Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Friteuse
Deep fryer
Freidora
Frituurpan
‫ﺑﻄﺎﻁﺲ‬
‫ﻗﻼﻳﺔ‬
FRI2102E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt FRI2102E

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Friteuse Deep fryer Freidora Frituurpan ‫ﺑﻄﺎﻁﺲ‬ ‫ﻗﻼﻳﺔ‬ FRI2102E...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4     Consignes de sécurité ....................4     Données Techniques ....................8     Protection de l’environnement ..................8     PREPARATION DE VOTRE APPAREIL ................8     Description de la friteuse .................... 8  ...
  • Página 4: A L'attention De L'utilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
  • Página 5 Avant d'utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,  lisse et stable. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de  portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez jamais le cordon de la friteuse pendre du plan de ...
  • Página 6 Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l'appareil en  tenant la prise. Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou  humides. Ne posez aucun objet au-dessus de la friteuse pendant son  fonctionnement. Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact ...
  • Página 7: Cet Appareil Est Exclusivement Destiné À Un Usage

    Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé. Si le câble  est endommagé, il convient de mettre l'appareil au rebut. Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci. Pour vous protéger des risques de choc électrique, ...
  • Página 8: Données Techniques

    b) Données Techniques Modèle FRI20102E Alimentation 230V 50/60Hz Consommation (W) 2000 W Capacité en huile (L) Dimension (mm) H160 x L410 x P210 Poids net (kg) 2.8 Kg Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 9: Avant La Première Utilisation

    Bouton 1 : Bouton Marche/Arrêt Bouton 2 : Bouton sélection programme. Permet de sélectionner un programme pré- enregistré. Bouton 3 : Bouton température. Permet de régler la température de l'huile manuellement. Bouton 4 : Bouton de la minuterie. Permet de régler la minuterie manuellement. Mode température activé...
  • Página 10: Utilisation De Votre Appareil

    3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Note : les numéros entre parenthèses font références à la partie « description de la friteuse » Utilisation de l’appareil Instructions d'utilisation  Pour la friture, utilisez seulement une huile végétale de bonne qualité. N'utilisez pas de beurre, margarine ou huile d'olive.
  • Página 11 Réglage de la minuterie : Le bouton (4) correspond à la minuterie ; en effet vous pourrez ajuster le temps de cuisson de votre friteuse. Pour ce faire, appuyez sur le bouton (4) : Un voyant rouge vous confirme que vous êtes sur le mode variateur de minuterie (6).
  • Página 12: Guide De Cuisson

    b) Guide de cuisson Le tableau ci-dessous fournit les lignes directrices pour la cuisson des aliments qui sont habituellement frits. Tous les aliments sont frits avec de l'huile au niveau MAX. La capacité maximale du panier est de 1000g mais pour d'excellents résultats, nous vous recommandons de ne pas dépasser les poids conseillés dans le tableau ci-dessous.
  • Página 13: C) Conseils D'utilisation

    cuisiner en plusieurs fois. Assurez-vous que les aliments aient cuit au centre. Si la température de l'huile est trop élevée, les éléments aux extrémités vont brunir rapidement, tandis qu'au centre ce ne sera pas cuit. Conseils d’utilisation Frire  Les petits aliments vont cuire plus rapidement que les gros. Il peut être nécessaire de faire cuire le poulet ainsi que les aliments surgelés plus longtemps et à...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien De Votre Appareil

    Huiles et graisses non recommandés: Très grasse Huile d'olive (tout type) Quantité d'huile: Toujours utiliser la quantité maximum d'huile recommandée pour frire. Ne jamais dépasser ce volume, et ne jamais utiliser la friteuse sans huile. Toujours remplir la friteuse d'huile au-dessus du MIN avant de l'utiliser.
  • Página 15: C) Remonter Après Le Nettoyage

    Vérifier que vous avez correctement suivit les instructions du manuel.  Vérifier que le fusible n'ait pas sauté.  Vérifier que la prise murale fonctionne parfaitement. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 16 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Página 17 CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................18     Safety Instructions ....................18     Technical Data ......................21     Environmental Protection ..................22     PREPARATION OF YOUR MACHINE ................22     Description of the Deep Fryer ................... 22  ...
  • Página 18: For The User's Attention

    1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Página 19 Keep the machine and its power cable out of reach of  children under the age of 8. Never let the fryer lead hang down from the worktop/table  where it could be pulled by children or trip the user up. Children must not play with the machine.
  • Página 20 Do not put anything above the deep fryer when it is in  operation. Do not allow the power supply lead to come into contact  with hot surfaces and do not place the machine near machines in operation such as hobs, a hot oven, a microwave, etc.
  • Página 21: B) Technical Data

    To protect yourself from the risk of electric shock, do not in  any circumstances immerse the base of the machine in water or other liquids. Do not use chemical products, steel wool or abrasive  cleaners to clean the outside of the machine. This risks damaging it.
  • Página 22: Environmental Protection

    Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer. This makes it possible to avoid consequences resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and the environment, and to recycle materials to save energy and significant resources.
  • Página 23: Before Using For The First Time

    1. Button 1: On/Off button 2. Button 2: Programme selection button. Makes it possible to select a pre-entered programme. 3. Button 3: Temperature button. Makes it possible to set the oil temperature manually. 4. Button 4: Timer button. Makes it possible to set the timer manually. 5.
  • Página 24: Using Your Machine

    3) USING YOUR MACHINE Note: the numbers in brackets are references to the "Description of the Deep Fryer" section. Use of the machine 1. Instructions for Use  For frying only use good quality vegetable oil. Do not use butter, margarine or olive oil. ...
  • Página 25: Cooking Guide

    Each time you press button 3 the time will increase by one minute. To reduce the time just increase the time to 99 minutes (maximum). Then press once again and the timer will return to the minimum (1 minute). To do this faster hold the key down and the time will scroll more quickly.
  • Página 26 The maximum capacity of the basket is 1000 g but for excellent results we recommend that you do not exceed the weight recommended in the table below. Approx. cooking INGREDIENTS Weight/Quantities Temperatures Comments time (minutes) Move basket from side to side 800 g 190°C 8-10...
  • Página 27: C) Recommendations For Use

    Recommendations for Use 1. Frying  Small food items will cook faster than big items. It may be necessary to cook chicken and frozen food for longer and at a lower temperature to avoid the surfaces cooking before the inside. ...
  • Página 28: Looking After And Cleaning Your Machine

    4) LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE Dismantling the Deep Fryer before Cleaning it  Remove the fryer lid and basket.  Carefully remove the control unit and the element in the body. To do this hold the control unit with one hand whilst holding the body firmly with the other. Just lift the control unit upwards until it detaches from the body.
  • Página 29: D) Troubleshooting

    Check that you have followed the instructions in the manual properly.  Check that the fuse has not tripped.  Check that the wall socket is working properly. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 30 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Página 31 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................32     Instrucciones de seguridad ..................32     Datos técnicos ......................35     Conservación del medio ambiente ................36     PREPARACIÓN DE SU APARATO ................... 36     Descripción de la freidora ..................36  ...
  • Página 32: A La Atención Del Usuario

    1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Página 33 Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños  menores de 8 años. No deje nunca que el cable de freidora cuelgue desde la  encimera o la mesa, ya que puede ser agarrado por los niños o hacer que el usuario se tropiece. Los niños no pueden jugar con el aparato.
  • Página 34 No manipule el aparato con las manos mojadas o húmedas.  No ponga ningún objeto encima de la freidora mientras esté  en marcha. No permita que el cable de alimentación entre en contacto  con las superficies calientes y no coloque el aparato cerca de aparatos como placas de cocción, hornos calientes, hornos microondas en marcha, etc.
  • Página 35: B) Datos Técnicos

    Una instalación incorrecta del aparato, un uso inadecuado o un mal mantenimiento pueden provocar quemaduras graves. b) Datos técnicos Modelo FRI2102E Corriente eléctrica 230 V 50 / 60 Hz Consumo (W) 2000 W...
  • Página 36: C) Conservación Del Medio Ambiente

    Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica. Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada.
  • Página 37: Antes De Usarlo Por Primera Vez

    1. Botón 1: Botón de encendido/apagado. 2. Botón 2: Botón de selección de programas. Permite seleccionar un programa predefinido. 3. Botón 3: Botón de temperatura. Permite regular manualmente la temperatura del aceite. 4. Botón 4: Botón del temporizador. Permite regular manualmente el temporizador. 5.
  • Página 38: Utilización De Su Aparato

    3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO Nota: los números entre paréntesis hacen referencia a la parte «descripción de la freidora» Uso del aparato 1. Instrucciones de uso  Utilice solamente aceite vegetal de buena calidad para freír. No utilice mantequilla, margarina ni aceite de oliva. ...
  • Página 39: Ajuste Del Temporizador

    Ajuste del temporizador El botón (4) corresponde al temporizador. Con él podrá ajustar el tiempo de cocinado de su freidora. Para ello, pulse el botón (4). Un piloto luminoso rojo confirma que está en el modo selector de tiempo (6). Cada vez que pulse el botón 3 el tiempo aumentará...
  • Página 40: B) Guía De Cocción

    b) Guía de cocción El cuadro siguiente ofrece indicaciones para el cocinado de los alimentos que se suelen freír. Todos los alimentos se fríen con aceite al nivel MAX. La capacidad máxima del cestillo es de 1000g, pero para obtener resultados óptimos recomendamos no superar los pesos recomendamos en el cuadro siguiente.
  • Página 41: C) Recomendaciones De Uso

    No sobrecargue el cestillo. Si lo hace disminuirá la temperatura del aceite y los alimentos quedarán grasientos en lugar de crujientes. Además, si llena el cestillo los alimentos no se cocinarán de forma homogénea, ya que el aceite no llegará a todas partes. Por eso es preferible cocinar de poca en poca cantidad. Asegúrese de que los alimentos se cocinen bien por dentro.
  • Página 42: Conservación Y Mantenimiento De Su Aparato

    4. Aceite Aceites recomendados para la freidora: Girasol Otros vegetales Cacahuete Semilla de colza Maíz Aceites y grasas no recomendados: Los muy grasos Aceite de oliva (cualquier tipo) Cantidad de aceite: Utilice siempre para freír la cantidad máxima de aceite recomendada. No supere el nivel máximo y no utilice jamás la freidora sin aceite.
  • Página 43: C) Montaje Tras La Limpieza

    Compruebe que ha seguido correctamente las instrucciones del manual.  Compruebe que no ha saltado el fusible.  Compruebe que la toma eléctrica de la pared funciona. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Página 44 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Página 45 INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................46     Veiligheidsvoorschriften .................... 46     Technische gegevens ....................50     Milieubescherming ....................50     VOORBEREIDING VAN UW APPARAAT ................50     Beschrijving van de frituurpan .................. 50  ...
  • Página 46: Ter Attentie Van De Gebruiker

    1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Página 47 Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een  externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een  droog, glad en stabiel oppervlak. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van ...
  • Página 48 Gebruik de frituurpan enkel onder toezicht.  Ontkoppel het voedingssnoer nooit wanneer het apparaat  warm is. Trek nooit aan het snoer, maar ontkoppel het apparaat door  het stopcontact tegen te houden. Raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen. ...
  • Página 49 Onderhoud en het schoonmaken: Voor het schoonmaken ontkoppelt u het voedingssnoer van  het apparaat. Laat het apparaat afkoelen alvorens het schoon te maken. Het voedingssnoer mag niet vervangen worden. Indien dit  beschadigd is, dient u het apparaat te verwijderen. Dit apparaat geniet garantie van uw verdeler.
  • Página 50: Technische Gegevens

    Slechte installatie, onzorgvuldig gebruik slecht onderhoud apparaat ernstige brandwonden leiden. b) Technische gegevens Model FRI2102E Voeding 230 V 50/60 Hz Verbruik (W) 2000 W Oliecapaciteit (L) Afmetingen (M) H160xB410xD210 Netto gewicht (kg) 2,8 Kg Milieubescherming Aan het einde van de levensduur mag dit product niet samen met ander huishoudelijk afval weggegooid worden.
  • Página 51: Voor Het Eerste Gebruik

    4. Uitneembare frituurkom: Deze is voorzien van een geïntegreerde MIN en MAX indicator. Deze kom scheidt het bedieningspaneel en de romp om het geheel eenvoudig schoon te maken. 5. Romp met handgrepen: Maakt het mogelijk om de uitneembare kom en de controle-unit op te bergen en zorgt ervoor dat de frituurpan stabiel op het werkvlak staat.
  • Página 52: Gebruik Van Uw Apparaat

     U dient aandachtig te zijn tijdens het gebruik van het apparaat op oppervlakken die door hitte kunnen worden beschadigd. Het gebruik van isolerende bescherming wordt aanbevolen. 3) GEBRUIK VAN UW APPARAAT Opmerking: de nummers tussen haakjes verwijzen naar het hoofdstuk "beschrijving van de frituurpan"...
  • Página 53 Druk op de knop (3) om de temperatuur te regelen: Een controlelampje bevestigt dat de modus temperatuurvariator opstaat (5). De temperatuur zal vervolgens per 5 van 5°C tot 190°C, het maximum, oplopen en vervolgens zaken tot 110°C, het minimum. Regelen van de timer: De knop (4) komt overeen met de timer;...
  • Página 54: B) Bakgids

    Van zodra de frituurpan volledig afgekoeld is raden we aan de olie te verwijderen en het apparaat schoon te maken alvorens het op te bergen. b) Bakgids In de onderstaande tabel vindt u richtlijnen voor het bakken van voedingsmiddelen die gewoonlijk gefrituurd worden.
  • Página 55: C) Richtlijnen

    Om de geschikte temperatuur te bepalen dient u rekening te houden met de voeding die u wil frituren. Maak hiervoor gebruik van de richtlijnen in de bovenstaande tabel, het advies van de fabrikant en uw eigen analyse. Vul de mand niet te veel. Hierdoor zal de temperatuur van de olie zakken: de voeding zal vettiger dan krokanter zijn.
  • Página 56: Onderhoud En Schoonmaken Van Uw Apparaat

    4. Olie Aanbevolen olie voor gebruik in de frituurpan: Zonnebloem Groenten Aardnoot Koolzaad Maïs Niet geschikte olie en vetten: Zeer vet Olijfolie (elk type) Hoeveelheid olie: Gebruik steeds de maximale aanbevolen hoeveelheid olie om te frituren. Overschrijd dit volume nooit, gebruik de frituurpan nooit zonder olie. Alvorens de frituurpan te gebruiken vult u de olie steeds tot boven het MIN niveau.
  • Página 57: C) Hermonteren Na Schoonmaken

    Ga na of u de instructies van de handleiding goed gevolgd hebt:  Ga na of de zekering niet gesprongen is.  Ga na of het stopcontact perfect werkt. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Página 58 ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻬﺮ‬ . ً ‫ﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻄﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻴﺪ ﺍ‬  ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)    ...
  • Página 59   ‫ﺍﻷﻏﺬﻳﺔ ﺍﻟﻬﺸﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺠﻤﺒﺮﻱ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻘﻄﻌﺔ ﻗﻄﻌ ﺎ ً ﺭﻓﻴﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺴﺘﻮﺟﺐ‬  .‫ﻤﺪﺓ ﻁﻬﻲ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﻟ ﻭ‬ . ً ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ‬  ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﻓﻲ ﻣﻞء ﺳﻠﺔ‬ ،‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻓﻮﻕ‬...
  • Página 60   ‫ﺏ( ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺯﻳﺖ ﺗﺼﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻗﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺍﻷﻏﺬﻳﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺎﺩﺓ ﻗﻠﻴﻬﺎ. ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺃﻏﺬﻳﺔ‬ ‫ﻳ ُ ﻘﺪﻡ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻣﺒﺎﺩﺉ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﻴﺪﺓ، ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻌﺪﻡ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺍﻷﻭﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻳ ُ ﻨﺼﺢ‬ ‫، ﻟﻜﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺟ‬ ‫ﻍ‬...
  • Página 61   ‫ﻪ‬ ‫: ﻻ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻏﺬﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﻗﺒﻞ ﺗﺴﺨﻴﻨ‬ ‫(. ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ )‫ﻳ ُ ﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺗﺼﺎﻋﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﺻﻔﺮ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻠﺤﻈﺔ‬ ً ‫ﺟﻴﺪ ﺍ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫(. ﻭ‬ ) ‫ﻪ ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺼﺎﻋﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ، ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻔﻘﺪ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭ ﺿﺒﻄ‬ ‫( ﻳﻤﻜﻦ...
  • Página 62   ‫( ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻟﺔ‬ "‫ﻟﻘﻼﻳﺔ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﺑﻴﻦ ﻗﻮﺳﻴﻦ ﺗﺮﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﻓﻘﺮﺓ " ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺃ( ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫. ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺇ ﻻ ﱠ‬ .‫. ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﻏﺮﻳﻦ ﺃﻭ ﺯﻳﺖ ﺍﻟﺰﻳﺘﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺍﻟﻨﺒﺎﺗﻲ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ‬ ‫ﻳ...
  • Página 63   ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ / ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ .‫ﺯﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺳﺒﻖ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ‬ . ً ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻀﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﻳﺪﻭﻳ ﺎ‬ ‫ﺯﺭ‬ . ً ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺆ ﻗ ِ ﺖ. ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻳﺪﻭﻳ ﺎ‬ ‫ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ :‫ﻧﻤﻂ...
  • Página 64   ‫ﺏ( ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻓﻧﻳﺔ‬ FRI2102E ‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ 230V 50/60Hz ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ 2000 ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ (‫ﺍﻟﺴﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻳﺖ )ﻟﺘﺮ‬ ‫ﻣﻢ‬ × × (‫ﻋﻤﻖ‬ × ‫ﻋﺮﺽ‬ × ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﻛﻎ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ‬ ‫ﺝ( ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺃﺧﺬﻩ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺪﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬...
  • Página 65    ‫ﻻ ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻴﻒ ﺍﻟﺴﻠﻜﻲ )ﺍﻟﺼﻮﻑ ﺍﻟﻔﻮﻻﺫﻱ( ﺃﻭ‬ ‫ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ ‫، ﻓﻬﺬﺍ ﻗﺪ ﻳ ُ ﺘﻠﻔﻬﺎ‬ ‫ﻟﻶﻟﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬ .‫ﻳ ﻀ ُ ﺮ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﻪ ﺇ ﻻ ﱠ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻢ‬ ...
  • Página 66    ‫ﺍﻟﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﻭ‬ ،‫ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻙ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣ ُ ﻼﻣﺲ ﻷﺳﻄﺢ ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻼﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﺜﻞ ﻓﺮﻥ ﺳﺎﺧﻦ ﺃﻭ ﻣﻮﻗﺪ ﻁﻬﻲ ﺃﻭ ﻓﺮﻥ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬ ‫...ﺇﻟﺦ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ‬  ‫ﺍﻟﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻘﻼﻳﺔ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺕ ﺳﺮﻳﻌﺔ‬ .‫ﻟﺴﺘﺎﺋﺮ...
  • Página 67   ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻢ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ ﻭ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ‬  .‫ﺳﻨﻮﺍﺕ‬ ‫ﻋﻦ‬ ،‫ﺗﺮﻙ ﺳﻠﻚ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﺍﻟﻘﻼﻳﺔ ﻳﺘﺪﻟﻰ ﻣﻦ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻌﻤﻞ/ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﺦ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ‬  .‫ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺃﻥ ﻳ ُ ﻤﺴﻜﻮﺍ ﺑﻪ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻳﺘﻌﺜﺮ ﻓﻴﻪ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺍﻟﻌﺒﺚ...
  • Página 68   ‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ‬ ‫. ﻓﻲ ﺣ‬ ‫ﺁﻟﺘﻜﻢ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺑﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻗﺒﻞ...
  • Página 69   ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ……………………………………………………………... ‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ………………………………………………………………………………… ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ (‫ﺃ‬ ……………………………………………………………………………………... ‫ﺏ( ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ ……………………………………………………………………………………... ‫ﺝ( ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ …………………………………………………………………... ‫( ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻵﻟﺔ‬ ………………………………………………………………………….. ‫ﺃ( ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻗﻼﻳﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﻁﺲ‬ ……………………………………………………………………………. ‫ﺏ( ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ …………………………………………………………………...
  • Página 70 ‫ﻌﺩﺍﺩ ﻟﻠﺭﺩ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺟﺩﻭﻥ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﺑﺗﻛﺎﺭﺍﺗﻧﺎ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ‬ www.brandt.com . ً ‫ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻳﺿ ﺎ‬ .‫ﻧﻰ ﻟﻛﻡ ﺣﺳﻥ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﺳﻌﻳﺩﺓ ﺑﻣﺭﺍﻓﻘﺗﻬﺎ ﺇﻳﺎﻛﻡ ﻓﻲ ﻳﻭﻣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺗﺗﻣ‬...

Tabla de contenido