Página 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ Friteuse Deep fryer Freidora Frituurpan ﺑﻄﺎﻁﺲ ﻗﻼﻳﺔ FRI2203E...
Página 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
SOMMAIRE 1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................. 4 a) Consignes de sécurité ....................4 b) Données Techniques ....................9 c) Protection de l’environnement..................9 2) PREPARATION DE VOTRE APPAREIL ................9 a) Description de la friteuse ..................... 9 b) Avant la première utilisation ..................10 3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Página 5
Avant d'utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez jamais le cordon de la friteuse pendre du plan de ...
Página 6
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l'appareil en tenant la prise. Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides. Ne posez aucun objet au-dessus de la friteuse pendant son fonctionnement. Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec ...
Avant tout nettoyage, s'assurer que le cordon d'alimentation de l'appareil soit débranché. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé. Si le câble est endommagé, il convient de mettre l'appareil au rebut. Ce produit est garanti par votre distributeur.
Página 8
La mauvaise installation de l'appareil, une utilisation inappropriée de celui-ci ou un mauvais entretien peuvent causer de graves brûlures.
Données Techniques Modèle FRI2203E Alimentation 230V 50/60Hz Consommation (W) 3000 W Capacité en huile (L) Dimension (mm) H245 x L355 x P345 Poids net (kg) Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
b) Avant la première utilisation Déballez l'appareil, enlevez tous les papiers et plastiques. Vérifier qu'il ne reste pas de morceaux d'emballages à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Nettoyer ensuite le couvercle, le panier à friture ainsi que le bol avec de l'eau chaude et du savon.
3. Régler la température en utilisant le variateur de température (8) (vous pouvez vous aider du guide cuisson- partie b) ; un indicateur lumineux rouge s'allume : l'huile est en train de chauffer. 4. Une fois que la friteuse atteint la température présélectionnée, la friteuse arrête de chauffer l'huile.
Página 12
La capacité maximale du panier est de 1600g (2x800g) pour les petits paniers. Temps Poids / approx. de INGREDIENTS Températures Commentaires Quantités cuisson (minutes) Bouger le panier d'un côté à l'autre une à Frites congelées 800g 190°C 8-10 deux fois pendant la cuisson afin d'assurer une bonne cuisson Les portions épaisses...
Conseils d’utilisation Frire Les petits aliments vont cuire plus rapidement que les gros. Il peut être nécessaire de faire cuire le poulet ainsi que les aliments surgelés plus longtemps et à plus basse température afin d'éviter que la surface des aliments cuise avant l'intérieur. ...
Huiles non recommandées : Très grasse Huile d'olive (tout type) Quantité d'huile : Toujours utiliser la quantité maximum d'huile recommandée pour frire. Ne jamais dépasser ce volume, et ne jamais utiliser la friteuse sans huile. Toujours remplir la friteuse d'huile au-dessus du MIN avant de l'utiliser.
2- Sortez l’unité de commande de son logement et réarmez la sécurité thermique en appuyant avec une tige sur le bouton « RESTART » situé sur le boitier (voir image ci-dessous pour l’emplacement du bouton) BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
Página 16
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
Página 17
CONTENTS 1) FOR THE USER’S ATTENTION ..................18 a) Safety Instructions ....................18 b) Technical Data ......................21 c) Environmental Protection ................... 22 2) PREPARATION OF YOUR MACHINE ................22 a) Description of the Deep Fryer ..................22 b) Before Using for the First Time .................. 22 3) USING YOUR MACHINE ....................
1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others. Safety Instructions Installation and connection This machine is for frying food and for domestic use only.
Página 19
Never let the fryer lead hang down from the worktop/table where it could be pulled by children or trip the user up. Children must not play with the machine. During Use Place this machine on a stable surface so that hot liquid is not ...
Página 20
Ensure that the hot surfaces of the machine are not in contact with easily flammable materials such as curtains or tablecloths. Never use your deep fryer without oil. The oil level in the deep fryer must always be between the "MIN" and "MAX" marks on the wall of the pot.
Incorrect installation of the machine, inappropriate use or poor maintenance may cause serious burns. b) Technical Data Model FRI2203E Power supply 230 V 50/60 Hz Consumption (W) 3000 W Oil capacity (L)
Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer. This makes it possible to avoid consequences resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and the environment, and to recycle materials to save energy and significant resources.
Do not leave the machine in contact with flammable surfaces when in use (such as curtains and wallpaper). Be very vigilant when using the machine on surfaces which could be damaged by heat. The use of insulated protection is recommended. 3) USING YOUR MACHINE Note: the numbers in brackets are references to the "Description of the Deep Fryer"...
Put the lid back on and leave the oil in the fryer to cool completely before handling moving or cleaning them. Always use the handles to move the machine. Never try to move the deep fryer holding it by its lid or the pot. b) Cooking Guide The table below provides guidelines for cooking food that is normally fried.
It is important to take into account which food you want to fry in order to determine the appropriate temperature. Use the guideline information in the table below, the advice of the manufacturer and your own decision to guide you. Do not overload the basket.
4. Oil Oils recommended for use in the fryer Sunflower Vegetable Peanut Rapeseed Corn Oils that are not recommended Very oily Olive oil (all types) Quantity of oil: Always use the quantity of oil recommended for frying. Never exceed this volume and never use the fryer without oil.
“RESTART” button located on the case of the unit (see the image below for the location of the button) BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 100,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
Página 28
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
Página 29
ÍNDICE 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................30 a) Instrucciones de seguridad ..................30 b) Datos técnicos ......................33 c) Conservación del medio ambiente ................34 2) PREPARACIÓN DE SU APARATO ..................34 a) Descripción de la freidora ..................34 b) Antes de usarlo por primera vez .................
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
Página 31
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. No deje nunca que el cable de freidora cuelgue desde la encimera o la mesa, ya que puede ser agarrado por los niños o hacer que el usuario se tropiece.
Página 32
No manipule el aparato con las manos mojadas o húmedas. No ponga ningún objeto encima de la freidora mientras esté en marcha. No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las superficies calientes y no coloque el aparato cerca de aparatos como placas de cocción, hornos calientes, hornos microondas en marcha, etc.
Una instalación incorrecta del aparato, un uso inadecuado o un mal mantenimiento pueden provocar quemaduras graves. b) Datos técnicos Modelo FRI2203E Corriente eléctrica 230 V 50 / 60 Hz Consumo (W) 3000 W...
Capacidad de aceite (L) Dimensiones (mm) Al. 245 x L. 355 x P. 345 Peso neto (kg) Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica. Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada.
A continuación limpie la tapa, el cestillo de freír y el vaso en agua caliente y jabón. Limpie el aparato, la unidad de control y el cuerpo únicamente con un paño húmedo. Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable, protegida, seca y horizontal. ...
Se recomienda utilizar alimentos secos para impedir que se produzcan salpicaduras en contacto con el aceite. 6. Seleccione el tiempo de cocinado con el temporizador (7); la freidora no funcionará si no ajusta el temporizador. Para regular el tiempo de cocinado puede utilizar la guía de cocción (parte b).
Tiempo de Peso / cocción INGREDIENTES Temperatura Comentarios Cantidad aproximado (minutos) El pollo está cocinado cuando deja de estar 2 porciones de Pollo congelado - rosado por el centro. aprox. 100 g 160°C – 170°C 9-10 Filete empanado Asegúrese de que los cada una.
Utilice guantes apropiados o utensilios con mango aislante. Los utensilios idóneos son aquellos de metal o de plástico resistente al calor, espumaderas y pinzas. Los utensilios no adecuados son los utensilios de madera, los utensilios de plástico no resistente al calor, los cuchillos y el resto de útiles de corte.
b) Limpieza de la freidora Desenchufe siempre la freidora y deje que tanto el aparato como el aceite se enfríen por completo antes de limpiarla. No sumerja nunca la unidad de control, el cable de alimentación ni la clavija en agua ni en ningún otro líquido.
"REINICIO" del cajetín (ver en la ilustración aquí debajo el emplazamiento del botón) BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 100 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
Página 41
Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
Página 42
INHOUDSOPGAVE 1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................43 a) Veiligheidsvoorschriften ..................... 43 b) Technische gegevens ....................47 c) Milieubescherming ....................47 2) VOORBEREIDING VAN UW APPARAAT ................48 a) Beschrijving van uw frituurpan ................... 48 b) Voor het eerste gebruik ..................... 48 3) GEBRUIK VAN UW APPARAAT ..................
1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet u ervoor zorgen dat de gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
Página 44
Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een droog, glad en stabiel oppervlak. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van ...
Página 45
Gebruik de frituurpan enkel onder toezicht. Ontkoppel het voedingssnoer nooit wanneer het apparaat warm is. Trek nooit aan het snoer, maar ontkoppel het apparaat door het stopcontact tegen te houden. Raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen. ...
Página 46
Onderhoud en het schoonmaken: Voor het schoonmaken ontkoppelt u het voedingssnoer van het apparaat. Laat het apparaat afkoelen alvorens het schoon te maken. Het voedingssnoer mag niet vervangen worden. Indien de dit beschadigd is, dient u het apparaat te verwijderen. Dit apparaat geniet garantie van uw verdeler.
Technische gegevens Model FRI2203E Voeding 230 V 50/60 Hz Verbruik (W) 3000 W Oliecapaciteit (L) Afmetingen (M) H245xB355xD345 Netto gewicht (kg) Milieubescherming Aan het einde van de levensduur mag dit product niet samen met ander huishoudelijk afval weggegooid worden.
2) VOORBEREIDING VAN UW APPARAAT Beschrijving van uw frituurpan 1. Controle-unit 6. Indicatorlampje "temperatuurtoename" 2. Controlevenster 7. Timer 3. Deksel 8. Temperatuurvariator 4. Handgrepen 9. Grote uitneembare frituurmand 5. Indicatorlampje "werking" 10. Kleine uitneembare frituurmand 11. Oliecontainer b) Voor het eerste gebruik ...
3) GEBRUIK VAN UW APPARAAT Opmerking: de nummers tussen haakjes verwijzen naar het hoofdstuk "beschrijving van de frituurpan" Gebruik van het apparaat 1. Gebruiksaanwijzing Om te frituren gebruikt u uitsluitend plantaardige olie van goede kwaliteit. Gebruik geen VASTE VETTEN, plantaardige vetten voor frituur, ossenwit, paardenvet, boter, margarine of olijfolie.
8. Van zodra u klaar bent met het gebruik van de frituurpan, verwijdert u het voedingssnoer uit het stopcontact. (Beide indicatielampjes zullen doven). Plaats het deksel opnieuw en laat de olie van de frituurpan volledig afkoelen alvorens deze te verplaatsen of schoon te maken. Maak steeds gebruik van de handgrepen om het apparaat te verplaatsen.
Baktijd bij Gewicht INGREDIENTEN Temperatuur benadering Opmerkingen /Hoeveelheid (minuten) De kip is gebakken wanneer ze in het Bevroren kip - midden niet meer 2 porties van 160° C – 170°C 9-10 Gepaneerde filet roze is. Zorg ervoor elk bijna 100 g dat het voedsel overal heet is Om de geschikte temperatuur te bepalen dient u rekening te houden met de voeding die u wil...
3. Keukengerei Kies uw keukengerei zorgvuldig. Gebruik geen keukengerei dat kan smelten (bijv. plastic) Zorg ervoor dat u uw apparaat niet beschadigt bij gebruik van metalen keukengerei. De handvaten kunnen eveneens zeer warm worden. Gebruik geschikte handschoenen of keukengerei met isolerende handgrepen. ...
b) De frituurpan schoonmaken Trek uw frituurpan steeds uit het stopcontact en laat de olie en uw frituurpan volledig leeglopen alvorens deze schoon te maken of te demonteren. Dompel de controle-unit, de voedingskabel of de stekker nooit in water of een andere vloeistof.
2- Haal de bedieningseenheid uit de behuizing en reset de thermische veiligheid door met een naald op de knop “RESTART” op de behuizing te drukken (zie onderstaande afbeelding voor de plaats van de knop) BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 100.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
Página 55
و ف َ ع ّ ل األمان الحراري بالضغط بذراع على الزر الموجود على علبة » إعادة البدء « اخرج وحدة التحكم من مكانها )التغذية الكهربائية (انظر الصورة أدناه لتتعرف على مكان الزر BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
Página 57
: لن تعمل القالية إذا لم يتم ربط وحدة التحكم بهيكل مالحظة ...
Página 58
يتم االعتماد على البيانات اإلرشادية المذكورة . ا لتحديد درجة الحرارة المناسبة له ا لمراد قليه ا األغذية من المهم معرفة نوعية . التقدير الشخصي على نصائح ال م ُ صنع و على و ،أعاله بالجدول .غير هش الطعام م ُ شبع بالزيوت و مما...
Página 59
.ي ُ عاد الغطاء إلى موضعه و ي ُ ترك زيت القالية حتى يبر ُ د تمام ا ً قبل نقل القالية أو تنظيفها يجب دائم ا ً استخ .اآللة دام المقابض من أجل نقل .ك بغطاء القالية أو الحوض ممنوع...
Página 60
) كيفية استخدام اآللة "األرقام المذكورة بين قوسين ترجع إلى فقرة " مواصفات القالية مالحظة أ) استعمال اآللة . تعليمات االستخدام َّ إ ال الدهن وال ،للقلي النباتية لدهون ا وال ،صلبة دهنية مواد تستخدم ال الزيت النباتي عالي الجودة ي...
Página 63
واالعتناء بها اآللة تنظيف عن أنه قد تم فصل سلك الكهرباء قبل البدء في عملية التنظيف، يجب التأكد من التيار الكهربائي. ثم ت ُ ترك .حتى تبر ُ د قبل تنظيفها اآللة ال يمكن استبدال سلك الكهرباء. فإذا حدث تلف بسلك الكهرباء، فيستوجب من...
Página 64
يجب إبعاد األطفال . ف شغيلها األجزاء الخارجية لآللة ساخنة أثناء ت تصح قد . ا مراقبتهم باستمرار أثناء تشغيله أو أن يتم اآللة الصغار عن ال يجب ترك القالية و هي تعمل دون مراقبة .أبد ا ً فصل سلك الكهرباء أثناء عملية التسخين ...
Página 65
بواسطة مؤقت خارجي أو بواسطة نظام تحكم ا لتشغيله ة غير م ُ صمم اآللة ه هذ .عن ب ُ عد منفصل .ثابت قبل استخدامها اآللة فوق سطح جاف وأملس و يجب وضع هذه سلك الكهرباء بعيد ا ً عن متناول األطفال الذين تقل أعمارهم اآللة...
Página 66
) معلومات ت ه ُ م ال م ُ ستخدم الة إعادة بيع أو التنازل . في ح آلتكم هذا برفقة التشغيل االحتفاظ بدليل يجب هذا للمالك دليل التشغيل لشخص آخر، يرجى التأكد من تسليم عن هذه اآللة قبل تركيب واستخدام نصائح...
Página 67
الفهرس ……………………………………………………………... ) معلومات ت ه ُ م ال م ُ ستخدم ………………………………………………………………………………… أ) إرشادات السالمة ……………………………………………………………………………………... ب) بيانات فنية ……………………………………………………………………………………... ج) حماية البيئة …………………………………………………………………... ) كيفية إعداد اآللة …………………………………………………………………………. أ) مواصفات قالية البطاطس ……………………………………………………………………………. ب) ما قبل االستخدام األول …………………………………………………………………...
Página 68
وسعي ا ً منا دائم ا ً إلى تلبية متطلباتكم المتعلقة بمنتجاتنا قدر المستطاع، فإن خدمة العمالء لدينا على أتم االستعداد للرد .على جميع تساؤالتكم واالستماع إلى اقتراحاتكم كما بإمكانكم التواصل معن ا ً عبر موقعنا www.brandt.com ، حيث ستجدون أحدث ابتكاراتنا ومعلومات مفيدة . ً وتكميلية أيض ا...