Kolcraft Jeep Liberty Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Jeep Liberty:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

©2007 Kolcraft
®
Enterprises, Inc.
Jeep
Liberty 3-Wheel Stroller
®
Instruction Sheet
Instrucciones para carriola de 3 ruedas
Jeep
Liberty
®
Feuillet d'Instructions pour Poussette
à Trois Roues pour Jeep
Liberty
®
S45J-T
5/07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kolcraft Jeep Liberty

  • Página 1 Jeep Liberty 3-Wheel Stroller ® Instruction Sheet Instrucciones para carriola de 3 ruedas Jeep Liberty ® Feuillet d'Instructions pour Poussette à Trois Roues pour Jeep Liberty ® ©2007 Kolcraft ® Enterprises, Inc. S45J-T 5/07...
  • Página 2: Important Safety Information

    WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller Adult Assembly Required.
  • Página 3: Parts List

    • Never use this stroller on stairways or escalators. • DO NOT lift by tray or toys. • Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller, otherwise they may be injured. • THIS IS NOT AN EXERCISE STROLLER! Do not use this product while running, jogging, in-line skating or participating in other athletic activities.
  • Página 4 How to Assemble Your Stroller To Open Stroller Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. Release the locking latch. Unfold, making sure both side locks snap into place. To Assemble Rear Wheels Remove and discard protective plastic sleeve from ends of rear axle assembly.
  • Página 5 To Assemble Front Wheel Place stroller back on handle bar. Spring Loaded Position front wheel assembly over front Buttons frame tubes. 2 & 3 Align and push front wheel assembly on to frame. NOTE: You may need to depress the spring loaded buttons slightly while assembling the tubes.
  • Página 6 To Attach Footrest Fold stroller (Stroller needs to be in fold position to properly install footrest. See page 13 for instructions on how to fold). Align and place footrest against stroller frame as shown making sure notch in footrest snaps over plastic spacers between seat support tubes.
  • Página 7 To Attach Cargo Bags (select models) WARNING DO NOT put more than 3 lbs. (1.36 kg) in each cargo bag. To attach cargo bags, feed and secure one end of Velcro strap through footrest. Feed and secure other end of Velcro strap through metal clip on oval tubing.
  • Página 8 To Assemble Electronic Toys (select models) Attach mirror to toy as shown. CAUTION: For your childs safety, remove the following labels if found on this toy, before use: 1) “Try Me” on front of unit 2) Protective film on mirror. To Install Batteries in Electronic Toys (select models) To insert batteries, use a Phillips head...
  • Página 9 To Install Batteries into Music On The Move ® Parent Tray (select models) Requires 4 “AA” Batteries (Not Included). Lift up the foam padding in the bottom of the unit. NOTE: Foam is used to reduce skipping & eliminate sliding of your portable unit. If your player does not fit inside, remove foam.
  • Página 10 How to Properly Use Your New Stroller To Operate Brakes TO LOCK BRAKE: Push 1-Touch brake bar down to lock wheels. Unlock TEST: Push stroller slightly to make sure brakes are engaged. Lock TO UNLOCK BRAKE: Lift up on brake bar.
  • Página 11 To Adjust Shoulder Strap Height Lower Higher NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder. Adjust straps to higher position as your child grows. To readjust shoulder restraints, unbuckle back of seat and push buckle back through slot.
  • Página 12 To Recline Seat WARNING To avoid finger entrapment or pinching, do not adjust the seat back while child is in the stroller. To avoid head entrapment, always fasten the canopy to the seat back when using the stroller in the reclined position. RECLINE SEAT: Pull adjustment ring down to recline seat back.
  • Página 13 Air Pump Use and Storage (select models) Keep air pump stored in basket when not in use. CAUTION: Keep wheels at a recommended tire pressure of 35 p.s.i. (241 kPa). Remove air tube completely from air Air Tube pump. Air Tube Screw air tube to opposite end of pump.
  • Página 14: To Fold Stroller

    • Periodically check for worn parts, loose screws, torn materials or stitching. • Replace any damaged parts immediately. **iPod is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. is not associated with Kolcraft Enterprises, Inc. or Jeep and no ®...
  • Página 15 ® For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
  • Página 16 ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
  • Página 17: Lista De Partes

    • Nunca utilice esta carriola en escalones o escaleras automáticas. • No levante la carriola por la charola o los juguetes. • Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse. •...
  • Página 18: Cómo Ensamblar Su Carriola

    Cómo ensamblar su carriola Para abrir la carriola Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el produc- to durante el envío. Suelte el seguro. Despliegue la carriola como se indica. Cerciórese de que ambos seguros entren en su sitio. Para ensamblar las ruedas traseras Quite y deseche el plástico protector de los extremos del eje trasero.
  • Página 19: Para Ensamblar La Rueda Delantera

    Para ensamblar la rueda delantera Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango. Botones Sitúe el ensamblaje de la rueda frontal muelle sobre los tubos del marco frontal. 2 & 3 Alinée y presione el ensamblaje de la rueda frontal sobre el marco. NOTA: puede que tenga que presionar ligeramente los botones con muelles mientras está...
  • Página 20: Instalación Del Apoyapiés

    Instalación del apoyapiés Pliegue la carriola (la carriola tiene que estar plegada para poder instalar adecuadamente el apoyapiés. Vea la página 26 para las instrucciones sobre cómo plegarla). Aliee y sitúe el apoyapiés contra el marco de la carriola como se muestra, asegurándose de que la ranura en el apoyapiés se ajusta sobre los espaciadores de plástico entre los...
  • Página 21: Instalación De Las Alforjas

    Instalación de las alforjas (modelos selectos) ADVERTENCIA NO ponga más de 1,36 kg (3 libras) de peso en cada alforja. Para instalar las alforjas, pase las cintas de Velcro a través del apoyapiés y asegúrelas. Pase las cintas de Velcro entre el sugetador de metal y de los tubos y asegúrelas.
  • Página 22: Para Armar Los Juguetes Electrónicos (Modelos Selectos)

    Para armar los juguetes electrónicos (modelos selectos) Conecta el espejo al juguete tal como se muestra. PRECAUCIÓN: Por la seguridad de su hijo, saque los siguientes rótulos, si se encuentran en el juguete, antes de usar la unidad: 1) El que dice, “Try Me” en la parte delantera de la unidad 2) La película protectora en el espejo.
  • Página 23: Para Situar La Charola Para Adultos Music On The Move

    Para instalar las pilas en la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) Requiere 4 Pilas “AA” (No Incluídas). Eleve el colchón de espuma en la base de la unidad. NOTA: se utiliza espuma para reducir el movimiento y el deslizamiento en su unidad portatil.
  • Página 24: Cómo Usar Su Nuevo Carriola Correctamente

    Cómo usar su nuevo carriola correctamente Para usar los frenos PARA PONER EL FRENO: Presione la barra del freno una vez hacia abajo para Quitar frenar las ruedas. TEST: Empuje la carriola levemente para asegurarse que los frenos están activados. Poner PARA QUITAR EL FRENO: Eleve la barra del freno.
  • Página 25: Para Ajustar La Altura De Las Cintas De Los Hombros

    Para ajustar la altura de las cintas de los hombros Mas baja Mas alta NOTA: Para que estén ajustadas de forma adecuada, las sujeciones deben estar en, o por debajo, del hombro del niño. Ajuste las sujeciones a una posición más alta a medida que su hijo crece.
  • Página 26: Para Reclinar El Asiento

    Para reclinar el asiento ADVERTENCIA Para evitar heridas en los dedos, no ajuste el respaldo del asiento con el niño adentro. Para evitar lastimar la cabeza de su niño, cuando use la carriola en posición reclinada, siempre mantenga el toldo abrochado al respaldo del asiento. RECLINAR EL ASIENTO: Jale el anillo de ajuste hacia abajo para reclinar el respaldo.
  • Página 27: Uso Y Almacenamiento De La Bomba De Aire

    Uso y almacenamiento de la bomba de aire (modelos selectos) Mantenga la bomba de aire guardada en la cesta cuando no la esté utilizando. PRECAUCIÓN: Mantenga las ruedas a la presión recomendada de 241 kPa (35 p.s.i.). Quite el tubo de aire de la bomba. Tubo de aire Enrosque el tubo de aire en la punta...
  • Página 28: Para Doblar A Carriola

    • Revise periódicamente para ver si tiene partes gastadas, tornillos flojos, materiales rotos o partes descosidas. • Cambie inmediatamente cualquier parte dañada. **iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. no están associadas con Kolcraft ® Enterprises, Inc. o Jeep y no debe ®...
  • Página 29: Garantía Limitada

    ® la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está...
  • Página 30 MISE EN GARDE Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou- jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
  • Página 31: Liste De Pièces

    • Ne pas soulever par le plateau ou en tirant sur les jouets. • Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent. • NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE LORSQUE VOUS FAITES VOS EXERCICES! Ne pas utiliser lorsque vous courrez, faites du jogging, du patin en ligne ou toutes autres activités athlétiques.
  • Página 32 Comment assembler votre poussette Pour déplier la poussette Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour pro- téger le produit pendant l'expédition. Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Déplier, en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté.
  • Página 33: Assemblage De La Roue Avant

    Assemblage de la Roue Avant Basculer la poussette sur la poignée. Boutons à Ressort Placez les pièces de la roue avant sur les tubes du cadre avant. 2 & 3 Alignez et poussez les pièces de la roue avant sur le cadre. REMARQUE: Il vous faudra sans doute enfoncer légèrement les boutons à...
  • Página 34 Pour attacher le repose-pieds Pliez la poussette (la poussette doit être pliée pour procéder à l'installation du repose-pieds). Vérifiez les instructions en page 41 sur la façon de plier la poussette. Centrer et placer le repose-pieds contre le châssis de la poussette selon le sché- ma ci-contre en s’assurant que l’encoche sur le repose-pieds s’enclenche bien sur l’axe en métal qui porte le siège.
  • Página 35 Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) MISE EN GARDE NE PAS mettre plus de 1,36 kg (soit 3 livres) dans chaque sacoche. Pour attacher les sacoches, attacher et assurer une extrémité de la bande Velcro en passant par le repose-pieds. Attacher et assurer l’autre extrémité...
  • Página 36 Pour monter les jouets électroniques (modèles sélectionnés) Attacher les jouets au miroir selon le schéma ci-contre. ATTENTION: Pour la sécurité de votre enfant, enlever les étiquettes suivantes avant utilisation si elles figurent sur le jouet: 1) “Essayez-moi” sur le devant. 2) Film protecteur sur le mirroir.
  • Página 37 Installation des piles dans le plateau-parent Music On The Move ® (modèles sélectionnés) Exige des piles 4 AA (Non Comprises). Soulevez le coussinet de mousse au fond de l'unité. REMARQUE: On utilise la mousse pour réduire les sauts et empêcher le glisse- ment de l'unité...
  • Página 38 Instructions pour une utilisation correcte de votre nouvelle poussette Pour utiliser les freins VERROUILLER LE FREIN: Où que vous soyez, appuyer sur la barre de frein 1- coup pour bloquer les roues. Deverrouiller TEST: Pousser légèrement la poussette pour s’assurer que les freins fonctionnent. Verrouiller DEVERROUILLER LE FREIN: Soulever la barre de frein pour relâcher.
  • Página 39 Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Plus bas Plus haut REMARQUE: Pour un ajustement sécuri- taire, les sangles doivent être placées au niveau des épaules de l'enfant ou en dessous. Ajuster les sangles vers le haut au fur et à mesure que l’enfant grandit. Pour réajuster les sangles passant aux épaules, déboucler l’arrière du siège et reculer la boucle en passant par la fente.
  • Página 40 Pour incliner le siege MISE EN GARDE Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, ne pas incliner le siège lorsque l’enfant est dans la poussette. Pour eviter que l’enfant ne se coince la tete, toujours attacher la capote au dos du siège lorsque la poussette est utilisée en position inclinée.
  • Página 41: Utilisation & Rangement De La Pompe À Air

    Utilisation & rangement de la pompe à air (modèles sélectionnés) Garder la pompe rangée dans la poche lorsqu’elle n’est pas utilisée. ATTENTION: Garder les roues à une pres- sion recommandée de 35 p.s.i. (241 kPa). Enlever le tube à air de la pompe. Tube à...
  • Página 42: Entretien / Nettoyage

    • Remplacer immédiatement les pièces endommagées. **iPod ® est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. n’est pas associé à Kolcraft ® Enterprises, Inc., ou Jeep et aucune ®...
  • Página 43: Garantie Limitée

    1-800-453-7673 pour Etats-Unis et le Canada et au1-910-944-9345 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électronique à customerservice@kolcraft.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Kolcraft pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
  • Página 44 Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto / Liste des pièces de rechange Circle the Part You Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Marque con un círculo el Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo.
  • Página 45 Total Due - Total a pagar - Total à régler : ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) Chèque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus (à l'ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑...

Este manual también es adecuado para:

S45j-t

Tabla de contenido