f Pro
La balle peut être frappée en se plaçant
jusqu'à 3 m de la base!
• Positionner le tube à balles debout, bien droit.
• Charger les balles dans le côté du tube à balles.
• Repérer l'interrupteur sur le dessus du moteur.
Glisser l'interrupteur pour le mettre en march
• Appuyer sur le bouton de lancement automatique
et se préparer à frapper.
• Se tenir à un maximum de 3 m devant la base.
• Attendre le lancer et frapper un coup de circuit!
P Profissional
Rebata a bola lançada posicionando-se
a uma distância de, aproximadamente,
3 metros!
• Posicione a calha das bolas totalmente
na vertical.
• Coloque as bolas na lateral da calha das bolas.
• Localize o botão Liga/Desliga na parte superior
do motor. Coloque o botão Liga/Desliga na
posição ligar
• Aperte o botão de lançamento automático
e prepare-se.
• Fique a uma distância de, no máximo, 3 metros
em frente à base.
• Fique atento ao lançamento e rebata a bola para
marcar muitos pontos com um "home run"!
e Hint: After pressing the automatic ball button,
the motor shoots three balls and automatically
turns off. To shoot three more balls, press the
automatic ball button again!
S Atención: después de presionar el botón de
pelota automática, el motor lanza tres pelotas
y se apaga automáticamente. Para lanzar tres
pelotas más, volver a presionar el botón de
pelota automática.
f Remarque : Après avoir appuyé sur le bouton
de lancement automatique, le moteur envoie
trois balles et s'éteint automatiquement. Pour
lancer trois autres balles, appuyer de nouveau
sur le bouton de lancement automatique!
P Dica: Após apertar o botão de lançamento
automático, o motor lança três bolas e desliga
automaticamente. Para lançar mais três bolas,
aperte o botão de lançamento automático
novamente!
.
e Batting Practice Tips
• We recommend that this toy be used outdoors,
on a non-paved surface, such as grass or sand.
Do not use outdoors when it is raining or there
is wet grass. The balls will not launch properly.
• Be sure that when your child is batting, there are
.
no other children in or around the batting area,
including directly in front of the unit.
• This toy is designed for use with foam balls and
plastic bat (both included). It is not designed
for use with wooden or metal bats, or regulation
baseballs or softballs. Use of these balls and
bats may damage this toy.
• Hold the bat with hands together, about 5 cm
from the knob at the end of the bat.
- Right handed batters should have the right
hand on top of the left hand.
- Left handed batters should have the left hand
on top of the right hand.
• Stand with feet about shoulder width apart.
• When hitting from the "tee" or pop-up, stand
close enough to hit the ball comfortably.
Look at the ball and swing with a smooth
and level motion.
• When hitting a pitched ball, stand no further
than 3 m from the unit.
• Keep your eyes on the ball as it pops-up or as
it is being pitched.
• Swing with a smooth and level motion.
S Consejos de práctica de bateo
• Usar este juguete al aire libre, sobre una
superficie no pavimentada tal como césped o
arena. No usar en la lluvia o en condiciones
de césped mojado. Las pelotas no saldrán
lanzadas correctamente.
• Asegurarse de que cuando el niño batee, no
haya niños cerca del área de bateo, incluyendo
directamente enfrente de la unidad.
• Este juguete está diseñado para usarse con
pelotas de espuma y un bate de plástico
(incluidos). No está diseñado para usarse con
bates de madera o metal ni con pelotas de
béisbol o softball oficiales. El uso de estas
pelotas o bates podría dañar este juguete.
• Agarrar el bate con las manos juntas,
aproximadamente a 5 cm de la perilla del
extremo del bate.
- Los bateadores diestros deben colocar la
mano derecha arriba de la izquierda.
- Los bateadores siniestros deben colocar la
mano izquierda sobre la derecha.
15
15