Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

North American
NEW!
Multi-period Delay
Easy to program
Stores your personal settings
Large display with more info
Extreme energy efficiency
NOUVEAU!
Multi-période Delay
Facile à programmer
Stocke vos réglages manuels
Grand écran, plus d'informations
Basse consommation de piles
¡ NUEVO!
Multi-período Delay
Fácil de programar
Almacene ajustes configuraciones manuales
Pantalla grande, más información
Alto rendimiento energético
developed by DGT
T H E C H E S S I N N O V A T O R S
w w w.dgtproj e c ts.com
PO B ox 1295 7 500 BG En sch e d e The Ne th er l an d s
Manual DGT2010NA.indd 2
11/6/09 11:32:36 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DGT North american

  • Página 1 North American NEW! Multi-period Delay Easy to program Stores your personal settings Large display with more info Extreme energy efficiency NOUVEAU! Multi-période Delay Facile à programmer Stocke vos réglages manuels Grand écran, plus d’informations Basse consommation de piles ¡ NUEVO! Multi-período Delay...
  • Página 2 North American User manual Manuel d’utilisation Manual de usuario Manual DGT2010NA.indd 1 11/6/09 11:32:42 AM...
  • Página 3: Control Buttons

    Checks active option number when pressed during a game; correct display contrast ON/OFF Switches the clock on and off DGT North American Display © Copyright 1994-2009 DGT BV DGT BV PO Box 1295 7500 BG Enschede The Netherlands Manual DGT2010NA.indd 2 11/6/09 11:32:46 AM...
  • Página 4 Option Clock type Basic time / extra times Time blitz 5 min Time manual set Time + guillotine 2 hrs f.b. 30 min Time + guillotine manual set 2 x Time + guillotine 2 hrs f.b. 1 hr f.b. 30 min 2 x Time + guillotine manual set Time + repeating 2nd period...
  • Página 5 Manual DGT2010NA.indd 4 11/6/09 11:32:46 AM...
  • Página 6 We spared no efforts to make sure that the information in this manual is correct and com- plete. However no liability is accepted for any errors or omissions. DGT reserves the right to change the specifications of the hardware and software described in this manual without prior notice.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ENGLISH Overview Registration methods Introduction Time Rapid and Blitz (Options 1 and 2) Time + Guillotine (Options 3 and 2) 2 x Time + Guillotine (Options 5 and 6) Time + Repeating Time (Options 7 and 8) Bonus (“Fischer”) options (Options 9-14) 5a.
  • Página 8: Overview

    Overview This DGT North American Game Timer has been designed to be used as game clock for various two-person board games, especially Chess, Go and Draughts. In this manual it will be referred to as DGT NA The main features are: •...
  • Página 9: Time + Repeating Time (Options 7 And 8)

    If a player does not finish the programmed (non-zero) number of moves for a period, at passing zero time the blinking flag is shown and the DGT NA stops running for both players, indicating that the game has ended. That player lost the game! Manual DGT2010NA.indd 6...
  • Página 10: Delay (Options 17 - 23)

    For the correct working of the move counter driven Bonus Tournament op- tion, the players are obliged to correctly stop the clock after each finished move, so that the clock keeps track of the played number of moves. Always ensure that the lever is in the correct position and the player color icons are correct before a game begins.
  • Página 11: Operation

    8). Audible signal The DGT NA can give audible signals when a time control comes close. It beeps 10 seconds before every time control and also for each of the last 5 seconds. On the last second before time control a full second beep is given.
  • Página 12: Time And Move Counter Correction

    Time and move counter correction During a game you can change the time that is currently displayed. Hold the button for two seconds until the most left display digit starts blinking. Now the times of both players can be corrected, digit by digit. To change button.
  • Página 13: Skipping Manual Settings Or Time Changes

    Bonus First period left-hand and right-hand time Tournament Move bonus time for both players, all periods (max. 4 periods) Number of moves in the 1st period 2nd period time for both players Number of moves in the 2nd period Third period time for both players Number of moves in the 3rd period Fourth period time for both players Delay...
  • Página 14: Display Symbols. Display Signals

    Indicates the player color. 12. Time display For times over 20 minutes the DGT NA displays hours and minutes. The icons hrs and min are visible. For times under 20 minutes, the clock displays minutes and seconds and the icons min and sec are visible. The maximum displayable time is 9:59.59.
  • Página 15: Fast Setting Using Auto Repeat

    20. Care and cleaning Your DGT NA is a durable, well-made product. If you treat it with reasonable care it should give you years of trouble-free performance. To clean the clock use only a slightly-moistened soft cloth. Do not use abrasive cleansers.
  • Página 16: Warranty Conditions

    In order to qualify for this warranty on your new DGT NA, you should pre- sent the warranty card (page 28) together with proof of purchase.
  • Página 17 FRANÇAIS Vue d’ensemble Méthodes de chronométrage Introduction 1 période Rapide ou Blitz (Options 1 et 2) 1 période Temps + mort subite (Options 3 et 4) 2 périodes Temps + mort subite (Options 5 et 6) 1 période Temps + répétition à l’infini de la 2ème période (Options 7 et 8) Options Incrément (“Fischer”) (Options 9-14) 5a.
  • Página 18: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Ce chronomètre de jeu DGT North American a été conçu pour servir de pendule pour des jeux de société à deux, en particulier pour les Echecs, le Go et les Dames. Dans ce manuel d’utilisation il est indiqué comme DGT NA Les caractéristiques principales sont:...
  • Página 19: Périodes Temps + Mort Subite (Options 5 Et 6)

    2 périodes Temps + mort subite (Options 5 et 6) Pour un départ encore plus calme, il est possible de jouer une partie avec deux périodes avant la mort subite. On peut constater que la seconde période et le temps alloué à la mort subite sont ajoutés quand la pendule d’un joueur indique zéro.
  • Página 20: Délai (Options 17-23)

    (différent de zéro) preuves pour la période, son temps passant à zéro, un drapeau clignotant est indiqué, et la DGT NA s’arrête de décompter le temps pour les deux joueurs. Ce joueur a perdu la partie! Pour un fonctionnement correct du compteur de coups pendant l’option...
  • Página 21: Opération

    Opération Les Piles La DGT NA fonctionne avec 2 piles LR6 (AA). Nous recommandons des piles alcalines longue durée, qui auront théoriquement une durée de vie de 10 ans. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser votre pendule pendant long- temps, nous recommandons d’enlever les piles afin d’éviter des domma- ges provoqués par une fuite.
  • Página 22: Réglages Manuels

    de gauche clignote. Maintenant les temps des deux joueurs peuvent être corrigés, chiffre par chiffre. Pour ajuster un chiffre clignotant, appuyer sur les boutons . Appuyez sur le bouton pour passer au pro- chain chiffre. Après le temps des joueurs, le compteur de coups peut être ajusté...
  • Página 23: Sauter Le Réglage Manuel Ou Changement De Temps

    Incrément Temps 1ère période de gauche et de droite tournoi Incrément par coup pour les deux joueurs, (“Fischer”) toutes périodes (max. 4 péri- Nombre de coups pour la 1ère période * odes) Temps 2ème période pour les deux joueurs * Nombre de coups pour la 2ème période * Temps 3ème période pour les deux joueurs * Nombre de coups pour la 3ème période *...
  • Página 24: Affichage De Temps

    Indique la couleur du joueur. 12. Affichage de temps Pour des temps de plus que 20 minutes, la DGT NA affiche heures et mi- nutes. Les icônes hrs+min sont visibles. Pour des temps de moins de 20 minutes, la pendule affiche minutes et secondes et les icônes min+sec sont visibles.
  • Página 25: Réglage Rapide Utilisant La Répétition Automatique

    20. Entretien et nettoyage Votre DGT NA est un produit durable de bonne qualité. Si vous le traitez avec un peu de soin, elle devrait, sans problème, vous rendre plusieurs années de service. Pour nettoyer la pendule, utilisez exclusivement un chiffon légèrement humidifié.
  • Página 26: Informations Techniques

    Pour bénéficier de la garantie sur votre nouvelle DGT NA, il vous faudra être en possession de la carte de garantie (page 29) ainsi que de la preuve d’achat.
  • Página 27 ESPAÑOL Descripción general Métodos de programación Introducción Tiempo Rápidas y Blitz (Opciones 1 y 2 ) 1 Periodo + Guillotina (Opciones 3 y 4) 2 x Periodos + Guillotina (Opciones 5 y 6) 1 Periodo + Tiempo repetido (Opciones 7 y 8) Opciones de Incremento (“Fischer”) (Opciones 9-14) 5a.
  • Página 28: Descripción General

    Esto debe hacerse de una manera que se ajusta al máximo al carácter del juego y el tipo de deporte que se está practicando. El DGT NA ofrece 13 métodos diferentes para controlar el tiempo de una partida entre dos jugadores.
  • Página 29: Periodo + Tiempo Repetido (Opciones 7 Y 8)

    Segundo Periodo repetitivo (Opciones 7 y 8) También tiene sus ventajas un final tranquilo de una partida. El sencillo reloj tradicional ofrece a los jugadores periodos repetitivos de una hora para completar una cantidad determinada de jugadas. Opciones con Incremento (“Bonus Fischer”) (Opciones 9-14) El método con incremento (o “Fischer”) es un método de tiempo en que se añade una cantidad de tiempo por cada jugada.
  • Página 30: Demora (Opciones 17-23)

    Si un jugador no finaliza el número de jugadas programadas (no-cero) para un periodo, en el momento de sobrepasar el tiempo cero, se muestra la bandera intermitente y el DGT NA deja de contar tiempo para los dos jugadores, indicando que la partida ha terminado. ¡Ese jugador ha per- dido la partida! Para el correcto funcionamiento de la opción del Incremento Torneo...
  • Página 31: Parte Técnica

    Parte técnica Pilas El DGT NA requiere 2 pilas del tipo AA (penlight). Recomendamos el uso de pilas alcalinas desechables de bajo consumo. Con ellas, el DGT NA pu- ede funcionar en teoría durante 10 años. Si no planeas utilizar tu reloj durante mucho tiempo, recomendamos quitar las pilas para evitar daños...
  • Página 32: Ajuste De Tiempo Y Contador De Jugadas

    Ajustes de tiempo y contador de jugadas Durante una partida puede cambiar el tiempo mostrado en la pantalla. Para ello mantenga pulsado el botón durante dos segundos, hasta que comienza a parpadear en la pantalla la cifra situada más a la izqui- erda.
  • Página 33: Formato De Los Parámetros

    Bonus (“Fischer”) Tiempo de ambos jugadores Tiempo de incremento por jugada para el jugador de la izquierda Tiempo de incremento por jugada para el jugador de la derecha Bonus torneo Tiempo del primer periodo de ambos jugadores 4 períodos Tiempo de incremento por jugada para ambos jugadores, para todos los periodos Número de jugadas del primer periodo* Tiempo del segundo periodo de ambos jugadores *...
  • Página 34: Símbolos En La Pantalla

    Indica el color del jugador. 12. Tiempos en la pantalla Para tiempos de más de 20 minutos, el DGT NA muestra horas y minu- tos. Los iconos hrs+min están visibles. Para tiempos menores de 20 mi- nutos, el reloj muestra minutos y segundos y los iconos min+sec están visibles.
  • Página 35: Verificar El Número De Jugada

    20. Cuidado y limpieza Su DGT NA es un producto duradero y de buena fabricación. Si lo cuida ra- zonablemente, le proporcionará años de funcionamiento sin problemas. Para limpiar el reloj, utilice un paño ligeramente humedecido. No use pro- ductos abrasivos.
  • Página 36: Información Técnica

    DGT garantiza que su reloj de ajedrez digital cumple con los estándares de calidad más altos. Si a pesar de todo su DGT NA – a pesar de nuestro cuidado a la hora de elegir los componentes y materiales, producción y transporte –...
  • Página 37 Notes / Notes / Notas Manual DGT2010NA.indd 34 11/6/09 11:33:06 AM...
  • Página 38 Notes / Notes / Notas Manual DGT2010NA.indd 35 11/6/09 11:33:06 AM...
  • Página 39 Notes / Notes / Notas Manual DGT2010NA.indd 36 11/6/09 11:33:07 AM...
  • Página 40 Warranty card / Carte de garantie / Carta de garantía Date of purchase / Date de l’achat / Fecha de compra DGT product name: DGT product serial number: Complaint: Name of buyer / Nom du client / Nombre del cliente Stamp of Seller / Cachet du détaillant / Sello del vendedor...

Tabla de contenido