IKEA GÖRLIG Manual De Instrucciones
IKEA GÖRLIG Manual De Instrucciones

IKEA GÖRLIG Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GÖRLIG:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
GÖRLIG
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA GÖRLIG

  • Página 1 GÖRLIG...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Antes da primeira utilização Eficiência energética Utilização diária PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Funções adicionais GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS É necessário manter as crianças com menos de 3 anos • afastadas ou constantemente vigiadas. Segurança geral A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de • ser efectuadas por uma pessoa qualificada. O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. •...
  • Página 6 PORTUGUÊS • Certifique-se de que as estruturas que • Não puxe o cabo de alimentação para ficarem ao lado e por cima do aparelho desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha são seguras. de alimentação. • As partes laterais do aparelho devem •...
  • Página 7 PORTUGUÊS • Evite que faíscas ou chamas entrem em porta do armário enquanto o aparelho contacto com o aparelho quando abrir a não tiver arrefecido totalmente após porta. uma utilização. • Não coloque produtos inflamáveis, nem Manutenção e limpeza objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em ADVERTÊNCIA! Risco de cima do aparelho.
  • Página 8: Instalação

    PORTUGUÊS • Desligue o aparelho da alimentação exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material eléctrica. da embalagem nos contentores • Corte o cabo de alimentação eléctrica e disponibilizados para o efeito, nos locais elimine-o. de eliminação de resíduos da sua área. •...
  • Página 9: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Descrição geral Painel de comandos Botão das funções do forno Botão da temperatura Indicador de temperatura Saídas de ar da ventoinha de arrefecimento Grelhador Lâmpada Placa de características Posições de prateleira • Tabuleiro para assar x 1 Acessórios Para bolos e biscoitos.
  • Página 10: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Feche a porta do forno sem puxar a Utilizar o bloqueio mecânico da porta segurança para crianças. O aparelho é entregue com a segurança Para retirar a segurança para crianças, para crianças instalada e activada. abra a porta do forno e retire a segurança Encontra-se debaixo do painel de para crianças com a chave torx.
  • Página 11: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Função do forno Aplicação Convencional Para cozer e assar num nível do forno. Os elementos (Aquecimento In- de aquecimento superior e inferior funcionam em simul- ferior e Superior) tâneo. Grelhador Para grelhar alimentos planos no centro da prateleira. Para tostar. Funções adicionais Ventoinha de arrefecimento sobreaquecimento perigoso.
  • Página 12 PORTUGUÊS fique com manchas que podem ser No início, monitorize o desempenho permanentes. quando cozinhar. Quando utilizar este • Deixe a carne repousar cerca de 15 aparelho, procure as melhores regulações minutos antes de a cortar, para não (grau de cozedura, tempo de cozedura, perder os sucos.
  • Página 13: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Quanti- Alimento Função Posição de Temperatura Tempo (min.) dade (kg) prateleira (°C) Pão branco 50 - 60 Pizza 25 - 35 Manutenção e limpeza Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpe a porta do forno apenas com uma esponja molhada.
  • Página 14 PORTUGUÊS CUIDADO! Não utilize o aparelho sem o painel de vidro interno. 90° Liberte o sistema de Rode os dois bloqueio para fixadores 90° e remover o painel de remova-os dos vidro interno. respectivos Abra a porta por Levante e rode as alojamentos.
  • Página 15: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade. ADVERTÊNCIA! Perigo de electrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes. 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor.
  • Página 16: Informação Técnica

    PORTUGUÊS de características. A placa de Dados para a Assistência Técnica características está na moldura frontal da Se não conseguir encontrar uma solução cavidade do aparelho. Não remova a para o problema, contacte um Centro de placa de características da cavidade do Assistência Técnica Autorizado.
  • Página 17: Preocupações Ambientais

    Não GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, Esta garantia é válida durante cinco (5) sendo que nesse caso apenas se aplicam...
  • Página 18 LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no operações de assistência, irá, consoante o IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007. que determinar adequado, reparar o Quem executará as operações de produto com defeito ou substituí-lo por um assistência?
  • Página 19 Informações de Segurança do Manual respectivo transporte. Contudo, se a do Utilizador; IKEA efectuar a entrega do produto na O Serviço Pós-Venda específico para morada de entrega do cliente, os aparelhos IKEA: eventuais danos sofridos pelo produto Não hesite em contactar o Serviço Pós-...
  • Página 20 Para assegurar que fornecemos o melhor seus aparelhos, contacte o centro de serviço de assistência, leia atentamente as assistência da loja IKEA mais próxima. Instruções de Montagem e/ou a secção Recomendamos que leia atentamente a relativa ao Manual do Utilizador desta documentação do aparelho antes de nos...
  • Página 21: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Eficacia energética Uso diario ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Funciones adicionales GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 22: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños • sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 • años salvo que estén bajo supervisión continua. Instrucciones generales de seguridad Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
  • Página 23 ESPAÑOL • Respete siempre la distancia mínima • No desconecte el aparato tirando del entre el aparato y los demás cable de conexión a la red. Tire siempre electrodomésticos y mobiliario. del enchufe. • Asegúrese de que el aparato se instala •...
  • Página 24 ESPAÑOL • Procure que no haya chispas ni fuego armario hasta que el aparato se haya encendido cerca cuando se abra la enfriado totalmente después de su uso. puerta del aparato. Mantenimiento y limpieza • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos ADVERTENCIA! Existe riesgo de inflamables dentro, cerca o encima del...
  • Página 25: Instalación

    ESPAÑOL • Corte el cable de conexión a la red y embalaje en los contenedores deséchelo. destinados a tal fin por los servicios de • Retire la puerta para evitar que los niños limpieza. y las mascotas queden encerrados en el Asistencia aparato.
  • Página 26: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Mando de temperatura Indicador de temperatura Salidas de aire del ventilador de refrigeración Parrilla Placa de características Posiciones de los estantes • Bandeja x 1 Accesorios Para bizcochos y galletas.
  • Página 27: Uso Diario

    ESPAÑOL Cierre la puerta del horno sin empujar el Uso del bloqueo de seguridad de la bloqueo de seguridad para niños. puerta Para quitar el bloqueo de seguridad para El aparato tiene el bloqueo de seguridad niños, abra la puerta del horno y retire el para niños instalado y activado.
  • Página 28: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Función del horno Aplicación Convencional Para hornear y asar en un nivel del horno. Las resisten- (calor superior e cias superior e inferior funcionan al mismo tiempo. inferior) Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro de la parrilla. Para hacer tostadas. Funciones adicionales Ventilador de enfriamiento provocar sobrecalentamientos peligrosos.
  • Página 29 ESPAÑOL • Antes de trinchar la carne, déjela Inicialmente, supervise el rendimiento reposar unos 15 minutos, como mínimo, cuando cocine. Busque los ajustes óptimos para que retenga los jugos. (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus • Para evitar que se forme mucho humo en recipientes, recetas y cantidades cuando el horno, vierta un poco de agua en la utilice este horno.
  • Página 30: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Cantidad Alimento Función Posición de Temperatura Tiempo (min) (kg) la parrilla (°C) Pizza 25 - 35 Mantenimiento y limpieza Limpieza de la junta de la puerta ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. • Verifique periódicamente la junta de la puerta.
  • Página 31 ESPAÑOL 90° Abra Levante y gire las Libere el sistema de Gire los dos completamente la palancas de las dos bloqueo para pasadores en un puerta del horno y bisagras. retirar el panel ángulo de 90° y sujete las dos interior de cristal.
  • Página 32: Solución De Problemas

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Desactive el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. 3.
  • Página 33: Información Técnica

    ESPAÑOL de características. La placa de Datos de servicio características se encuentra en el marco Si no logra solucionar el problema, delantero de la cavidad del aparato. No póngase en contacto con el Centro de retire la placa de características de la Servicio técnico autorizado.
  • Página 34: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.83 kWh/ciclo vencional Número de cavidades Fuente de calor Electricidad Volumen 55 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 26.2 kg – En la medida de lo posible, coloque EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - los alimentos dentro del horno sin Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y calentarlo.
  • Página 35: Garantía Ikea

    99/44/GE) y la legislación vigente en cada años a partir de la fecha de compra a país. Las piezas sustituidas pasarán a ser IKEA, a menos que el aparato sea de la propiedad de IKEA. gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años.
  • Página 36 La garantía de IKEA le otorga a Usted digitales, mandos, carcasa y piezas de derechos legales específicos que cubren o la carcasa. A menos que se pueda superan todos los requisitos legales locales probar que tales daños han sido...
  • Página 37 ¿Necesita más ayuda? Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea...
  • Página 38 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Página 40 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1414540-2...

Tabla de contenido