PAcK cOnTEnTS/cOnTEnIdO dEL EMBALAJE
3
2
1
4
5
6
(EN) 1 x spout and attachments
1)
(incl. electronic unit)
(ES) 1 x caño y accesorios (incluida
la unidad electrónica)
(EN) 1 x Wall rosette
2)
(ES) 1 x Roseta de pared
(EN) 1 x tubular base
3)
(ES) 1 x Base del tubular
4)
(EN) 1 x corrugated tube
(ES) 1 x tubo corrugado
5)
(EN) 1 x m4x6 screw
(ES) 1 x tornillo m4x6
(EN) oPERATIoN - this faucet features an IP67 dual power input box. the product can be operated with a 9V battery or a
9V transformer. In addition, when used with a transformer the product contains an integrated battery backup, for normal use
during power supply failures.
(ES) FUNCIoNAMIENTo - este grifo incorpora una caja IP67 de alimentación dual. el producto puede ser alimentado con
una pila de 9 V o un transformador de 9 V. además, cuando se utiliza con un transformador, el producto contiene un sistema
integrado de respaldo a pilas, para asegurar el normal funcionamiento en caso de fallo en el suministro de electricidad.
4
TUBULAR dPB / dPE
7
8
6)
B VeRsIons/ VeRsIones
B
(EN) 1 x dual power input box with
inlet nipple and filter
(ES) 1 x Kit de carcasa de solenoide con
adaptador de filtro
7)
e VeRsIons / VeRsIones
e
(EN) 1 x dual power input box with inlet
nipple and filter
(ES) 1 x caja de alimentación dual con racor
de entrada y filtro.
8)
(EN) 9V transformer
(ES) transformador de 9V
PRE-InSTALLATIOn InFO/InFORMAcIÓn PREVIA A LA InSTALAcIÓn
(EN) CHECk CoNTENTS
separate all parts from the packaging and check each part with the pack contents section. Pay attention to the
variations of the different models.
make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material.
If any parts are missing, do not attempt to install your electronic faucet until you obtain the missing parts.
(ES) CoMPRoBAR EL CoNTENIdo
separe todas las piezas del embalaje y verifique cada pieza con la sección "contenido del embalaje". tenga en
cuenta las variaciones de los distintos modelos.
asegúrese de que cuenta con todas las piezas antes de desechar cualquier material de embalaje. si falta alguna
de las piezas, no intente instalar el grifo electrónico hasta que obtenga las piezas faltantes.
(EN) WARNINg
1) to avoid reflection problems keep a distance of more than 300 mm. between
the sink and the spout.
2) this faucet model, with an infrared sensor pointing down, is not intended
to be used together with a sink of a reflective material such as stainless steel.
3) If a sink strainer is straight below the faucet sensor, use a strainer with a non
reflective finish (do not use a chrome plated one).
(ES) AdVERTENCIA
1) Para evitar problemas de reflejos, se recomienda mantener una distancia
mínima de 300 mm entre el fondo del lavabo y el caño.
2) este modelo de grifo, dotado de un sensor de infrarrojos orientado hacia
abajo, no está diseñado para su uso con un lavabo de material brillante,
como el acero inoxidable.
3) si el lavabo tiene un filtro de desagüe justo debajo del sensor del grifo,
utilice uno con un acabado que no refleje (no utilice uno cromado).
(EN) PREPARATIoN FoR INSTALLATIoN
Flush the water supply lines thoroughly before installing the faucet. do not allow dirt, teflon tape or metal
particles to enter the faucet. shut off water supply.
IMPoRTANT: all plumbing is to be installed in accordance with applicable codes and regulations.
Installations in australia and new Zealand must comply with the requirements of as/nZs 3500.
(ES) PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
asegúrese de purgar completamente las tuberías de agua antes de instalar el grifo. no permita que se introduzcan
en el grifo suciedad, cinta de teflón ni partículas metálicas. cierre el suministro de agua.
IMPoRTANTE: toda la fontanería debe ser instalada de acuerdo con las normas y reglamentos vigentes.
las instalaciones de australia y nueva Zelanda deben cumplir los requisitos de la norma as/nZs3500.
min 300 mm.
Bottom of the washbasin
Fondo del lavabo
5