Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing acces-
sories on, or working near this tool must read and understand these instructions before
performing any such task.
ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga,
cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas
instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.
ATTENTION
Pour réduire le risque d'accidents corporels, quiconque utilise, installe, répare ou entretient
cet outil, en change les accessoires ou travaille à proximité doit au préalable avoir lu et
compris ces consignes.
ATTENZIONE
Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad
utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che
semplicemente lavori nelle strette vicinanze di questo utensile legga e capisca tutti i punti
delle presenti istruzioni.
VARNING
För att reducera risken för skador, måste alla som använder, installerar, reparerar, under-
håller, byter tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg läsa och förstå dessa instruktioner
innan de genomför några sådana uppgifter.
VORSICHT
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die
dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder
sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten.
Para reduzir o risco de ferimentos, todos que estejam usando, instalando, reparando,
fazendo manutenção, alterando acessórios ou trabalhando próximo desta ferramenta,
devem ler e compreender estas instruções antes de realizar qualquer uma destas ações.
ADVARSEL
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører
vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese
og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres.
WAARSCHUWING
Om de kans op lichamelijk letsel te vermijden, moet iedereen die accessoires op dit
gereedschap gebruikt, installeert, repareert, onderhoudt of vervangt, of in de buurt van dit
gereedschap werkt deze instructies zorgvuldig lezen en goed begrijpen alvorens voorno-
emde taken uit te voeren.
WARNING
AVISO
8956000268 Rev: 02
S5064-A_ electric_screwdriver_and_wrench_02
English -  
3
EN
ElECTRiC sCREWDRiVER AnD
WREnCh
sAfETy insTRuCTions
Do noT DisCARD - giVE To usER
EspAñol (spAnish) -  
ES
DEsToRnillADoR y llAVE
ElÉCTRiCos
insTRuCCionEs DE sEguRiDAD
ConsERVAR - EnTREgAR Al
usuARio
fRAnçAis -
 
7
FR
VissEusE ET ClÉ ÉlECTRiQuEs
ConsignEs DE sÉCuRiTÉ
ConsERVER ET DonnER
impÉRATiVEmEnT à
l'uTilisATEuR
iTAliAno (iTAliAn) -
IT
AVViTAToRi E ChiAVi
ElETTRiChE
isTRuzioni Di siCuREzzA
non gETTARE - DA
ConsEgnARE All'uTEnTE
sVEnskA (sWEDish) -
SV
 
11
ElEkTRisk skRuVDRAgARE
oCh nyCkEl
säkERhETsinsTRukTionER
kAssERA EJ - gE Till
AnVänDAREn
DEuTsCh -
 
13
DE
ElEkTRosChRAuBER unD
sChRAuBEnsChlÜssEl
siChERhEiTshinWEisE
niChT WEgWERfEn - An
BEnuTzER WEiTERlEiTEn
poRTuguês (poRTuguEsE) -
PT
 
16
pARAfusADEiRA ElÉTRiCA E
ChAVE DE poRCA
insTRuçõEs DE sEguRAnçA
nÃo DEiTE foRA - Dê Ao
uTilizADoR
noRsk (noRWEgiAn) -
NO
 
18
ElEkTRisk skRuTREkkER og
nØkkEl
sikkERhETsAnVisningER
kAsT ikkE BoRT - gi Til BRukER
Nederlands -
 
20
NL
ElEkT. sChRoEVEnDRAAiER
En slEuTEl
VEILIGhEIDSINSTRUcTIES
NIET WEGGOOIEN - BESTEMD
VOOR DE GEBRUIKER
5
 
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RODCRAFT S5064-A

  • Página 1 8956000268 Rev: 02 S5064-A_ electric_screwdriver_and_wrench_02 English -   WARNING ElECTRiC sCREWDRiVER AnD WREnCh To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing acces- sAfETy insTRuCTions sories on, or working near this tool must read and understand these instructions before Do noT DisCARD - giVE To usER performing any such task.
  • Página 2 ADVARSEL Dansk (Danish) -   ElEkTRisk skRuETRÆkkER og skRuEnØglE For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, SIKKERhEDSINSTRUKTIONER vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET grundigt, før sådant arbejde udføres.
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS English • DO NOT DISCARD - GIVE TO USER General power tool safety warnings d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. WARning: e) Do not overreach.
  • Página 4: Operating Hazards

    c) When battery pack is not in use, keep it away from other b) Be sure all others in the area are wearing impact-resistant metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or eye and face protection. Even small projectiles can injure eyes and other small metal objects, that can make a connection from cause blindness.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Español (Spanish) • CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO Advertencias de seguridad generales para cansado o se encuentra bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas. Un momento de distracción mientras utiliza herramientas motorizadas una herramienta motorizada puede provocar graves daños personales. ADVERTEnCiA: b) utilice equipos de protección personal.
  • Página 6: Mantenimiento

    personas no estén familiarizadas con ellas o con estas 2) Riesgos derivados del uso instrucciones. Las herramientas motorizadas en manos de a) los operarios y personal de mantenimiento deben tener la personas que no están capacitadas para usarlas resultan capacidad física necesaria para poder con el volumen, el peligrosas.
  • Página 7: Consignes De Securite

    frecuentes de lesiones graves o muerte. Las zonas y puestos trabajo. Esta herramienta no está aislada para entrar en contacto de trabajo desorganizados y mal iluminadas suelen provocar con fuentes de corriente eléctrica. lesiones. b) no utilizar en espacios reducidos. Tener cuidado de no Nuestro objetivo es producir herramientas que le ayuden a trabajar de un atraparse las manos entre la máquina y la pieza, especialmente modo eficaz y seguro.
  • Página 8 e) ne vous surestimez pas. Ayez de bons appuis et un bon autre bloc-batterie peut créer un risque d’accidents corporels et équilibre à tout moment. Ceci permet une meilleure maîtrise de d’incendie. l’outil électrique dans les situations inattendues. c) Tenir les blocs-batteries non utilisés à distance des autres f) habillez-vous de façon adéquate.
  • Página 9: Norme Di Sicurezza

    3) Risques de projections 5) Dangers liés au lieu de travail a) Toujours porter une protection des yeux et du visage a) les glissades, trébuchements ou chutes sont une cause résistante aux chocs pour travailler avec l’outil ou à majeure d’accidents corporels graves voire mortels. Les proximité, pour les réparations ou l’entretien de l’outil ou espaces et les établis encombrés sont propices aux accidents.
  • Página 10: Sicurezza Personale

    in un ambiente umido, collegarlo ad un’alimentazione protetta addestrate, gli utensili elettrici possono essere pericolosi. con interruttore differenziale (RCD). L’utilizzo di un RCD riduce e) manutenzione degli utensili elettrici. Verificare che le parti il rischio di scosse elettriche. mobili siano allineate correttamente e che non siano bloccate, controllare che non vi siano parti rotte o altri problemi 3) sicurezza personale che potrebbero compromettere il buon funzionamento...
  • Página 11: Säkerhetsinstruktioner

    fisicamente in grado di maneggiare le dimensioni, il peso e la attività lavorative, l’operatore può provare dolore localizzato potenza dell’utensile. alle mani, agli arti superiori, alle spalle o in altre parti del corpo. b) sostenere l’utensile correttamente: è necessario essere in grado di contrastare i movimenti normali o improvvisi.
  • Página 12: Personlig Säkerhet

    2) Elsäkerhet b) Använd inte elverktyget om det inte startar och stoppar med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan styras med omkopplaren a) Elverktygens stickkontakter måste överensstämma med är farliga och måste repareras. uttagen. modifiera aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte adapterstickkontakter med jordade elverktyg. c) koppla loss stickkontakten från strömkällan och/eller batteripacket från elverktyget innan du gör justeringar, Omodifierade stickkontakter och passande uttag reducerar risken...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    c) Roterande drivhylsor och drivförlängningar kan lätt fastna i 4) faror vid repetitiva rörelser gummi- eller metallförstärkta handskar. a) Vid användning av motordrivna verktyg för att utföra d) håll aldrig i drivningen, hylsan eller drivningens förlängning. arbetsrelaterade aktiviteter, kan operatören uppleva obehag i händer, armar, axlar, nacke eller andra kroppsdelar.
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    2) Elektrische sicherheit werden. Der Einsatz von Entstaubern kann Gefahren im Zusammenhang mit Staub reduzieren. a) Die stecker von Elektrowerkzeugen müssen in die steckdose passen. manipulieren sie den stecker in keiner h) Wird unter Bedingungen gearbeitet, bei denen die Weise. Verwenden sie bei geerdeten Elektrowerkzeugen schraubvorrichtung mit verdeckt liegenden leitungen keine Adapterstecker.
  • Página 15 austreten. Einen kontakt damit vermeiden. Bei einem der nähe der Arbeiten am oder mit dem Werkzeug aufhalten. versehentlichen kontakt mit Wasser abspülen. Wenn b) Achten sie darauf, dass andere, die sich in der nähe die Flüssigkeit in die Augen kommt, zusätzlich ärztliche Hilfe des Werkzeugs aufhalten, schlagfeste schutzbrillen und aufsuchen.
  • Página 16: Instruções De Segurança

    Sicherheitshinweise enthalten einige der wichtigsten Gefahrenquellen; sie kön- - Weitere Unterlagen und Informationen, die dem Werkzeug beiliegen. nen jedoch nicht alle möglichen Gefahren abdecken. Dieses Elektrowerkzeug - Arbeitgeber, Gewerkschaft und/oder Fachverband. sollte nur von entsprechend geschulten Personen installiert, eingerichtet und Weitere Informationen über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz verwendet werden.
  • Página 17 ferramenta. Tais medidas preventivas reduzem o risco de acionar capazes de manipular o volume, o peso e a potência da a ferramenta acidentalmente. ferramenta. d) guarde ferramentas fora de uso longe do alcance de b) segure a ferramenta corretamente: esteja pronto para reagir crianças e não permita que sejam operadas por pessoas não a movimentos súbitos ou mesmo aos normais.
  • Página 18 especialmente quando for desaparafusar. Nossa meta é produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar com segurança e eficiência. O dispositivo de segurança mais importante para esta ou c) níveis sonoros muito altos podem causar perda auditiva qualquer outra ferramenta é VOcÊ. Sua atenção e critério são a melhor pro- permanente.
  • Página 19 c) koble støpselet fra strømkilden og/eller batteripakken fra 2) farer under drift det elektriske verktøyet før du foretar noen justeringer av, a) operatører og vedlikeholdspersonell må være i fysisk stand skifter tilbehør på eller oppbevarer elektriske verktøy. Slike til å behandle størrelsen, vekten og styrken av verktøyet. forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren for å...
  • Página 20: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    hørselsvern som anbefalt av arbeidsgiver eller helse- og effektivt. DU er det viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle sikkerhetsforskrifter på arbeidsplassen. andre verktøy. Din dømmekraft og forsiktighet er den beste beskyttelsen mot personskade. Selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her, har d) se til at arbeidsstykket er godt festet.
  • Página 21 handgrepen als u werkzaamheden uitvoert waarbij de dient u medische hulp in te roepen. Batterijvloeistof kan irritatie bevestiger in contact kan komen met draden of het eigen en brandwonden veroorzaken. snoer. Bevestigers die een draad onder spanning raken kunnen 6) onderhoud blootliggende metalen onderdelen van het elektrisch gereedschap a) laat uw elektrische gereedschap onderhouden door onder spanning zetten en de bediener een elektrische schok...
  • Página 22: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    niet op potentieel gevaarlijk hoge koppelwaarden. Bevestigers aangeraden door uw werkgever of in de reglementen voor welzijn met een te hoge of te lage koppel kunnen breken of losraken. en veiligheid op de werkvloer. Losgeraakte montages kunnen wegschieten. d) zorg ervoor dat elk project waaraan u werkt goed is d) gebruik geen handsleutels.
  • Página 23 sund fornuft, når du betjener et maskinværktøj. undlad g) Brug maskinværktøj, tilbehør og værktøjsbits osv. i at bruge maskinværktøj, hvis du er træt eller påvirket af overensstemmelse med disse instruktioner og med hensyntagen narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
  • Página 24 reaktionsmomentet over 4 Nm (3 lbf.ft) til værktøjer med lige huse, informér din arbejdsgiver, og tal med en læge. over 10 Nm (7,5 lbf.ft) til værktøjer med pistolgreb og over 60 Nm 5) farer på arbejdspladsen (44 lbf.ft) til vinkelskralder. a) En af de hyppigste årsager til alvorlig og livsfarlig 3) fare for udslyngede genstande personskade er, at man glider, snubler eller flader.
  • Página 25: Sähkötyökalun Käyttö Ja Huolto

    alaisena. Hetkenkin huolimattomuus sähkötyökalua käytettäessä a) käytä lataukseen ainoastaan valmistajan suosittelemaa voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. laturia. Tietyn tyyppiselle akulle tarkoitettu laturi voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisen tyyppisen akun b) käytä henkilösuojavarusteita. käytä aina suojalaseja. lataamiseen. Suojavarusteiden kuten pölysuojaimen, luistamattomien b) käytä...
  • Página 26: Инструкции По Технике Безопасности

    iskunkestäviä suojalaseja ja kasvosuojuksia. Pienetkin b) älä käytä ahtaissa tiloissa. Varo käsien joutumista puristukseen kappaleet voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa sokeuden. laitteen ja työstettävän kappaleen väliin etenkin irtikierrettäessä. c) Tiettyä vääntömomenttia vaativat asennukset täytyy tarkistaa c) Voimakkaat äänet voivat aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita. käyttäen erityistä...
  • Página 27 e) При работе с механизированным инструментом на 4) Использование и обслуживание механизированных открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий инструментов для работы вне помещений. Использование шнура a) Не прилагайте усилие к механизированному инструменту. питания, подходящего для работы вне помещений, снижает Используйте надлежащий механизированный инструмент риск...
  • Página 28: Техобслуживание

    его вдали от других металлических предметов, таких как штанги. В любом случае рекомендуется использовать скрепки для бумаги, монеты, ключи, гвозди, винты или средства для поглощения реактивного момента свыше другие мелкие металлические предметы, которые могут 4 Нм (3 фунт-сила-футов) для инструментов с прямым соединить...
  • Página 29 опасны для рук. При онемении, покалывании, боли или документе невозможно охватить все вероятные опасности, но мы побледнении кожи прекратите работу с инструментом и постарались описать некоторые наиболее важные из них. производить установку, регулировку и эксплуатацию данного механизированного проконсультируйтесь с врачом. инструмента...
  • Página 30 d) 将闲置的电动工具存放在儿童触摸不到的地方,并 e) 在主轴旋转的相反方向将工具把手支撑住,减少在最后拧紧 且不得允许不熟悉此电动工具或这些说明的人员操作 和初始松开期间防止突然扭矩反应所产生的影响。 电动工具。 未经培训的用户操作电动工具可能会出现 f) 可以的话,使用悬架臂来吸收反作用扭矩。如果不 危险。 行,那么对于直伸式工具和枪柄式工具,建议在侧面安 e) 对电动工具进行保养。检查是否存在可能影响电动工 装把手;对于角度螺栓紧固机,建议使用反作用力臂。 具运行的情况,例如移动部件错位或卡住,以及部件破 无论哪种情况,都建议利用一种方法在使用直伸式工具时吸 损等等。如果出现破损,在使用之前应先对电动工具进 收大于 4 Nm (3 lbf.ft) 的反作用扭矩,使用枪柄式工具时吸收 行修理。 许多事故都是因电动工具保养不善造成的。 大于 10 Nm (7.5 lbf.ft) 的反作用扭矩,以及在使用角度螺栓 紧固机时吸收大于 60 Nm (44 lbf.ft) 的反作用扭矩。 f) 保持切削工具锐利、清洁。 带有锐利切削边的切削工 3) 抛射的危险...
  • Página 31: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ελληνικά (Greek) • ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ - ΔΙΝΕΤΕ ΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείων. Μην χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια εργαλείου ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής. Μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση μηχανοκίνητων εργαλείων είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δυνατό...
  • Página 32 δάχτυλα. Τα γάντια είναι δυνατό να εμπλακούν στο μηχανισμό Τα εν λόγω προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο τυχαίας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. περιστροφής, προκαλώντας αποκοπή ή σπάσιμο δακτύλων. d) Αποθηκεύστε τα αδρανή ηλεκτρικά εργαλεία σε σημείο που c) Οι περιστρεφόμενες κινούμενες υποδοχές ή προεξοχές να...
  • Página 33: Biztonsági Utasítások

    δραστηριοτήτων που σχετίζονται με την εργασία, ο χειριστής e) Οι επαναλαμβανόμενες κινήσεις κατά την εργασία, οι είναι δυνατό να νιώσει δυσκολία στα χέρια, τους βραχίονες, ασυνήθιστες θέσεις και η έκθεση σε κραδασμούς μπορεί τους ώμους, τον αυχένα ή σε άλλες περιοχές του σώματος. να...
  • Página 34: Az Elem Használata És Karbantartása (Akkumulátoros Szerszámokhoz)

    b) A szerszámgépet csak a megadott elemekkel használja. Az c) Ügyeljen, hogy a szerszámgép véletlenszerűen nehogy előírttól eltérő elemek használata sérülés- és tűzveszélyes lehet. elinduljon. A kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe mielőtt a tápforráshoz és/vagy az akkumulátorhoz csatlakoztatná, c) ha az elemeket nem használja, tartsa távol azokat vagy felemelné...
  • Página 35: Drošības Norādījumi

    b) Ügyeljen, hogy az eszköz környezetében mindenki viseljen balesetveszélyes lehet. ütésálló szem- és arcvédőt. Ügyeljen rá, hogy a közelben b) Nem használja szűk helyen. Vigyázni kell a szerszám és a tartózkodók mindnyájan viseljenek ütésálló szem- és arcvédőt! munkadarab közé kerülő kéz sérülésére, különösen kihajtás c) Az előírt nyomatékú...
  • Página 36 3) Personiskā drošība g) izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus un urbjus / darba ietaises utt. saskaņā ar šīm instrukcijām, ņemot vērā darba a) Esiet uzmanīgs, sekojiet savām darbībām un lietojiet veselo apstākļus un veicamos darbus. Elektroinstrumentu izmantošana saprātu, strādājot ar elektroinstrumentu. Neizmantojiet darbiem, kas atšķiras no paredzētā...
  • Página 37: Bezpieczeństwo Elektryczne

    ieteicams izmantot absorbcijas stieņus. Jebkurā gadījumā ir 5) Darbavietas bīstamība ieteicams izmantot palīglīdzekļus, lai absorbētu reakcijas griezes a) Slīdēšana/aizķeršanās/nokrišana ir viens no galvenajiem momentu virs 4 Nm (3 lbf.ft) taisna korpusa instrumentiem, virs 10 nopietnu ievainojumu vai nāves cēloņiem. Nekārtīgas vietas Nm (7,5 lbf.ft) pistoles roktura instrumentiem un virs 60 Nm (44 un darbagaldi palielina negadījumu risku.
  • Página 38: Bezpieczeństwo Osobiste

    c) Przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą części. Uszkodzone lub splątane przewody zasilające zwiększają akcesoriów lub przed odłożeniem narzędzia mechanicznego ryzyko porażenia prądem elektrycznym. do miejsca przechowywania należy odłączyć wtyczkę od sieci e) W przypadku używania narzędzia mechanicznego na wolnym zasilającej i/lub pakietu akumulatorowego. Stosowanie takich powietrzu należy stosować...
  • Página 39 a) Zachować odstęp od obracającego się zespołu napędowego. d) Nie wolno używać nasadek przeznaczonych do narzędzi Pochwycenie luźnej odzieży, rękawic, biżuterii, krawatów bądź ręcznych. Używać wyłącznie będących w dobrym stanie nasadek apaszek oraz włosów przez narzędzie lub jego akcesoria grozi do narzędzi mechanicznych lub do narzędzi udarowych.
  • Página 40: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Český Jazyk (czech) • NEVYHAZUJTE - pŘEDEJTE UŽIVATELI b) Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy používejte Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrických ochranu zraku. Ochranné prostředky, jako je například nástrojů protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přílba nebo ochrana sluchu, použité v příslušných podmínkách, VÝsTRAhA: snižují...
  • Página 41 c) Ihned po nastavení spojky zkontrolujte její správnou činnost. způsobeno nedostatečnou údržbou elektrických nástrojů. f) Řezné nástroje udržujte v ostrém a čistém stavu. U řádně d) Nepoužívejte ji v opotřebovaném stavu. Spojka nemusí udržovaných řezných nástrojů s ostrými řeznými břity je menší fungovat, což...
  • Página 42: Bezpečnostné Pokyny

    d) Dbejte na to, aby byl obrobek řádně upevněn. jiný nástroj jste Vy. Vaše opatrnost a dobrý úsudek jsou nejlepší ochranou před úrazem. Na tomto místě nelze popsat všechna potenciální nebezpečí, e) Opakované pracovní pohyby, nepřirozené polohy a působení pokusili jsme se však zdůraznit některá nejvýznamnější. Tento elektrický vibrací...
  • Página 43 a) Elektrický nástroj nepreťažujte. Použite elektrický prístroj b) Nenoste voľné rukavice ani rukavice s otvormi na prsty ani vhodný na daný účel. Správny elektrický prístroj vykoná danú rozstrapatené rukavice. Rukavice sa môžu zachytiť do otočného prácu lepšie a bezpečnejšie spôsobom, na ktorý bol navrhnutý. pohonu, čo môže spôsobiť...
  • Página 44: Varnostna Navodila

    neporiadok na pracovnom stole zvyšujú riziko zranení. Tento nástroj nie je izolovaný na kontakt so zdrojmi elektriny. b) Nepoužívajte nástroj v stiesnenom priestore. Dajte pozor, aby nedošlo k stlačeniu alebo rozdrveniu ruky, ak by sa dostala medzi Našim cieľom je vyrábať nástroje, ktoré vám pomôžu pracovať bezpečne a nástroj a dielec, najmä...
  • Página 45 a) Električnega orodja ne smete uporabljati na silo. Uporabite v rotacijski pogon in povzročijo amputacijo ali zlome prstov. orodje, ki ustreza vašim potrebam. S pravilno izbranim c) Rokavice, prevlečene z gumo ali ojačane s kovino, lahko električnim orodjem lahko opravite delo bolje in varneje ter pri z lahkoto povleče v puše rotacijskih pogonov in podaljške hitrosti, za katero je bilo narejeno.
  • Página 46: Saugos Instrukcijos

    odvijanju. Naš cilj je proizvodnja orodij, ki vam pomagajo delati varno in učinkovito. Najpomembnejša varnostna naprava za to ali katerokoli drugo orodje c) Visoka stopnja hrupa lahko povzroči trajno izgubo sluha. ste Vi sami. Vaša preudarna skrb in presoja sta najboljše zagotovilo za Uporabljajte zaščito za ušesa, kot jo priporoča delodajalec ali preprečevanje poškodb.
  • Página 47 nuo maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatorių pakuotę nuo c) Pareguliavę veržiamąjį įtaisą, tuoj pat patikrinkite, ar gerai elektrinio įrankio. Dėl tokių prevencinių saugos priemonių veikia. sumažės netyčinio elektrinio įrankio įjungimo rizika. d) Nenaudokite nusidėvėjusio įrankio. Veržiamasis įtaisas gali d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams neveikti, todėl įrankio rankena gali staiga pasisukti.
  • Página 48 tirpimą, dilgčiojimą, skausmą arba pabąla oda, nustokite dirbti sužalojimų. Čia negalime aptarti visų galimų pavojų, bet pabrėžiame keletą įrankiu ir kreipkitės į gydytoją. svarbiausių. Tiktai kvalifikuoti ir apmokyti operatoriai turi instaliuoti, derinti ar naudotis šiuo elektriniu įrankiu. f) Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Išsiaiškinkite Papildomos saugos informacijos ieškokite: potencialius pavojus, kuriuos sukelia darbas su veržliarakčiu.
  • Página 49 てください。 集塵機を使用することで、粉塵に関連 ショートさせると、燃焼または火災が発生すること する危険性を低下させることができます。 があります。 h) 隠れている配線やそのコードにファスナが接触する d) 間違った使い方をすると、バッテリから液体が吹き おそれのある場所でパワーツールを使用する場合に 出す場合がありますが、この液体には触れないでくだ は、ツールの絶縁グリップを握って保持してくださ さい。誤って触れた場合は、水ですすいでください。 い。 “電圧の掛かっている”電線を含むファスナは、パ 液体が目に入った場合には、さらに医師の診察を受け ワーツールの露出金属部品に”電圧が掛かり”、作業者 て下さい。 バッテリから吹き出した液体で炎症や火 を感電させるおそれがあります。 傷を生じることがあります。 4) パワーツールの使用と注意 6) サービス a) パワーツールを無理に使用しないでください。用 a) パワーツールは、認定された修理係にサービスを依 途に適したパワーツールを使用してください。 適切 頼し、同一の交換部品のみを使用して下さい。 これ なパワーツールを使用することで、設計されたとお により、パワーツールの安全性が維持されます。 りに、より優れた性能で、より安全に作業できます。 ドライバーとレンチのための追加安全基準 b) スイッチをオン/オフできない場合、パワーツールを 使用しないでください。 スイッチで制御できないパ 1) 絡まりの危険性...
  • Página 50: Инструкции За Безопасност

    3) 飛散物の危険性 5) 作業場の危険性 a) ツールの操作、修理、ないしメンテナンスの際、あ a) 滑ること、つまずくこと、転倒が重大なけがや死亡 るいはツールのアクセサリを交換する際、または、そ 事故の主な原因です。 エリアやベンチが散らかって の近くにいる場合、必ず目と顔を守る耐衝撃性防具を いると、事故を招くことがあります。 着用してください。 b) 密閉された場所では使用しないでください。 特にネ b) 同じ場所にいるほかの全員も、耐衝撃性のある目と ジを取り外しているときに、ツールと作業対象物の間 顔の保護装備を装着してください。 小さな飛散物で に手を挟まれないようご注意ください。 あっても目を傷つけて失明の原因となります。 c) 高レベルの騒音により、永久に聴力が失われること c) 特定のトルクを必要とする組み立てでは、トルク メ があります。 ご自身の雇用者、または職業上の健康 ーターで必ずトルクを確認してください。 いわゆる” と安全のための規定で推奨される防音用耳栓を使用 クリック” トルク レンチでは、潜在的に危険なトルク してください。 超過状態を確認することができません。締め具のト d) ワークピースがしっかりと固定されているか確認し ルクが強すぎたり、弱すぎたりすると、壊れたり、...
  • Página 51 контролиран от ключа, е опасен и трябва да бъде поправен. атмосферни условия. Навлизането на вода в инструмента ще повиши риска от токов удар. c) Извадете щепсела от захранването и/или батериите от инструмента преди да правите настройки, подмяна на d) Не напрягайте кабела. Не използвайте кабела за носене, аксесоари...
  • Página 52 или протрити пръсти. Ръкавиците може да се заплетат e) Не модифицирайте инструмента и неговите в ротационния драйв, което да доведе до отрязани или принадлежности по какъвто и да е начин. счупени пръсти. 4) Рискове от повтарящи се движения c) Ротационният драйв и удължителите на драйва може a) Когато...
  • Página 53: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE hrvatski (croatian) • NE BACAJTE – pREDAJTE KORISNIKU Opća sigurnosna upozorenja za električne alate i/ili kompleta baterija, uzimanja ili nošenja alata. Nošenje električnih alata prstima na sklopki ili napajanje električnih alata koji imaju uključenu sklopku izaziva nesreću. upozoREnJE: d) Uklonite prilagodni ključ ili odvijač prije uključivanja Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute.
  • Página 54 označenim kompletima baterija. Uporaba drugih kompleta b) Pazite da svi drugi u tom području nose zaštitu očiju i lica otpornu baterija može značiti opasnost od ozljede i požara. na udarce. Čak i mali projektili mogu ozlijediti oči i izazvati sljepoću. c) Kada komplet baterija nije u uporabi, držite ga daleko od drugih metalnih predmeta kao što su spajalice za papir, kovanice, ključevi, c) Sklopove koji zahtijevaju određeni zakretni moment morate...
  • Página 55: Avertismente Generale Privind Siguranţa Sculelor Electrice

    INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA limba (Romanian) • NU ARUNCAŢI – OFERIŢI UTILIZATORULUI Avertismente generale privind siguranţa sculelor vătămările personale. electrice c) Evitaţi pornirea accidentală a sculelor. Anterior conectării unei scule electrice la sursa electrică şi/sau la baterie, anterior ridicării sau transportării acesteia, asiguraţi-vă că ATENŢIE: întrerupătorul sculei este în poziţia dezactivat.
  • Página 56 recomandă folosirea mânerelor laterale pentru sculele drepte conformitate cu aceste instrucţiuni, având în vedere condiţiile de lucru şi sarcina ce trebuie efectuată. Utilizarea sculelor electrice şi pentru cele cu prindere tip pistol; pentru cheile unghiulare într-un alt scop decât cel pentru care au fost proiectate poate se recomandă...
  • Página 57: Güvenlik Talimatlari

    oricărei scule electrice sunteţi DumNEAVOASTrĂ. Atenţia şi gândirea electrică. constituie cea mai bună protecţie împotriva vătămărilor. Nu putem detalia aici - Firma, sindicatul, sau asociaţia profesională din care faceţi parte. toate situaţiile periculoase, dar am încercat să evidenţiem câteva dintre cele informaţii suplimentare referitoare la riscurile ocupaţionale şi la siguranţă...
  • Página 58 bakımından kaynaklanır. reaksiyon torkunu absorbe etmek için bir destekleyici eleman kullanılması önerilir. f) kesici aletleri, keskin ve temiz tutun. Bakımı düzgün yapılmış keskin ağızlı kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha azdır ve 3) Fırlama tehlikeleri kontrol etmesi daha kolaydır. a) Çalıştırma göreviniz varsa veya alete yakın çalışıyorsanız, g) Elektrikli aleti, aksesuarları...
  • Página 59 안전 지침 한국어 (Korean) 버리지 마십시오 – 사용자에게 주십시오 일반 파워 공구 안전 경고 있습니다. b) 개인 보호 장비를 사용하십시오. 항상 보호 안경을 착용하십시오. 방진 마스크, 미끄럼 방지 안전화, 경고: 안전모 또는 청력 보호 도구와 같은 보호 장비를 안전 경고와 모든 지침을 빠짐없이 읽어 주십시오. 경고와 여건에...
  • Página 60 확인하십시오. 손상된 경우 사용하기 전에 파워 공구를 공구를 올바르게 잡으십시오. 양손을 사용하십시오. 수리하십시오. 파워 공구를 제대로 보수유지하지 않을 c) 클러치를 조절한 직후, 올바르게 작동하는지 경우 여러 가지 사고가 발생합니다. 점검하십시오. f) 절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 유지하십시오. 올바른 d) 클러치가 마모된 경우 사용하지 마십시오. 클러치가 보수유지...
  • Página 61 c) 소음 수준이 높으면 청각이 영구적으로 손상될 수 당사의 목표는 안전하고 효율적으로 작업할 수 있는 공구를 생산 하는 것입니다. 이 공구를 포함하는 모든 공구에 대한 가장 중요 있습니다. 귀하의 고용주나 직업 건강 및 안전 법규가 한 안전 장치는 귀하입니다. 귀하의 사려와 좋은 판단이 상해에 권장하는...
  • Página 64 Slovenský (Jazyk) (Slovak) - VAROVANIE   ELEKTRICKÝ SKRUTKOVAČ A Na zníženie rizika zranenia, všetky osoby, ktoré používajú, inštalujú, opravujú, vymieňajú KĽÚČ príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja, si musia prečítať a pochopiť tieto BEZPEČNOSTNé POkyNy pokyny predtým, než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu. NEVYhADZUjE - ODOVZDAjTE POuŽíVATEĽOVi OPOZORILO...

Tabla de contenido