Resumen de contenidos para cecotec JUICE&FRESH 400 TITAN
Página 1
JU IC E&F R E SH 4 00 TI TA N B LAC K/ WHITE Licuadora orbital/Centrifugal juicer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
5. Cleaning and maintenance daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado SPIS TREŚCI 6. Troubleshooting por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para 7. Technical specifications 1. Części i komponenty evitar cualquier tipo de peligro.
Utilice el asa. No repare ni retire ninguna de las piezas fijas del producto. Contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o resolver dudas o reparaciones.
Página 4
Technical Support or damage to the product. Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not use fruits or vegetables with bone, pips or thick skin. Always turn off and disconnect the appliance from the power Remove any of these before introducing them in the product.
S’il présente des dommages, il doit Always operate the product with the cover in place. être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour The appliance is not intended to be used by children under the éviter tout type de danger.
Ne réparez pas et ne retirez aucune des pièces fixes de Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt l’appareil. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. pour résoudre vos doutes ou pour toute réparation.
Página 7
Temperaturen erreichen kann. Benutzen Sie den Griff. Produktes nie selbst. Kontaktieren sie mit dem Technischen Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht ausdrücklich vom Cecotec Kundendienst von Cecotec für Reparaturen bzw. Hilfe und empfohlen wurde, da könnte es das Produkt beschädigen oder weitere Hinweise.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere werden, wenn sie beaufsichtigt werden. riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkter per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso Non riparare né ritirare nessuna delle componenti fisse del doméstico. Não o utilize em exteriores. prodotto. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável. per risolvere dubbi o riparazioni.
Página 10
Utilize a asa. Não tente reparar nem retire peças fixas do produto. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para trocas, Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou reclamações ou devoluções. recomendados pela Cecotec, são de risco e poderão danificar o A fim de prolongar a vida útil do dispositivo, o motor está...
Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu Nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub nie podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić produkt jest uziemiona. lub spowodować zagrożenie. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné. Nie naprawiać ani nie usuwać żadnych stałych części produktu. Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani Skontaktuj się z serwisem technicznym Cecotec, aby rozwiać jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, wątpliwości lub załatwić reparacje.
Página 13
Tímto způsobem to pomůže prodloužit životnost výrobku. Neopravujete ani neodstraňujte žádné pevné části přístroje. Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec v případě nutnosti řešení problémů, pochybností nebo oprav. Pro prodloužení životnosti zařízení je motor vybaven systémem ochrany proti přehřátí. Pokud motor běží delší dobu nebo je přetížen, napájení...
Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si faltara El dispositivo puede licuar a 2 velocidades: alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec 1: Velocidad baja inmediatamente.
ESPAÑOL ESPAÑOL Los ingredientes muy fibrosos (como el apio) deben cortarse en pequeños trozos de 1-2 cm. Evite exponerlo directamente al sol. Ingredientes con fibras especialmente duras deben introducirse lentamente y en trozos de Asegúrese de guardarlo fuera del alcance de los niños. máximo 3 cm.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Fig. 3. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Place the transparent lid in its position and lock it by turning it clockwise.
If the product does not operate normally, produces uncommon noises or shakes more than it normally does, stop using the product and contact the Technical Support Service of Cecotec for Once you have finished using the device, turn the knob to the 0 position.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate 400W, 220-240V, 50/60 Hz to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Made in China | Designed in Spain Product: Juice&Fresh 400 Titan White...
Coupez les fruits en petits morceaux puis introduisez-les par le canal d’entrée. en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. L’appareil peut mixer à deux vitesses : Nettoyez soigneusement toutes les parties qui vont entrer en contact avec les ingrédients...
Si le produit ne fonctionne pas correctement, qu’il émet des bruits inhabituels ou qu’il vibre Made in China I Conçu en Espagne plus que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Setzen Sie den Filter in den Hauptsaftbehälter ein und drücken Sie leicht, bis der Filter fest concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 sitzt.
DEUTSCH DEUTSCH Stecken Sie den Drücker durch den durchsichtigen Deckel und stellen Sie den Saftkrug unter Die Zutaten müssen nacheinander in das Gerät eingebracht werden. Führen Sie eine neuen die Ausgussöffnung. Zutat erst ein, wenn der vorherige verflüssigt ist. Abb. 5. Sehr faserige Zutaten (wie z.B.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs Modell: Juice&Fresh 400 Titan Black entstanden ist.
Servizio Collegare il dispositivo alla corrente e girare il selettore per selezionare la velocità desiderata. di Assistenza Tecnica di Cecotec. Introdurre la frutta tagliata mediante il tubo di entrata e utilizzare lo spintore per introdurre i Pulire con attenzione tutte le parti che entrano a contatto con gli ingredienti prima di usare il pezzi uniformemente.
Made in China | Progettato in Spagna Nel caso in cui il prodotto non funzionasse correttamente, emetta rumori inusuali o vibri più del normale, interrompere l’uso e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Modello: Juice&Fresh 400 Titan White Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Fig. 2. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Instale o filtro no recipiente principal do sumo e pressione ligeiramente até a base do filtro estar bem fixa.
Serviço de Assistência Técnica oficial Limpe o dispositivo e todas as suas partes depois de cada uso. da Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria. Conselhos Armazenamento JUICE&FRESH 400 TITAN BLACK/WHITE...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Fabricado em China | Desenhado em Espanha em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Nie zalecamy używania urządzenia dłużej niż 1 minutę. oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Upewnij się, że dzióbek jest w pozycji otwartej, aby sok mógł wypłynąć. Po podaniu. ustawić...
POLSKI POLSKI 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Po pewnym czasie zanurzenia w czystej wodzie należy je upłynnić, aby wchłonęły wodę. Twarde składniki nie nadają się do wyciskania (np. Trzcina cukrowa). Podczas miksowania marchewek lub jabłek (twarda skórka) może być słyszalny dźwięk tarcia. Problem Rozwiązanie Nie ma to wpływu na działanie urządzenia.
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 3. MONTÁŽ PRODUKTU Vložte hlavní nádobu na šťávu do zařízení a zajistěte ji otáčením ve směru hodinových ručiček.
V případě, že přístroj nefunguje správně, vydává neobvyklé zvuky nebo vibruje více než obvykle, zařízení k čištění. kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Neopravujte přístroj vlastními silami. Po dokončení používání zařízení otočte voličem do polohy „0“. USKLADNĚNÍ...
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě 400W, 220-240V, 50/60 Hz s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku MODEL: Juice&Fresh 400 Titan White...
Página 35
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.