Auriol Z31163 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Auriol Z31163 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Auriol Z31163 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Reloj radiocontrolado
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
RELOJ RADIOCONTROLADO
Instrucciones de utilización y de seguridad
OROLOGIO RADIOCOMANDATO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
RELÓGIO SEM FIOS
Instruções de utilização e de segurança
RADIO-CONTROLLED CLOCK
Operation and Safety Notes
FUNKUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31163

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auriol Z31163

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com RELOJ RADIOCONTROLADO Instrucciones de utilización y de seguridad OROLOGIO RADIOCOMANDATO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza RELÓGIO SEM FIOS Instruções de utilização e de segurança RADIO-CONTROLLED CLOCK Operation and Safety Notes FUNKUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31163...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 9 8 7...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 12 13...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso adecuado .................Página Descripción de las piezas ............Página Datos técnicos ..................Página Volumen de suministro ............Página Seguridad Indicaciones generales de seguridad ............Página Indicaciones de seguridad referentes a las pilas ........Página 10 Antes de la puesta en servicio ..........Página 11 Puesta en funcionamiento Colocación de las pilas ................Página 11...
  • Página 7: Reloj Radiocontrolado

    All manuals and user guides at all-guides.com Reloj radiocontrolado Uso adecuado El radio-reloj dispone de una indicación de fecha y un despertador con dos alarmas programables. El radio-reloj muestra la temperatura en el lu- gar de emplazamiento del aparato, así como la presión atmosférica y una indicación de tendencia de la evolución de dicha presión.
  • Página 8: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Soporte vertical Tecla ▼ ALARM ON / OFF Tecla ▲ °C / °F Tecla SNOOZE / LIGHT Tecla WEATHER / UNIT Tecla MODE / SET Datos técnicos Pila: 2 x AA, 1,5 V (incluidas en el volumen de suministro) Radioseñal:...
  • Página 9: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS! Indicaciones generales de seguridad Por su seguridad, los niños o las personas que carezcan de los cono- cimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato o aquéllas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deberán utilizar el aparato sin la supervisión o las indi- caciones de una persona responsable.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Referentes A Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad referentes a las pilas ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las pilas! ¡Tenga en cuenta la polaridad correcta al colocar las pilas! Ésta está indicada en el compartimento de las pilas. Si fuera necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de introducir las pilas.
  • Página 11: Antes De La Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en servicio Montaje mural: Nota: para el montaje en una pared maciza necesita un tornillo y un taco (ø 6 mm). Eventualmente necesitará otros materiales de montaje para otro tipo de superficies.
  • Página 12: Recepción De La Señal De Radiofrecuencia (Dcf)

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: si no se pulsa ninguna tecla al cabo de 12 segundos, el apa- rato comenzará a buscar la señal de radiofrecuencia DCF. Recepción de la señal de radiofrecuencia (DCF) Nota: La estación meteorológica mide inicialmente la presión atmosférica y busca la señal de radiofrecuencia DCF.
  • Página 13: Ajuste De Los Parámetros Básicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Finalice la búsqueda de la señora horaria (DCF), pulsando simultá- neamente las teclas ▲ °C / °F y ▼ ALARM ON / OFF . Man- tenga pulsadas ambas teclas durante 3 segundos, hasta que se escuche una señal acústica y desaparezca el símbolo de radiofre- cuencia de la pantalla.
  • Página 14: Indicación Parpadeante

    All manuals and user guides at all-guides.com – Segundos: se muestra en la indicación de la hora – Año: se muestra en la indicación de la fecha junto a “yr” – Mes: se muestra en la indicación de la fecha en “MONTH”...
  • Página 15: Ajuste Del Despertador

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del despertador El artículo dispone de dos despertadores programables. Éstos se programan de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla MODE / SET para acceder al modo de alarma. En la pantalla se muestran alternativamente las indicaciones Alarm 1 y Alarm 2 2.
  • Página 16: Puesta En Funcionamiento De La Indicación De La Presión Atmosférica Y La Tendencia Del Tiempo

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento de la indicación de la presión atmosférica y la tendencia del tiempo Las indicaciones en la pantalla muestra la presión atmosférica abso- luta actual y la tendencia de la misma mediante una flecha: Nota: Después de la puesta en funcionamiento, se debe indicar en el aparato la altura geográfica del emplazamiento actual para permitir una...
  • Página 17: Ajuste De La Unidad De Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Están disponibles las siguientes entradas: ligeramente lluvia y soleado nublado nublado viento Indicación Ajuste de la unidad de temperatura Pulse la tecla ▲°C / °F para mostrar la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit. Nota: La unidad seleccionada se muestra junto a la indicación de la temperatura.
  • Página 18: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Nota: el aparato contiene componentes electrónicos. No coloque el aparato cerca de fuentes de interferencias como teléfonos móviles, apara- tos de radiotransmisión, emisoras de banda ciudadana, mandos a distan- cia o microondas, etc. Ello podría afectar a la recepción de la señal inalámbrica.
  • Página 19: Información

    Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en responsabi- lidad única que el producto: Radio-reloj, modelo n.° Z31163, versión: 03 / 2012, al que esta declaración hace referencia, cumple con todas las...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com rirse, estos documentos pueden descargarse de la página www.milomex.com. 20 ES...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....Pagina 22 Descrizione dei componenti ..........Pagina 22 Dati Tecnici ..................Pagina 23 Fornitura ....................Pagina 23 Sicurezza Avvertenze di sicurezza generali ............Pagina 24 Avvertenze di sicurezza sulle batterie ............Pagina 24 Prima della messa in funzione .........Pagina 25 Messa in funzione...
  • Página 22: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Orologio radiocomandato Utilizzo secondo la destinazione d’uso L’orologio radiocomandato dispone di un’indicatore di data e di una sve- glia con due orari di sveglia programmabili. L’orologio radiocomandato mostra la temperatura in corrispondenza dell’apparecchio come anche la pressione atmosferica ed il trend della pressione stessa.
  • Página 23: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Piedino base ▼ Tasto ALARM ON / OFF ▲ Tasto °C / °F Tasto SNOOZE / LIGHT Tasto WEATHER / UNIT Tasto MODE / SET Dati Tecnici Batteria: 2 x AA, 1,5 V (contenuta nella fornitura) Segnale orologio radiocomandato:...
  • Página 24: Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E TUTTI GLI AV- VISI PER IL FUTURO! Avvertenze di sicurezza generali Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o a causa della loro inesperienza o mancata co- noscenza non sono in grado di usare l’apparecchio in sicurezza, non possono usare l’apparecchio senza assistenza o supervisione da parte di una persona responsabile.
  • Página 25: Prima Della Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Prestare attenzione alla polarità corretta delle batterie quando esse vengono inserite! La polarità è riportata nei vani portabatterie. Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima di inserirle. Rimuovere immediatamente le batterie esauste dall’apparecchio. Persiste forte pericolo di perdite! Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici! Ogni consumatore è...
  • Página 26: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio con piede di appoggio: Premere i perni dei piedi di appoggio nelle relative sagomature dell’apparecchio (vedere la fig. C). Messa in funzione Rimuovere la pellicola protettiva del display dopo aver montato l’apparecchio. Inserimento delle batterie Aprire il vano portabatterie tirando leggermente in alto il coperchio...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Segnale radio (DCF): Il segnale DCF (trasmettitore dell‘orario) è costituito da impulsi di orari tra- smessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vicinanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Germania – subisce una varia- zioni di un solo secondo nell’arco di in un milione di anni.
  • Página 28: Adattamento Delle Impostazioni Di Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Adattamento delle impostazioni di base 1. Premere il tasto MODE / SET e tenerlo premuto 3 secondi. Viene emesso un breve tono acustico. Avviso: Le impostazioni che possono essere modificate lampeggiano nel display. Possono essere adattate una dopo l’altra differenti impo- stazioni.
  • Página 29: Impostazione Degli Orari Di Sveglia

    All manuals and user guides at all-guides.com l’orologio riceva un segnale solo sporadicamente. Alla ricezione del segnale, l’orologio si imposta automaticamente sull’ora corretta del segnale radio (DCF) (= ora in Germania = MEZ = GMT+1 = UTC +1). Il giorno della settimana viene visualizzato nella seguente lingua: Visualizzazione lampeg- Lingua:...
  • Página 30: Disinserimento Del Segnale Dell'allarme

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Impostare ora l’allarme desiderato tenendo premuto il tasto MODE / , sino a che la visualizzazione dell’ora inizia a lampeggiare. 3. Premere il tasto ▲ °C / °F e ▼ ALARM ON / OFF per impostare il valore desiderato.
  • Página 31: Messa In Funzione Dell'indicatore Di Pressione Atmosferica E Del Trend Meteorologico

    All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione dell’indicatore di pressione atmosferica e del trend meteorologico Le visualizzazioni sul display mostrano la pressione atmosferica attuale as- soluta e il trend della pressione atmosferica per mezzo di una freccia: Avviso: Dopo la messa in funzione, è...
  • Página 32: Impostazione Dell'unità Di Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Sono disponibili le seguenti immissioni: poco pioggia e soleggiato nuvoloso nuvoloso tempesta Visualizza- zione Impostazione dell’unità di temperatura Premere sul tasto ▲°C / °F per visualizzare la temperatura in °Celsius o in °Fahrenheit. Avviso: L’unità...
  • Página 33: Accensione Dell'illuminazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Accensione dell’illuminazione Premere sul tasto SNOOZE- / LIGHT per accendere per ca. 5 secondi l’illuminazione del display. Eliminazione degli errori Avviso: L’apparecchio contiene componenti elettronici. Non porre l’ap- parecchio nelle vicinanze di fonti di disturbo quali telefoni cellulari, appa- recchi radio, radio CB, telecomandi o forni a microonde ecc.
  • Página 34: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso la sede dell’amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia dell’ambiente, quando il vostro apparecchio non funziona più, non gettarlo nei rifiuti domestici, portarlo bensì...
  • Página 35: Informazioni

    Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità, che il prodotto: orologio radiocomandato modello n°: Z31163 · versione: 03 / 2012, a cui fa riferimento la presente dichiara- zione, è conforme alle norme / documenti normativi della 1999 / 5 / EC.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Correcta ..............Página 37 Descrição das peças ..............Página 37 Dados técnicos ................Página 38 Material fornecido ..............Página 38 Segurança Indicações gerais de segurança ............Página 39 Indicações de segurança relativas às pilhas .........Página 39 Antes da colocação em funcionamento ....Página 40 Colocação em funcionamento Colocar as pilhas ..................Página 41...
  • Página 37: Utilização Correcta

    All manuals and user guides at all-guides.com Relógio sem fios Utilização Correcta O rádio-despertador possui uma função de indicação de hora, bem como um despertador com duas horas de despertar ajustáveis. O rádio-desper- tador indica a temperatura no local onde o aparelho se encontra, bem como a pressão atmosférica e apresenta a tendência da evolução da pressão.
  • Página 38: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Pé de suporte ▼ Tecla ALARM ON / OFF ▲ Tecla °C / °F Tecla SNOOZE / LIGHT Tecla WEATHER / UNIT Tecla MODE / SET Dados técnicos Pilhas: 2 x AA, 1,5 V (incluídas no material fornecido) Sinal de radiofrequência:...
  • Página 39: Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES! Indicações gerais de segurança O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas sem co- nhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limita- ções das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 40: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada nos compartimentos das pilhas. Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consu- midor é...
  • Página 41: Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Montagem com pé de suporte: Pressione os pinos do pé de suporte nos respectivos entalhes do aparelho (ver Fig. C). Colocação em funcionamento Remova a película protectora do visor após ter montado o aparelho. Colocar as pilhas Abra o compartimento das pilhas , levantando a tampa...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com demorar alguns minutos e é sinalizado pelo símbolo de radiofrequência intermitente. Sinal de radiofrequência (DCF): O sinal DCF (emissor de sinal temporal) consiste em impulsos temporais, emitidos por um dos relógios mais precisos do mundo, nas proximidades de Frankfurt / Main, Alemanha –...
  • Página 43: Ajustar As Configurações Básicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar as configurações básicas 1. Prima a tecla MODE / SET e mantenha premida durante 3 segundos. É audível um breve sinal sonoro. Indicação: As configurações que podem ser alteradas ficam de seguida intermitentes no visor. Pode ser adaptadas diversas configura- ções consecutivamente.
  • Página 44: Ajustar As Horas De Despertar

    All manuals and user guides at all-guides.com que a hora receba sinal apenas ocasionalmente, devido a distância excessiva. Ao receber um sinal, a hora ajusta-se automaticamente para a hora correcta do sinal de radiofrequência (DCF) (= hora alemã = MEZ = GMT+1 = UTC +1).
  • Página 45: Desligar O Sinal De Alarme

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ajuste agora a hora de alarme pretendida, mantendo premida a tecla MODE / SET até piscar a indicação da hora. 3. Prima a tecla ▲ °C / °F e a tecla ▼ ALARM ON / OFF para ajustar o valor pretendido.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Indicação: Após a colocação em funcionamento, deve ser comunicada ao artigo a altitude da sua localização, de forma a possibilitar a indicação de uma tendência meteorológica geral, baseada nos dados da pressão atmosférica. Para isso é...
  • Página 47: Ajustar A Unidade De Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar a unidade de temperatura Prima a tecla ▲°C / °F para exibir a temperatura em °Celsius ou em °Fahrenheit. Indicação: a unidade seleccionada é indicada junto à temperatura. A unidade de temperatura oficial na Europa é °C. Ajustar a unidade da pressão atmosférica Prima a tecla WEATHER / UNIT para exibir a pressão atmosférica...
  • Página 48: Limpeza E Conservação

    All manuals and user guides at all-guides.com telemóveis, rádios, rádios CB, telecomandos ou microondas, etc. A recep- ção da radiofrequência pode diminuir por essa razão. Caso sejam indicadas avarias no visor, retire as pilhas e, após cerca de um minuto, volte a colocar. Indicação: desta forma o aparelho é...
  • Página 49: Informações

    A empresa Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva res- ponsabilidade, que o produto: Rádio-despertador, Modelo N.º: Z31163 · Versão: 03 / 2012, ao qual a presenta declaração se refere, se encontra em conformidade com as normas / documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / CE.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 50 PT...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Proper use ....................Page 52 Description of parts and features ........Page 52 Technical data ..................Page 53 Scope of delivery ................Page 53 Safety ......................Page 53 General Safety Information ................Page 54 Safety advice concerning batteries ............Page 54 Before initial use ................Page 55 Preparations for use...
  • Página 52: Proper Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Radio-controlled clock Proper use The radio clock has a date display and an alarm clock with two wake-up times that can be set. The radio clock displays the temperature at the location of the device as well as the barometric pressure and a trend display of barometric pressure development.
  • Página 53: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ▼ ALARM ON / OFF button ▲ °C / °F button SNOOZE / LIGHT button WEATHER / UNIT button MODE / SET button Technical data Batteries: 2 x AA, 1.5 V (included in delivery) Radio clock signal: Temperature measurement range: 0 °C to +50 °C Temperature resolution:...
  • Página 54: General Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Information Children or persons lacking knowledge or experience in handling the device or have limited physical, sensory or mental abilities, must not use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
  • Página 55: Before Initial Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Keep batteries away from children. Do not throw batteries into a fire. Never short-circuit them or take them apart. Always replace all batteries at the same time and only use batteries of the same type. If the batteries in your device have leaked, remove them immediately to prevent damage to the device! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
  • Página 56: Inserting The Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the batteries Open the battery compartment by pushing the battery compart- ment cover slightly upwards. Open the battery compartment and insert the included batteries (AA, 1.5 V ) aligned to the polarity indi- cated in the battery compartment.
  • Página 57: Adjusting The Basic Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com Reception can be considerably impaired by obstacles (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). In the event of re- ception problems, change the position of the weather station (e.g. to some- where near a window).
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com The following settings appear on the display: – Time format: “Hr” appears in the time display next to “24hr / 12hr“ – Hour: Appears in the time display – Minutes: Appears in the time display –...
  • Página 59: Setting The Wake-Up Time

    All manuals and user guides at all-guides.com Blinking display: Language: Russian English Setting the wake-up time This device has two wake-up times which can be set. They are set as follows: 1. Press the MODE / SET button briefly in order to get to alarm mode. Alarm 1 and Alarm 2 alternate on the display.
  • Página 60: Setting Up Barometric Pressure And Weather Trend

    All manuals and user guides at all-guides.com Press any button except for the SNOOZE- / LIGHT button to stop the alarm signal until the next day. It is not necessary to reactivate the alarm. It switches itself automatically to the alarm time which has already been set.
  • Página 61: Setting The Temperature Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: Please take the weather forecast from your local weather forecasting service into account as well as the forecast from your weather station. If there are discrepancies between the information from your device and from the local weather forecasting service, please take the advice of the latter as authoritative.
  • Página 62: Switching On The Illumination

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: The selected unit is displayed in the barometric pressure unit display . The official unit for barometric pressure in Europe is the hectopascal or the millibar. Switching on the illumination Press the SNOOZE- / LIGHT button to switch off the display illumi- nation for approximately 5 seconds.
  • Página 63: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you can dispose of at your local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. When your appliance has come to the end of its life, please do not throw it out with your household refuse, but in the interests of the environment take it to a suitable centre where it can be...
  • Página 64: Information

    We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio clock, Model No.: Z31163, Version: 03 / 2012, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 66 Teilebeschreibung ................Seite 66 Technische Daten ................Seite 67 Lieferumfang ..................Seite 67 Sicherheit ....................Seite 67 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............Seite 68 Sicherheitshinweise zu Batterien ..............Seite 68 Vor der Inbetriebnahme ............Seite 69 Inbetriebnahme Batterien einlegen ..................Seite 70 Funksignal (DCF) empfangen ..............Seite 70 Grundeinstellungen anpassen ..............Seite 72...
  • Página 66: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Funkuhr Bestimmungsgemäße Verwendung Q Die Funkuhr verfügt über eine Datumsanzeige sowie einen Wecker mit zwei einstellbaren Weckzeiten. Die Funkuhr zeigt die Temperatur am Standort des Gerätes an sowie den Luftdruck und eine Trendanzeige der Luftdruckentwicklung.
  • Página 67: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com ▼ ALARM ON / OFF-Taste ▲ °C / °F-Taste SNOOZE / LIGHT-Taste WEATHER / UNIT-Taste MODE / SET-Taste Technische Daten Q Batterie: 2 x AA, 1,5 V (im Lieferumfang enthalten) Funkuhrsignal: Temperaturmessbereich: 0 °C bis +50 °C Temperaturauflösung: 0,1 °C Luftdruckmessbereich:...
  • Página 68: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise Q J K inder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwort- liche Person benutzen.
  • Página 69: Vor Der Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com J B atterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetz- lich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! J H alten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. J T auschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs.
  • Página 70: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Q j E ntfernen Sie die Schutzfolie des Displays, nachdem Sie das Gerät montiert haben. Batterien einlegen Q j Ö ffnen Sie das Batteriefach , indem Sie die Batteriefachabdeckung des Batteriefachs leicht nach oben ziehen. Legen Sie die beiliegenden Batterien (AA, 1,5 V ) gemäß...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Funksignal (DCF): Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden – sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren.
  • Página 72: Grundeinstellungen Anpassen

    All manuals and user guides at all-guides.com Grundeinstellungen anpassen Q 1. Drücken Sie die MODE / SET-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein kurzer Piepton. Hinweis: Die Einstellungen, die verändert werden können, blinken im Folgenden im Display. Es können nacheinander verschiedene Einstellun- gen angepasst werden.
  • Página 73: Weckzeiten Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com gelegentlich ein Signal erhält. Die Uhr stellt sich dann bei Empfang des Signals automatisch auf die korrekte Zeit des Funksignals (DCF) ein (= deutsche Zeit = MEZ = GMT+1 = UTC +1). In folgenden Sprache wird der Wochentag angezeigt: Blinkende Anzeige: Sprache:...
  • Página 74: Alarmsignal Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Drücken Sie die ▲ °C / °F-Taste und ▼ ALARM ON / OFF-Taste um den gewünschten Wert einzustellen. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE / SET-Taste. Wiederholen Sie Schritt 3, um den Wert für die Minuten einzustellen. Hinweis: Die Anzeigen Alarm 1 und Alarm 2 zeigen an, dass der betreffende Alarm eingeschaltet ist.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Nach der Inbetriebnahme muss dem Artikel die geographische Höhe seines Standorts mitgeteilt werden, um einen groben Trend des Wetters, basierend auf den Luftdruckdaten, zu ermöglichen. j S tellen Sie hierzu unbedingt das aktuelle Wetter ein. Gehen Sie hierbei folgendermaßen vor: 1.
  • Página 76: Temperatureinheit Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperatureinheit einstellen Q j D rücken Sie auf die ▲°C / °F-Taste , um die Temperatur entweder in °Celsius oder in °Fahrenheit anzuzeigen. Hinweis: Die gewählte Einheit wird neben der Temperaturanzeige angezeigt. Die amtliche Temperatureinheit in Europa ist das °C. Lufttdruckeinheit einstellen Q j...
  • Página 77: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang kann dadurch vermindert werden. j E ntnehmen Sie die Batterien und setzen Sie sie nach etwa einer Minute wieder ein, wenn das Display Störungen anzeigt. Hinweis: Hierdurch wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück- gesetzt und alle selbst vorgenommenen Einstellungen müssen erneut einge- stellt werden.
  • Página 78: Informationen

    Wir Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funkuhr Model-Nr.: Z31163 · Version: 03 / 2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH...
  • Página 80 Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31163 Version: 03 / 2012 © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 03 / 2012 · Ident.-No.: Z31163032012-5...

Tabla de contenido