usuario Número (máx. 8 caracteres) Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
Página 249
Navegación Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Linealización → Puntos → Ordenar tabla Código de acceso directo: 400307-00x Ejemplos: matemáticas 1: 400307-000; matemáticas 4: 400307-003 Descripción Puede ordenar la tabla de linealización aquí. Opciones No, Sí Endress+Hauser...
Página 250
Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Modo de fallo Descripción Contiene los parámetros para configurar cómo ha de comportarse este canal en caso de producirse un error (p. ej., una rotura de línea en un canal de entrada o una división por cero). Alarma vapor húmedo Endress+Hauser...
Página 251
Solo está visible si En caso de error = valor con error Entrada de usuario Número (máx. 8 dígitos) Ajuste de fábrica Copiar ajustes Navegación Experto → Aplicación → Matemáticas → Matemáticas x → Copiar ajustes Código de acceso directo: 400200-00x Ejemplos: matemáticas 1: 400200-000; matemáticas 4: 400200-003 Endress+Hauser...
Página 252
Hora para la realización del análisis de señal. Si, por ejemplo, se especifica la hora 07:00, entonces la evaluación diaria se efectuará desde las 07:00 del día actual hasta las 07:00 del día siguiente. Entrada de usuario Hora Ajuste de fábrica 00:00 La semana comienza el Endress+Hauser...
Página 253
(necesario, p. ej., para el número de desbordamientos de un estanque de desbordamiento de aguas pluviales). Opciones No, Sí Ajuste de fábrica Código restaur. (Configuración online) Navegación Experto → Aplicación → Análisis de señal → Puesta a cero Código de acceso directo: 440007-000 Endress+Hauser...
Página 254
La impresión solo puede realizarse si hay una impresora USB conectada con el equipo. En el caso de las impresoras compatibles, consulte el Manual de instrucciones. Si se selecciona la opción Batch, la impresión se configura en el modo Batch/Menú de impresión. Opciones No, Sí Endress+Hauser...
Página 255
"Operación" así como en la "Configuración". Esto le permite adaptar sus valores de alarma al proceso incluso si la configuración se encuentra bloqueada. Nota: Esta función puede/debe protegerse mediante el código de valor de alarma. Endress+Hauser...
Página 256
Ejemplos: valor límite 1: 450001-000; valor límite 30: 450001-029 Descripción Tipo de valor límite (depende de la variable de entrada). Opciones Apagado, punto de ajuste superior, punto de ajuste inferior, Análisis x, Gradiente dy/dt, Análisis x frecuencia, Análisis x duración, Inband (dentro banda), Outband (fuera banda) Endress+Hauser...
El valor de alarma se activa cuando se sobrepasa por defecto del valor configurado. El valor de alarma se desactiva cuando se sobrepasa por exceso el valor de alarma más el valor de histéresis. Valor medido Umbral “o ” Histéresis Punto de consigna Pto consig. “on” Pto consig.“o ” A0010186-ES Endress+Hauser...
Página 258
La histéresis debe monitorizarse dentro de la banda. Para que no se produzca una infracción del valor de alarma, el valor se debe encontrar dentro del rango de histéresis. Valor medido Pto consig. Histéresis Histéresis Pto consig. Pto consig. activo Pto consig. no activo A0010192-ES Endress+Hauser...
Experto → Aplicación → Límites → Límite x → Identificador Código de acceso directo: 450015-0xx Ejemplos: valor límite 1: 450015-000; valor límite 30: 450015-029 Descripción Denominación del valor límite para su identificación. Entrada de usuario Texto (máx. 16 caracteres) Ajuste de fábrica Límite x Endress+Hauser...
Página 260
Span de tiempo dentro del que la señal debe cambiar por el valor especificado antes de que se reconozca como punto de ajuste. Nota: Máx. 60 segundos. Solo está visible si tipo = Gradiente dy/dt. Entrada de usuario 0 a 60 s Ajuste de fábrica 60 s Histéresis (abs.) Endress+Hauser...
Página 261
Conmuta la salida correspondiente al estado de valor límite. Opciones No aplicada, relé x Ajuste de fábrica Sin utilizar Mensajes LV Navegación Experto → Aplicación → Límites → Límite x → Mensajes LV Código de acceso directo: 450007-0xx Ejemplos: valor límite 1: 450007-000; valor límite 30: 450007-029 Endress+Hauser...
Página 262
Experto → Aplicación → Límites → Límite x → Texto de evento LV off Código de acceso directo: 450010-0xx Ejemplos: valor límite 1: 450010-000; valor límite 30: 450010-029 Descripción Lo mismo que en "Texto de evento LV activado", pero volviendo desde la condición de alarma a condición normal. Endress+Hauser...
Página 263
Si ya no se viola VL, Tras confirmar mensaje, Hasta confirmar mensaje Ajuste de fábrica Si ya no se viola VL Ciclo alm. Navegación Experto → Aplicación → Límites → Límite x → Ciclo alm. Código de acceso directo: 450012-0xx Ejemplos: valor límite 1: 450012-000; valor límite 30: 450012-029 Endress+Hauser...
Página 264
Ejemplos: valor límite 1: 450200-000; valor límite 30: 450200-029 Descripción Copia los parámetros desde el canal actual al canal seleccionado. Opciones No, En valor límite x (se muestran todos los valores límite) Ajuste de fábrica Submenú "Modo batch" (opcional) Navegación Experto → Aplicación → Modo batch Endress+Hauser...
Página 265
Configure el ciclo de salvaguardia con el que deben guardarse los datos de este grupo en condiciones normales (véase también punto de ajuste/ciclo almacenamiento). El ciclo de almacenado es independiente de la visualización de valores medidos (véase el manual de instrucciones). Endress+Hauser...
Elija los datos del canal seleccionado que se van a visualizar. Si se selecciona la opción "Todo", el equipo presentará cíclica y sucesivamente las distintas magnitudes del canal (valor instantáneo, análisis 1, etc.) Opciones Valor instantáneo/Estado, Análisis x, Contador total, Todo Ajuste de fábrica Valor instantáneo/Estado Endress+Hauser...
Página 267
Apagado, Entrada universal x, Entrada digital x, Matemáticas x Ajuste de fábrica Apagado Indicador Navegación Experto → Aplicación → Grupos de señal → Grupo x → Display Código de acceso directo: 460008-0xx Ejemplos: Grupo 1: 460008-000; Grupo 4: 460008-003 Endress+Hauser...
Página 268
Experto → Aplicación → Grupos de señal → Grupo x → Ind. violeta Código de acceso directo: 460011-00x Ejemplos: Grupo 1: 460011-000; Grupo 4: 460011-003 Descripción Seleccione la entrada/magnitud calculada que deba visualizarse en este grupo. Opciones Apagado, Entrada universal x, Entrada digital x, Matemáticas x Ajuste de fábrica Apagado Indicador Endress+Hauser...
Página 269
Experto → Aplicación → Grupos de señal → Grupo x → Indicación cian Código de acceso directo: 460015-00x Ejemplos: Grupo 1: 460015-000; Grupo 4: 460015-003 Descripción Seleccione la entrada/magnitud calculada que deba visualizarse en este grupo. Opciones Apagado, Entrada universal x, Entrada digital x, Matemáticas x Ajuste de fábrica Apagado Endress+Hauser...
Página 270
Valor instantáneo/Estado, Análisis x, Contador total, Todo Ajuste de fábrica Valor instantáneo/Estado Div. de grilla Navegación Experto → Aplicación → Grupos de señal → Grupo x → Div. de grilla Código de acceso directo: 460019-0xx Ejemplos: Grupo 1: 460019-000; Grupo 4: 460019-003 Endress+Hauser...
Página 271
Por norma general se presentan los valores instantáneos actuales de las curvas de valores medidos. Pero se puede inhabilitar esta visualización de valores instantáneos, en cuyo caso se pueden visualizar más datos en la pantalla. Opciones Sin valores instantáneos, con valores instantáneos Endress+Hauser...
Página 272
Código de acceso directo: 460024-0xx Ejemplos: Grupo 1: 460024-000; Grupo 4: 460024-003 Descripción Determine la dirección en la que se van a dibujar los gráficos de barras. Opciones Vertical (abajo->arriba), Vertical (arriba->abajo), Horizontal (izda.->dcha.), Horizontal (dcha.-> izda.), Centrada/vertical, Centrada/horizontal Endress+Hauser...
Página 273
Descripción Contiene ajustes del diagrama circular. 1 revolución = Navegación Experto → Aplicación → Grupos de señal → Grupo x → Diagrama circular → 1 revolución = Código de acceso directo: 460027-0xx Ejemplos: Grupo 1: 460027-000; Grupo 4: 460027-003 Endress+Hauser...
Página 274
STARTTLS: funciona con el mismo puerto TCP como SMTP sin encriptar (puertos 25 o 587). SMTPS: encriptado completamente con puerto TPC propio (465). Si fuera necesario, póngase en contacto con su administrador de red o proveedor de correo electrónico. Opciones No, Sí (SMTPS), Sí (STARTTLS) Ajuste de fábrica Puerto Endress+Hauser...
Página 275
Experto → Aplicación → Email → Contraseña Código de acceso directo: 510067-000 Descripción Introduzca aquí la contraseña para su autenticación. Si fuera necesario, póngase en contacto con su administrador de red o proveedor de correo electrónico. Entrada de usuario Texto (máx. 22 caracteres) Endress+Hauser...
Página 276
Experto → Aplicación → Email → Infracción de valores límite → Destinatario x Código de acceso directo: Destinatario 1: 510110-000; Destinatario 2: 510111-000 Descripción Seleccione los destinatarios del correo electrónico. Opciones No aplicada, Dirección Email x Ajuste de fábrica Sin utilizar Submenú "Mensajes de "on"/"off"" Endress+Hauser...
Página 277
Seleccione los destinatarios del correo electrónico. Opciones No aplicada, Dirección Email x Ajuste de fábrica Sin utilizar Mantenim. necesario (submenú) Navegación Experto → Aplicación → Email → Mantenim. necesario Descripción Especifique quien debe recibir un correo electrónico cuando el equipo requiere mantenimiento (mensajes Mxxx). Endress+Hauser...
Página 278
Puede cambiar un relé si se produce un error durante la impresión. El 540005-000 es por fallo relé permanece activado hasta que la impresora esté lista nuevamente o se reinicie el equipo. Submenú Parámetros de configuración requeridos si se utiliza la interfaz RS232 o 150101-000 "Interfaz RS485 del equipo. 150103-000 serie" Endress+Hauser...
Página 279
Experto → Aplicación → Textos → Texto x Código de acceso directo, texto 1: 530000-000 Código de acceso directo, texto 30: 530029-000 Descripción Generar o cambiar el texto. Entrada de usuario Texto (máx. 22 caracteres) Submenú "Aguas residuales" (opcional) Endress+Hauser...
Página 280
Configuración de fábrica: 80 Nombre de Ingreso del nombre de usuario que puede acceder al servidor WebDAV. 472004-000 usuario Entrada de usuario: Texto (máx. 20 caracteres) Contraseña Contraseña para acceder al servidor WebDAV. 472007-000 Entrada de usuario: Texto (máx. 20 caracteres) Endress+Hauser...
Muestra el último mensaje de diagnóstico. Último reinicio (Configuración online) Navegación Experto → Diagnósticos → Último reinicio Código de acceso directo: 050010-000 Descripción Información sobre cuando se reinició por última vez el equipo (p. ej., debido a un fallo de alimentación). Endress+Hauser...
Página 282
Se encuentra también en la placa de identificación del equipo. Utilidad del código del pedido • Para pedir una pieza de repuesto idéntica. • Para verificar mediante albarán las características del equipo pedido. Endress+Hauser...
Página 283
(Configuración online) Navegación Experto → Diagnósticos → Información del equipo → Nombre del equipo Código de acceso directo: 000021-000 Descripción Visualiza el nombre del equipo. Por favor envíe estos datos con las preguntas sobre la unidad. ID fabricante (Configuración online) Endress+Hauser...
Operación normal: la unidad traza las señales de los puntos de medida conectados con ella. Simulación: en lugar de operar con los puntos de medida reales, la unidad simula las señales (en base a los parámetros efectivos). Opciones Operación normal, Simulación Ajuste de fábrica Funcionamiento normal Endress+Hauser...
Página 288
Temperatura (parámetro) ....243, 244 Valor y (1-32) (parámetro) ....175 Valor y (1-32) par linealización (parámetro) ..250 Endress+Hauser...
Página 289
Visión general sobre los símbolos ....39 Zoom (parámetro) ......272 Endress+Hauser...