Drinkwell FCB-AU-17 Manual De Funcionamiento

Fuente para mascotas original - 1,5 litros
Ocultar thumbs Ver también para FCB-AU-17:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

.
FCB-AU-17
FCB-UK-17
FCB-EU-45
Original Pet Fountain - 1.5 Litres
Fontaine pour animaux de compagnie Original - 1,5 litres
Original drinkfontein - 1,5 liter
Fuente para mascotas Original - 1,5 litros
Fontana per animali domestici Original - 1,5 litri
Trinkbrunnen Original - 1,5 Liter
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Drinkwell FCB-AU-17

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung FCB-AU-17 FCB-UK-17 FCB-EU-45 Original Pet Fountain - 1.5 Litres Fontaine pour animaux de compagnie Original - 1,5 litres Original drinkfontein - 1,5 liter Fuente para mascotas Original - 1,5 litros...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Página 3 • Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the electrical Power Cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at any hardware store. • The plastic Pet Fountain parts are BPA-FREE. However, some animals have been known to be sensitive to plastic food and water containers.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Thank you for choosing the PetSafe Brand. You and your pet deserve a companionship ® that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre.
  • Página 5: Components

    Components Pump with Flow Control Knob Features Replaceable Charcoal Filter removes bad tastes and odours Free-falling water stream encourages pets to drink Pre-Filter more water Adjustable Flow Control Easy release side tabs Receiving ramp reduces splash of falling water 1.5 L Water Capacity Low-Voltage (12V) System www.petsafe.net...
  • Página 6: Key Definitions

    Key Definitions Bowl: The Bowl is the foundation of the Pet Fountain. It features two handles on either side of the Pet Fountain as well as a “cord channel” to hide the electrical Power Cord from view. Housing: Water is pumped up through the Housing to cycle through the Charcoal Filter and out the spout to create a waterfall into the Bowl.
  • Página 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Important: DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY. Pet Fountain will come fully assembled and ready for use. Note: Rinse all fountain parts with warm water before operating Fig. 1 the pet fountain. This will remove any dust or residue that remain in the system from the manufacturing process.
  • Página 8: Pet Fountain Disassembly & Cleaning

    1 1. Add water to the Bowl as needed. Do not let the water level fall below the Flow Control Knob or you may risk Pump failure. Replacement Pumps are sold separately by contacting the Customer Care Centre. Visit www.petsafe.net for a telephone listing of the Customer Care Centre near you.
  • Página 9: Pump Maintenance

    (20% White Vinegar and 80% Water). Be sure to rinse thoroughly with fresh water. 10. If you have trouble reaching certain spots or hard-to-reach corners, try using a cotton swab or purchase the Drinkwell Cleaning Kit, a 3-Piece Brush kit. To purchase a ®...
  • Página 10: Pet Fountain Reassembly

    5. Once the Pump is disassembled you can clean the parts with warm water and soap. Use a cotton swab or the “motor” brush from the Drinkwell Cleaning Kit to get into ® the Pump’s motor cavity and remove any build-up (Fig. 11). For added disinfecting and hard water removal, clean the Pump’s motor with a diluted vinegar solution (20%...
  • Página 11: The Pet Fountain And Your Environment

    The Pet Fountain and Your Environment If you live in a humid environment and have problems with mold or algae, soak all Pet Fountain parts in a diluted vinegar solution (20% White Vinegar and 80% Water) for 10 minutes after regular cleaning. Also, pour the diluted vinegar solution into the Pump’s motor cavity.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting The answers to these questions should help you solve most problems you may have with the Pet Fountain. If they do not, please contact our Customer Care Centre. TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Pump is not working or • Never let the water in the bowl get below the the water is not flowing as minimum fill level.
  • Página 13: Warranty

    The pet fountain is leaking. • Sometimes water around the pet fountain is caused by pets drinking. Some pets are prone to spilling. Watch your pet when he drinks to see if this is the cause. If it is, you can purchase a pet fountain mat or other water-resistant mat to place under the pet fountain.
  • Página 14: Compliance

    Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd. Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty Ltd. PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au To file a claim, a proof of purchase must be provided.
  • Página 15: Important Recycling Advice

    Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electonic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité.
  • Página 17 • Ne laissez pas les animaux de compagnie mordre ni avaler les pièces de l'appareil. Si vous avez des inquiétudes concernant le cordon d'alimentation, vous pouvez vous procurer une goulotte pour cordon (dispositif de protection en plastique dur) dans n'importe quelle quincaillerie. •...
  • Página 18 Merci d’avoir choisi la marque PetSafe . Votre relation avec votre animal doit être ® faite de moments mémorables et d’une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et à leurs propriétaires d’avoir de meilleures relations.
  • Página 19: Contenu Du Kit

    Contenu du kit Compartiment Prise en ligne/cordon Pompe avec molette Couvercle du d’alimentation de réglage du débit compartiment Manuel d’utilisation Filtre au charbon Caractéristiques Le filtre au charbon remplaçable élimine les mauvais goûts et les mauvaises odeurs Le courant d'eau avec écoulement libre Préfiltre encourage les animaux...
  • Página 20: Définitions

    Définitions Bol : le bol est l'élément de base de la fontaine pour animaux de compagnie. Il comporte deux anses, situées de chaque côté de la fontaine, ainsi qu'un « canal pour cordon » destiné à masquer le cordon électrique. Compartiment : l'eau est pompée via le compartiment afin de passer par le filtre au charbon puis dans le bec verseur, pour enfin se jeter en cascade dans le bol.
  • Página 21: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Important : NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC - POUR USAGE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT. La fontaine pour animaux de compagnie est fournie déjà montée et prête à l'emploi. Remarque : rincez tous les éléments de la fontaine pour Fig. 1 animaux de compagnie avec de l’eau chaude avant de la faire fonctionner.
  • Página 22: Démontage Et Nettoyage De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    de la rampe de réception, à l'intérieur du bol. Lorsque la molette est sur 10 heures, le débit est au minimum. Lorsqu'elle est sur 2 heures, le débit est au maximum. 1 1. Ajoutez de l'eau dans le bol selon les besoins. Ne laissez pas le niveau d'eau descendre en dessous de la molette de réglage du débit ;...
  • Página 23: Entretien De La Pompe

    10. Si vous rencontrez des difficultés à atteindre certaines parties ou certains recoins difficiles d'accès, essayez d'utiliser un coton-tige ou bien procurez-vous le kit de nettoyage Drinkwell , un système de brossage en 3 pièces. Pour vous procurer un kit ®...
  • Página 24: Réassemblage De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    (Fig. 10). 5. Une fois la pompe démontée, vous pouvez nettoyer les éléments au savon et à l'eau chaude. Utilisez un coton-tige ou la balai de « moteur » du kit de nettoyage Drinkwell ®...
  • Página 25: La Fontaine Pour Animaux De Compagnie Et Votre Environnement

    3. Fixez le compartiment en glissant l'encoche dans la paroi de ce dernier, jusqu'à la molette de réglage du débit. Le compartiment prendra sa place en émettant un clic, lorsque les languettes latérales seront insérées dans le bol (Fig. 14). 4.
  • Página 26: Conseils

    Conseils • Lorsqu'il verra la fontaine pour animaux de compagnie pour la première fois, il est possible que votre animal se montre prudent quant à ce nouvel objet, qui plus est inhabituel. Une fois que la fontaine commencera à fonctionner, laissez votre animal s'adapter à...
  • Página 27 La fontaine pour • Un léger bruit de fond est normal mais cela ne animaux de compagnie doit pas être bruyant. Contrôlez le niveau d’eau. est bruyante. Si le niveau d’eau est trop bas, la pompe doit fonctionner davantage, d’où un bruit plus important que d’habitude.
  • Página 28: Garantie

    La fontaine pour animaux • Si une substance blanche crayeuse est présente de compagnie semble sale, dans la fontaine pour animaux de compagnie, il même une fois nettoyée. se peut que votre fontaine accumule des dépôts minéraux dus à la dureté de l’eau. Pour supprimer ces dépôts, nettoyez les éléments de la fontaine pour animaux de compagnie avec un mélange composé...
  • Página 29: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    Remarque importante concernant le recyclage Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet équipement doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet équipement, ne le mettez pas dans le système de déchets normal.
  • Página 30: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Página 31 • Voorkom dat uw huisdier op onderdelen kauwt of onderdelen doorslikt. Als u zich zorgen maakt over het netsnoer, kunt u bij elke doe-het-zelfwinkel een snoergeleider (een beschermende buis of strip van hard plastic) kopen. • De plastic onderdelen van de drinkfontein zijn BPA-VRIJ. Het is echter bekend dat sommige dieren gevoelig zijn voor plastic water- en voedselbakken.
  • Página 32 Dank u dat u voor het merk PetSafe hebt gekozen. U en uw huisdier zijn een vriendschap ® waard met onvergetelijke momenten en in goede verstandhouding. Onze producten en trainingsmiddelen versterken de band tussen huisdieren en hun baasjes. Als u vragen heeft over onze producten of het trainen van uw huisdier, bezoek dan onze website: www.petsafe.net of neem contact op met de klantenservice.
  • Página 33: Onderdelen

    Onderdelen Behuizing Pomp met Insteekcontact / knop voor stroomsnoer stromingsregeling Deksel van behuizing Koolstoffilter Gebruiksaanwijzing Productkenmerken Een vervangbare koolstoffilter neemt vieze smaakjes en luchtjes weg Een vrijvallende waterstroom stimuleert Voorfilter huisdieren om meer water te drinken Instelbare stromingsregeling Zijlipjes voor gemakkelijk losmaken Een opvanghelling vermindert het spetteren...
  • Página 34: Belangrijke Definities

    Belangrijke definities Bak: De bak is het hoofdonderdeel van de drinkfontein. Deze is voorzien van twee handvaten, aan elke kant van de drinkfontein één, evenals van een "kabelkanaal" om het netsnoer uit het zicht te houden. Behuizing: Water wordt door de behuizing omhoog gepompt, door de koolstoffilter geleid en vervolgens uit de sproeigaten gespoten zodat er een waterval in de bak ontstaat.
  • Página 35: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Belangrijk: NIET DROOG LATEN LOPEN - UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS. De drinkfontein wordt volledig gemonteerd en klaar voor gebruik geleverd. Opmerking: Spoel alle onderdelen van de fontein af met Afb. 1 warm water voordat u de drinkfontein inschakelt. Zo worden eventueel stof en residu verwijderd die zijn achtergebleven na het fabricageproces.
  • Página 36: Demontage En Reiniging Van De Drinkfontein

    10. Stel de gewenste stromingssnelheid in met de knop voor stromingsregeling, die zich rechts van de opvanghelling in de bak bevindt. Als de knop voor stromingsregeling op 10 uur staat, is de stroming het laagste. Als de knop voor stromingsregeling op 2 uur staat, is de stroming het hoogste.
  • Página 37: Pomponderhoud

    (20% blanke azijn en 80% water). Spoel grondig na met vers water. 10. Als u bepaalde plekjes of hoekjes moeilijk kunt bereiken, kunt u een wattenstaafje proberen of de Drinkwell reinigingsset aanschaffen, dit is een driedelige borstelset. ®...
  • Página 38: Drinkfontein Opnieuw Monteren

    (Afb. 10). 5. Na demontage van de pomp kunt u de onderdelen reinigen met warm water en zeep. Gebruik een wattenstaafje of de "motor"-borstel uit de Drinkwell reinigingsset om in de ®...
  • Página 39: De Drinkfontein En Uw Omgeving

    4. Vervang de koolstoffilter met de zwarte zijde naar de voorkant van de drinkfontein in de richting van de tuit gericht. 5. Vul de bak met water en doe het deksel van de behuizing er weer op. 6. Plaats de drinkfontein op de gewenste plaats. Til een volle drinkfontein niet op aan de behuizing.
  • Página 40: Probleemoplossing

    Probleemoplossing De antwoorden op deze vragen helpen u bij het oplossen van eventuele problemen die u kunt hebben met de drinkfontein. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de klantenservice. PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OPLOSSING De pomp werkt niet of het •...
  • Página 41: Garantie

    De drinkfontein lekt. • Soms komt er water rond de drinkfontein terecht, omdat huisdieren ervan drinken. Sommige huisdieren morsen meer dan andere. Observeer uw huisdier als hij aan het drinken is, om te zien of dit de oorzaak is. Zo ja, dan kunt u een mat voor de drinkfontein of een andere waterbestendige mat kopen die u onder de drinkfontein plaatst.
  • Página 42: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid 1. Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw toezegging, zonder wijziging, van de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die hierin staan. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van al dergelijke bepalingen, voorwaarden en mededelingen. Indien u deze bepalingen, voorwaarden en mededelingen niet wenst te aanvaarden, verzoeken wij u het product ongebruikt, in de oorspronkelijke verpakking en voor eigen kosten terug te sturen naar de betreffende klantenservice, samen met het aankoopbewijs voor volledige restitutie.
  • Página 43: Información De Seguridad Importante

    A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manual Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 44 • No deje que las mascotas muerdan o se traguen ningún componente. Si le preocupa el cable de alimentación, puede comprar una canaleta (un protector de plástico duro) en cualquier ferretería. • Las piezas de plástico de la fuente para mascotas NO CONTIENEN BPA. No obstante, se sabe que algunos animales son sensibles a los recipientes de plástico para comida y agua.
  • Página 45 Gracias por elegir la marca PetSafe . Usted y su mascota se merecen una relación ® que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, o bien póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente.
  • Página 46: Componentes

    Componentes Caja Enchufe de paso y cable de Bomba con mando alimentación regulador de caudal Tapa de la caja Filtro de carbón Manual de funcionamiento Cuenco vegetal Características El filtro de carbón vegetal reemplazable elimina los malos sabores y olores La cascada de agua anima a las mascotas a Filtro previo...
  • Página 47: Definiciones

    Definiciones Cuenco: el cuenco es la base de la fuente para mascotas. Tiene dos asas a cada lado de la fuente para mascotas, así como un "canal para el cable" que permite ocultar el cable eléctrico de la vista. Caja: el agua se bombea hacia arriba por la caja, pasa por el filtro de carbón vegetal y sale por la boca de salida para crear una cascada en el cuenco.
  • Página 48: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Importante: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO SIN AGUA. SOLO PARA USO EN INTERIORES. La fuente para mascotas se presenta completamente montada y lista para su uso. Nota: Aclare todas las piezas de la fuente con agua caliente Fig. 1 antes de operar la fuente para mascotas.
  • Página 49: Desmontaje Y Limpieza De La Fuente Para Mascotas

    derecha de la rampa antisalpicadura dentro del cuenco. Cuando el mando regulador de caudal se encuentre en la posición de las 10 en punto, el caudal se encontrará en su punto más bajo. Cuando el mando regulador de caudal se encuentre en la posición de las 2 en punto, el caudal se encontrará...
  • Página 50: Mantenimiento De La Bomba

    80% de agua). Asegúrese de enjuagar bien con agua limpia. 10. Si tiene problemas para llegar a ciertos lugares o a las esquinas de difícil acceso, utilice una torunda de algodón o adquiera el Kit de limpieza Drinkwell , un ®...
  • Página 51: Montaje De La Fuente Para Mascotas

    5. Cuando la bomba esté desmontada, proceda a limpiar las piezas con jabón y agua tibia. Use una torunda de algodón o el cepillo para el motor del Kit de limpieza Drinkwell para acceder a la cavidad para el motor la bomba, y limpie cualquier ®...
  • Página 52: La Fuente Para Mascotas Y El Medio Ambiente

    4. Reemplace el filtro de carbón vegetal, con el lado negro orientado hacia la parte frontal de la fuente para mascotas hacia la boca de salida. 5. Llene el cuenco con agua y coloque la tapa de la caja. 6. Coloque la fuente para mascotas donde desee ubicarla. No levante una fuente para mascotas llena tirando de la caja.
  • Página 53: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Las respuestas a estas preguntas deberían ayudarle a solucionar la mayoría de los problemas que pudiera tener con la Fuente para mascotas. En caso contrario, contacte con nuestro Centro de atención al cliente. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La bomba no funciona o el •...
  • Página 54: Garantía

    La fuente para • A veces el agua alrededor de la fuente para mascotas gotea. mascotas se debe a la forma de beber de las mascotas. Algunas mascotas son propensas a derramar. Observe a su mascota cuando bebe para ver si ésta es la causa. Si es así, puede comprar una alfombra de fuente para mascotas u otro tapete resistente al agua para colocar debajo de la fuente para mascotas.
  • Página 55: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos incluidos en este documento. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una...
  • Página 56: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Di seguito useremo le espressioni “Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
  • Página 57 • Impedire agli animali domestici di mordere o inghiottire i componenti. Se si ritiene che il cavo di alimentazione elettrica sia esposto a rischi, proteggerlo con una canalina di plastica dura, acquistabile in qualsiasi negozio di ferramenta. • I componenti in plastica della fontana per animali domestici sono BPA-FREE (non contengono bisfenolo A).
  • Página 58 Grazie per aver scelto il marchio PetSafe . Voi e il vostro animale meritate un’amicizia ® fatta di momenti indimenticabili e di comprensione reciproca. I nostri prodotti e strumenti di addestramento permettono di migliorare il rapporto tra gli animali domestici e i loro proprietari.
  • Página 59: Componenti

    Componenti Spina di raccordo/ Alloggiamento Pompa con Cavo di manopola per il alimentazione controllo elettrica Coperchio del flusso dell'alloggiamento Filtro a carbone Guida all'uso Ciotola attivo Caratteristiche Il filtro a carbone attivo sostituibile elimina i cattivi odori e il cattivo sapore Il flusso di acqua a cascata incoraggia Prefiltro...
  • Página 60: Definizioni Chiave

    Definizioni chiave Ciotola: la ciotola costituisce la base della fontana per animali domestici. Presenta due manici su ciascun lato della fontana, nonché una canalina atta a nascondere alla vista il cavo di alimentazione elettrica. Alloggiamento: l'acqua viene pompata fino all'alloggiamento, passa attraverso il filtro a carbone attivo e fuoriesce dalla bocca di erogazione per cadere a cascata nella ciotola.
  • Página 61: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento Importante: NON FARE FUNZIONARE A SECCO - ESCLUSIVAMENTE PER USO IN AMBIENTI CHIUSI. La fontana per animali domestici viene fornita completamente assemblata e pronta all'uso. Nota: sciacquare tutte le parti che compongono la fontana per Fig. 1 animali domestici con acqua tiepida prima di metterla in funzione.
  • Página 62: Smontaggio E Pulizia Della Fontana Per Animali Domestici

    10. Impostare la portata desiderata mediante la manopola per il controllo del flusso, che si trova sulla destra della rampa anti-spruzzo all'interno della ciotola. Quando la manopola di controllo del flusso è nella posizione a ore 10, il flusso è al minimo. Quando la manopola si trova nella posizione a ore 2, il flusso è...
  • Página 63: Manutenzione Della Pompa

    (20% aceto bianco e 80% acqua). Assicurarsi di risciacquare accuratamente con acqua fresca. 10. In caso di problemi nel raggiungere determinati punti oppure angoli difficili, provare a usare un cotton fioc oppure acquistare il kit di pulizia Drinkwell , un kit di spazzolini ®...
  • Página 64: Riassemblaggio Della Fontana Per Animali Domestici

    Utilizzare un bastoncino Fig. 10 di cotone oppure lo spazzolino "per motore" del kit di pulizia Drinkwell per accedere alla cavità del motore della pompa ® e rimuovere le incrostazioni (Fig. 11). Per una disinfezione aggiuntiva e per l'eliminazione delle macchie d'acqua, pulire il motore della pompa con una soluzione di aceto diluita (20% di aceto bianco e 80% d'acqua).
  • Página 65: La Fontana Per Animali Domestici E L'ambiente

    4. Riposizionare il filtro a carbone attivo, con il lato nero posto di fronte alla fontana per animali domestici rivolto verso la bocca di erogazione. 5. Riempire la ciotola con acqua e riposizionare il coperchio dell'alloggiamento. 6. Posizionare la fontana per animali domestici nella posizione desiderata. Non prendere l'intera fontana per animali domestici afferrandola dall'alloggiamento.
  • Página 66: Identificazione E Risoluzione Dei Guasti

    Identificazione e risoluzione dei guasti Le risposte a queste domande possono aiutare l’utente a risolvere la maggior parte dei problemi che potrebbero presentarsi usando la Fontana per animali domestici. Se non fossero sufficienti, contatti il nostro Centro assistenza clienti. IDENTIFICAZIONE E RISOLUZIONE DEI GUASTI PROBLEMA SOLUCIÓN La pompa non funziona...
  • Página 67: Garanzia

    L’adattatore è caldo • Scollegare la fontana per animali domestici e al tatto. collegarla a un limitatore di sovratensione. La fontana per animali • A volte l’acqua intorno alla fontana sono gli animali domestici perde. domestici stessi a farla fuoriuscire quando bevono. Alcuni animali tendono più...
  • Página 68: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Avviso importante per il riciclaggio Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche vigenti nel proprio Paese. Questo apparecchio deve essere riciclato. Se non fosse più necessario, non immetterlo nel normale sistema di smaltimento dei rifiuti urbani. Riportarlo al negozio dove è...
  • Página 69: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Página 70 • Achten Sie darauf, daß die Haustiere an keinem der Teile nagen oder sie verschlucken. Wenn Sie Bedenken bezüglich des Netzkabels haben, kaufen Sie eine Kabelführung (harter Plastikschutz). • Die Kunststoffbestandteile des Trinkbrunnens sind BPA-FREI. Manche Tiere reagieren jedoch empfindlich auf Fressnäpfe und Wasserbehälter aus Kunststoff. Falls Ihr Haustier Zeichen einer allergischen Reaktion auf die Kunststoffe aufweist, erst wieder verwenden, wenn Sie mit Ihrem Tierarzt konsultiert haben.
  • Página 71 Vielen Dank für den Kauf der Marke PetSafe . Sie und Ihr Haustier verdienen eine ® Freundschaft, zu der unvergessliche Momente und ein gegenseitiges Verstehen gehören. Unsere Produkte und Trainingsgeräte verbessern die Beziehung zwischen Haustieren und ihren Besitzern. Bei Fragen zu unseren Produkten oder zum Training Ihres Haustiers besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
  • Página 72: Bestandteile

    Bestandteile Gehäuse Inline-Stecker/ Netzkabel Pumpe mit Flusskontrollregler Gehäusedeckel Aktivkohlefilter Gebrauchsanweisung Schüssel Produkteigenschaften Austauschbarer Aktivkohlefilter beseitigt schlechten Geschmack und Gerüche Frischer Wasserstrahl ermuntert Haustiere mehr Vorfilter Wasser zu trinken Durchflussregler Einfach zu öffnende Seitenlaschen Wasserrutsche verhindert Spritzer Wasserkapazität 1,5 l Niederspannungssystem (12 V) www.petsafe.net...
  • Página 73: Definitionen

    Definitionen Schüssel: Die Schüssel ist die Basis des Trinkbrunnens. An beiden Seiten des Trinkbrunnens befinden sich zwei Griffe und eine „Kabelkanal“ zum Verdecken des Netzkabels. Gehäuse: Das Wasser wird durch das Gehäuse gepumpt, um durch den Aktivkohlefilter und aus dem Ausguss als Wasserstrahl in die Schüssel zu gelangen. Gehäusedeckel: Der Gehäusedeckel rastet im Gehäuse ein und hält die Haustiere vom Aktivkohlefilter fern.
  • Página 74: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Wichtig: NICHT UNGEFÜLLT BETREIBEN - NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN. Der Trinkbrunnen wird montiert und gebrauchsfertig geliefert. Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Trinkbrunnens alle Teile des Abb. 1 Trinkbrunnens mit warmem Wasser abspülen, um das System von Staub und Rückständen vom Herstellungsprozess zu reinigen. 1.
  • Página 75: Zerlegen Und Reinigung Des Trinkbrunnens

    Position ist die Durchflussgeschwindigkeit am niedrigsten. In der 2-Uhr-Position ist die Durchflussgeschwindigkeit am höchsten. 1 1. Füllen Sie die benötigte Wassermenge in die Schüssel. Der Wasserstand darf nicht unter den Durchflussregler fallen, da dies zum Ausfall der Pumpe führen kann. Ersatzpumpen können separat bei der Kundenbetreuung bestellt werden.
  • Página 76: Wartung Der Pumpe

    Wasser spülen. 10. Wenn Sie Probleme haben, einige Punkte oder schwer zugängliche Ecken zu erreichen, verwenden Sie ein Wattestäbchen oder den aus 3 Bürsten bestehenden Drinkwell Reinigungssatz. Den Reinigungssatz erhalten Sie auf unserer Webseite auf ® www.petsafe.net oder bei einem Fachhändler in Ihrer Nähe.
  • Página 77: Wiederzusammenbau Des Trinkbrunnens

    Abb. 10 Bestandteile mit Seife und warmem Wasser reinigen. Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder die Motorbürste aus dem Drinkwell Reinigungssatz, um in den Hohlraum im Inneren des Motors zu ® gelangen und entfernen Sie alle Rückstände (Abb. 11). Zur weiteren Desinfektion und zur Entfernung von Kalkablagerungen reinigen Sie den Motor mit einer verdünnten Essiglösung (20 % Haushaltsessig und 80 % Wasser).
  • Página 78: Der Trinkbrunnen Und Ihre Umgebung

    4. Der Aktivkohlefilter mit der schwarzen Seite in Richtung Vorderseite des Trinkbrunnens und den Ausguss gerichtet in das Gehäuse einsetzen. 5. Füllen Sie die Schüssel mit Wasser und bringen Sie den Gehäusedeckel wieder an. 6. Stellen Sie den Trinkbrunnen an die gewünschte Stelle. Heben Sie den vollen Trinkbrunnen nicht am Gehäuse hoch.
  • Página 79: Mögliche Probleme Und Lösungen

    Mögliche Probleme und Lösungen Die Antworten auf diese Fragen sollten IHnen dabei helfen, Probleme mit dem Trinkbrunnen zu beheben. Wenden Sie sich andernfalls bitte an unsere Kundenbetreuung. MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEM LÖSUNG Pumpe funktioniert nicht • Achten Sie immer darauf, dass der Wasserstand oder es fließt weniger in der Schüssel nicht unter den Mindeststand Wasser als sonst.
  • Página 80: Garantie

    Der Stromadapter ist bei • Trennen Sie den Trinkbrunnen von der Berührung warm. Stromversorgung und verbinden Sie ihn mit einem Überspannungsschutz. Der Trinkbrunnen ist undicht. • Manchmal stammt das Wasser um den Trinkbrunnen herum von trinkenden Tieren. Manche Tiere verspritzen mehr Wasser. Achten Sie darauf, wie Ihr Haustier trinkt.
  • Página 81: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Nutzungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren möchten, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung zusammen mit dem Kaufbeleg für eine vollständige...
  • Página 84 PetSafe products are designed to enhance the relationship between you and your ® pet. To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et ®...
  • Página 85 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1756-19 Description: MANUAL ORIGINAL PET FOUNTAIN UK EU AU ROHS Created by:TL The world leader in pet training products Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: June 19, 2013 Color: White Approved by: K.

Este manual también es adecuado para:

Fcb-uk-17Fcb-eu-45

Tabla de contenido