Panasonic LUMIX DC-FT7 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic LUMIX DC-FT7 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic LUMIX DC-FT7 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para LUMIX DC-FT7:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Visualización de los mensajes
Búsqueda de averías
Cómo encontrar la información que necesita
Índice
Contenidos por función
Lista de menús
Cámara digital
DC-FT7
Modelo N.
P181
P183
P2
P4
P8
P122
DVQP1689ZA
F0618HN0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DC-FT7

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-FT7 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualización de los mensajes P181 Búsqueda de averías P183 Cómo encontrar la información que necesita Índice Contenidos por función Lista de menús...
  • Página 2: Cómo Encontrar La Información Que Necesita

    Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas.  Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. ...
  • Página 3: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual • Las pantallas utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento son ejemplos proporcionados para describir las operaciones. • El diseño y las especificaciones del producto descritas en estas instrucciones de funcionamiento pueden ser diferentes al producto real debido a mejoras. Acerca de la indicación del modo aplicable Modos Aplicables: Los iconos indican los modos disponibles para una función.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Cómo encontrar la información que necesita............2 Cómo usar este manual ....................3 Contenidos por función .....................8 1. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara .....................10 (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la resistencia al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara ..................12 Nombres y funciones de componentes..............18 2.
  • Página 5 Índice Tomar una imagen al fijar la exposición de forma manual (Modo de exposición manual) ........................50 Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) ..52 • Tipos de efectos de imagen ................54 Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) ........................57 Tome la escena al aire libre expresivamente ............60 •...
  • Página 6 Índice 7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imagen en movimiento/imagen en movimiento 4K......105 • Ajuste del tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación .......107 • Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo])....................108 •...
  • Página 7 Índice • Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente (grabación remota) ......................155 • Reproducir/guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales ....................156 • Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléf.
  • Página 8: Contenidos Por Función

    Contenidos por función Grabación Grabación Calidad de las imágenes y tono de color Modo de grabación......[Sensibilidad] ........P71 Modo de toma panorámica....[Balance b.]........P73 Grabación en macro ......[Fotoestilo] ........P122 [Interv. Tiempo-Disparo] ....[Tamaño de imagen] ......P124 [Calidad].........P125 Foto 4K [Dinám.
  • Página 9 Contenidos por función Instalación/Personalización Configuración básica Sensor [Formato] ......... [Configuración Sensor] ....P111 [Ajust. reloj]........[Ajuste del altímetro] ......P113 Menú rápido ........[Calibrar brújula] ......P115 [Bip] ..........P133 Personalización [Ahorro].......... P135 Botones de función ......P42 [Reiniciar] (inicialización) ....P137 Menú [Personalizar] .......P130 Reproducción Reproducción...
  • Página 10: Antes De Usar El Dispositivo

    Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara Manipulación de la cámara (para evitar una filtración de agua y falla) ∫ • Los objetos extraños pueden adherirse al lado interior de la puerta lateral (alrededor del sello de goma o los terminales de conexión) cuando la puerta lateral está abierta o cerrada en lugares con arena, polvo, etc.
  • Página 11 2 horas con la puerta lateral abierta cuando la temperatura de la cámara se acerque a la temperatura ambiente. • Comuníquese con Panasonic si la niebla no desaparece. Condiciones en las que se puede empañar el lado interior Puede producirse condensación y causar que el lado interior de la lente, el visor y el monitor se empañen cuando la cámara se utiliza en condiciones como cambios drásticos...
  • Página 12: (Importante) Acerca De La Impermeabilidad, La Resistencia Al Polvo Y La Resistencia A Los Golpes De La Cámara

    5 dispositivos) El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm (4 pies) a 200 cm (6,6 pies) cayendo en una madera contrachapada de 3 cm (0,1 pies) es espesor.
  • Página 13 • Cualquier falla causada por el mal uso o la mala manipulación del cliente no será cubierta por la garantía. • Panasonic no ofrece ninguna compensación por ningún accidente causado por el uso del producto (incluidos tanto daños personales como materiales).
  • Página 14 • La integridad del sello de goma puede disminuir después de 1 año, con el uso y el tiempo. Para evitar un daño permanente en la cámara, el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con Panasonic para conocer los costos relacionados y obtener otra información.
  • Página 15 1. Antes de usar el dispositivo Uso de la cámara bajo el agua • Use la cámara bajo el agua a 31 m (102 pies) con una temperatura de agua entre 0 oC y 40 oC (32 oF y 104 oF). •...
  • Página 16 1. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara luego de usarla bajo el agua No abra o cierre la puerta lateral hasta que se haya enjuagado la cámara con agua para sacar el polvo y arena. Asegúrese de limpiar la cámara después de usarla. •...
  • Página 17 1. Antes de usar el dispositivo Golpee la cámara ligeramente contra la palma de la mano mientras la sujeta boca abajo y luego con el lado ilustrado hacia abajo y seque las gotas de agua con un paño suave y seco. •...
  • Página 18: Nombres Y Funciones De Componentes

    1. Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Botón [ON/OFF] de la cámara (P31) Toma [HDMI] (P171) Botón de imagen en movimiento (P105) Ranura de la batería (P20) Botón del obturador (P35) Interruptor [LOCK] (P14) Flash (P101) Palanca del disparador (P20) Micrófono estéreo...
  • Página 19 1. Antes de usar el dispositivo Monitor (P34) Botón [MENU/SET] (P36, Botón [ ] (Post-enfoque) (P83)/ Luz de carga (P23)/ Botón [Fn2] (P42) Indicador de conexión Wi-Fi ® (P149) Botón [ ] (Borrar) (P121)/ Botón [LVF] (P34) Botón [ ] (Supr.)/ Visor (P34) Botón [Q.MENU] (P41)/...
  • Página 20: Primeros Pasos/Operaciones Básicas

     2: Deslice la palanca de liberación B y abra la tapa de la puerta lateral. • Utilice siempre baterías de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche...
  • Página 21: Cierre La Puerta Lateral Hasta Que Haga

    2. Primeros pasos/operaciones básicas  Cierre la puerta lateral hasta que haga clic y luego bloquee el interruptor [LOCK] deslizándolo hacia [2]. • Asegúrese de que no se vea la parte roja E del interruptor [LOCK]. • Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.) •...
  • Página 22: Cargar La Batería

    Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
  • Página 23: Carga

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF) (igual a la temperatura de la batería). Inserte la batería en el dispositivo. Compruebe que esta unidad esté...
  • Página 24 2. Primeros pasos/operaciones básicas Acerca de la luz de carga ∫ Encendida: Cargando. Apagada: La carga se ha completado. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.) • Cuando la luz de carga parpadea –...
  • Página 25 2. Primeros pasos/operaciones básicas • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación. De lo contrario, podría causar un incendio o descarga eléctrica debido al cortocircuito o el calor generado. • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
  • Página 26: Tiempo De Funcionamiento Aproximado Y Número De Imágenes Grabables

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables • Los números de imágenes grabables aquí listados se basan en el estándar CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Cuando se usan una tarjeta de memoria SDHC y la batería suministrada. Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor) ∫...
  • Página 27: Información De La Tarjeta

    Tarjeta de memoria SDHC • El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda (de 4 GB a 32 GB) se ha confirmado con tarjetas Panasonic. Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB) Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clases de velocidad ∫...
  • Página 28: Formateo De La Tarjeta (Inicialización)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas • Si establece el interruptor de protección contra escritura A a “LOCK”, es posible que no pueda escribir, eliminar o formatear los datos o que aparezcan por fecha de grabación. • Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta.
  • Página 29: Cantidad Aproximada De Imágenes Que Se Pueden Grabar Y El Tiempo De Grabación Disponible

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • Los números de imágenes grabables aquí listados se basan en el estándar CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Cuando se usan una tarjeta de memoria SDHC y la batería suministrada. Cantidad de imágenes que pueden grabarse ∫...
  • Página 30 2. Primeros pasos/operaciones básicas • La cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta. • Tiempos de grabación continuos de imagen en movimiento Tiempo de [Calidad grab.] Intervalo de tamaño para dividir archivos grabación continuo...
  • Página 31: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • Si no se visualiza la pantalla para seleccionar el idioma, pase al paso Pulse [MENU/SET].
  • Página 32: Cuando Aparezca [El Ajuste Del Reloj Ha Terminado.], Pulse

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse [MENU/ SET]. Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse [MENU/SET]. 10:00 Pulse 2/1 para seleccionar el país de Berlin Paris residencia luego pulse [MENU/SET]. Rome Madrid Ajuste + 1:00 [Precauciones]...
  • Página 33: Operaciones Básicas

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Operaciones básicas Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Antes de usar la cámara, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a la muñeca para evitar caer la cámara.
  • Página 34: Uso Del Visor

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Uso del visor Ajuste dióptrico Gire el mando de ajuste dióptrico. • Ajuste hasta que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor. Cambiar el monitor/visor Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor. Presione [LVF].
  • Página 35: Botón Del Obturador (Toma De Imágenes)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón del obturador (Toma de imágenes) El botón del obturador tiene dos posiciones. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. • Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la indicación del enfoque.
  • Página 36: Botón [Mode] (Selección De Un Modo De Grabación)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón [MODE] (Selección de un modo de grabación) Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de grabación. Pulse [MENU/SET]. Modo automático inteligente (P45) Modo del programa AE (P49) Modo de exposición manual (P50) Modo película creativa (P52) Modo de guía a la escena (P57)
  • Página 37: Botón [Disp.] (Cambia La Información Que Aparece En La Pantalla)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón [DISP.] (Cambia la información que aparece en la pantalla) Presione [DISP.]. En modo de grabación • Pantalla del visor Información sobre el Con información Sin información ¢ ambiente • Pantalla del monitor Información Con información sobre el Sin información Apagado...
  • Página 38: Visualización De Histograma

    2. Primeros pasos/operaciones básicas En el modo de reproducción Visualización de Visualización de Información Con información la información histograma sobre el ambiente detallada F3.3 1/98 1/98 STD. STD. STD. F3.3 60 10:00 1.DIC.2018 F3.3 100-0001 1/98 100-0001 Sin información...
  • Página 39: Ajustar Los Detalles De Menú

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajustar los detalles de menú Pulse [MENU/SET]. Presione 2. Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el [Rec] (P122) número de píxeles, la función Foto 4K y otros aspectos de las imágenes que está...
  • Página 40 2. Primeros pasos/operaciones básicas Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú, y luego pulse [MENU/SET]. • También puede pasar páginas pulsando [DISP.] o el botón del zoom. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, y luego pulse [MENU/SET]. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
  • Página 41: Recuperación Instantánea De Menús De Uso Frecuente (Menú Rápido)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) • Las descripciones de esta sección usan la pantalla de monitor como ejemplos. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Pulse 2/1 para seleccionar un elemento del 50 p menú...
  • Página 42: Asignación De Funciones De Uso Frecuente En Los Botones (Botones De Función)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones específicos. Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Ajustar botón Fn] > [Ajuste en modo MENU GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.] Presione 3/4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET].
  • Página 43: Cómo Usar Los Botones De Función Durante La Grabación

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo usar los botones de función durante la grabación Puede usar las funciones asignadas presionando un botón de función durante la grabación. Funciones que se pueden asignar en [Ajuste en modo GRAB.] ∫ – [Modo de foto 4K] (P76): [Fn1] ¢...
  • Página 44: Ingreso De Texto

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Ingreso de texto Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego pulse [MENU/SET] para registrar. • Para ingresar continuamente el mismo carácter, mueva el cursor al presionar [T] en el botón de zoom. • Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el cursor al elemento y presionar [MENU/SET]: –...
  • Página 45: Modos De Grabación

    Modos de grabación Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
  • Página 46 3. Modos de grabación La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas) ¢1 [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] [i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna [i-Puesta sol] [i-Baja luz] ¦ manual] ¢2 ¢1 Solamente se visualiza cuando el flash se ajusta en [ ¢2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON].
  • Página 47: Grabación De Escenas Nocturnas ([Ifoto Nocturna Manual])

    3. Modos de grabación Grabación de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) Modo de grabación: Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
  • Página 48: Combinación De Imágenes En Una Sola Imagen Rica En Gradación ([Ihdr])

    3. Modos de grabación Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias fotografías con diferentes exposiciones y combinarlas para crear una sola fotografía rica en gradación.
  • Página 49: Tomar Imágenes Con Un Valor De Apertura Y Velocidad Del Obturador Automáticamente Ajustados (Modo Del Programa Ae)

    3. Modos de grabación Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú...
  • Página 50: Tomar Una Imagen Al Fijar La Exposición De Forma Manual (Modo De Exposición Manual)

    3. Modos de grabación Tomar una imagen al fijar la exposición de forma manual (Modo de exposición manual) Modo de grabación: Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [ ], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 51 3. Modos de grabación Optimización de la sensibilidad ISO de la velocidad del obturador y el valor de apertura Cuando la sensibilidad ISO se establece a [AUTO], la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO de modo que la exposición sea adecuada para la velocidad del obturador y el valor de apertura.
  • Página 52: Tomar Imágenes Con Diferentes Efectos De Imágenes (Modo Película Creativa)

    3. Modos de grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) Modo de grabación: Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [ ], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 53 3. Modos de grabación • Si selecciona la pestaña [ ] en la pantalla del menú, podrá acceder a estos elementos: – [Efecto de filtro]: muestra la pantalla de selección de efectos de imagen (filtro). – [Grabación simultánea sin filtro]: Permite configurar la cámara de modo que se tome una imagen con efecto y otra sin él de forma simultánea.
  • Página 54: Tipos De Efectos De Imagen

    3. Modos de grabación Tipos de efectos de imagen [Expresivo] [Retro] [Viejos tiempos] [Tonalidad alta] [Tonalidad baja] [Sepia] [Monocromático] [Monocromo [Monocromático dinámico] rugoso] [Monocromático [Arte [Dinámica alta] sedoso] impresionante] [Proceso cruzado] [Efecto cám. [Juguete vívido] juguete] [Elim. [Efecto miniatura] [Enfoque suave] blanqueamiento] [Fantasía] [Filtro de estrellas]...
  • Página 55 3. Modos de grabación Ajuste del tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) ∫ Seleccione [Efecto miniatura] y pulse [MENU/SET]. Presione 3/4 o 2/1 para mover la parte enfocada. Orientación Operación por Descripción de la de cuadro botón operación Mueve el cuadro hacia ...
  • Página 56 3. Modos de grabación Fije el color para dejar ([Color puntual]) ∫ Seleccione [Color puntual] y pulse [MENU/SET]. Coloque el color que desea dejar en el marco en la centro de la pantalla, y luego pulse [MENU/SET]. Revise el color que fijó y luego presione [MENU/ SET].
  • Página 57: Tomar Imágenes Conformes A La Escena A Ser Grabada (Modo De Guía A La Escena)

    3. Modos de grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
  • Página 58 3. Modos de grabación Tipos de modo de guía de la escena Visualización de la descripción de cada escena y consejos de grabación Pulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de escena. • Cuando está seleccionada la visualización de la guía, se muestran explicaciones detalladas y consejos para cada escena.
  • Página 59 3. Modos de grabación [Paisaje nocturno claro] [Cielo nocturno frío] [Paisaje nocturno cálido] [Luces y resplandores] [Foto nocturna manual] [Claro retrato nocturno] • No mueva la unidad durante • Le recomendamos que utilice la toma continua después de un trípode y el presionar el botón del auto-temporizador.
  • Página 60: Tome La Escena Al Aire Libre Expresivamente

    3. Modos de grabación Tome la escena al aire libre expresivamente Modo de grabación: Ajustando el modo de grabación a [ ], [ ], [ ] o [ ], pueden tomarse más eficazmente imágenes que se armonizan con situaciones deportivas, de nieve, de playa y de surf.
  • Página 61: Modo De Playa Y Surf

    3. Modos de grabación Modo de playa y surf Esto es óptimo para grabar imágenes bajo el agua a una profundidad de hasta 3 m (9,8 pies) y en la playa. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [ ], luego pulse [MENU/SET]. Fijación del enfoque (Bloqueo AF) ∫...
  • Página 62: Tomar Imágenes Panorámicas (Modo De Toma Panorámica)

    3. Modos de grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Pulse [MODE].
  • Página 63 3. Modos de grabación Cambio de los ajustes de imágenes panorámicas ∫ > [Rec]>[Ajustes panorámica] MENU [Dirección] Configura la dirección de grabación. Configura el ángulo de visión (tamaño de la imagen). [Tamaño de imagen] [STANDARD]/[WIDE] • Se puede añadir el mismo efecto de imagen que en modo de control creativo con la misma operación que el modo.
  • Página 64 3. Modos de grabación Acerca de la reproducción ∫ Al presionar 3, comenzará la reproducción automática con desplazamiento en la misma dirección que la grabación. 1/98 1/98 1/98 1/98 • Durante la reproducción automática con desplazamiento pueden realizarse las operaciones a continuación. Inicio/Pausa de reproducción panorámica ¢...
  • Página 65: Ajustes De Enfoque, Brillo (Exposición) Y Tono De Color

    Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste del enfoque automáticamente Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Seleccione el menú. > [Rec] > [Modo AF] MENU La cámara detecta automáticamente la cara de la persona.
  • Página 66 4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Es posible enfocar hasta 49 áreas del enfoque automático. Esto es eficaz cuando el sujeto no se halla en el ([49 Áreas]) centro de la pantalla. La cámara enfoca el sujeto en el área AF de la pantalla.
  • Página 67 4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar • Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste. • Cuando graba sujetos a través de ventanas o cerca de objetos brillantes. •...
  • Página 68: Configuración De La Posición Del Área Af

    4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Configuración de la posición del área AF Modos Aplicables: Puede ajustar la posición del área AF con [š], [ ], [Ø] o [Ù] del modo de enfoque automático. • Con [š], si mueve el área AF a cualquier otro lugar que no sean las caras detectadas, el enfoque automático funcionará...
  • Página 69: Tomar Imágenes A Poca Distancia

    4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Tomar imágenes a poca distancia Modos Aplicables: Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Pulse 2 (#). Pulse 2/1 para seleccionar el modo, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 70: Compensar La Exposición

    4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Compensar la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Pulse 3 (È). Pulse 2/1 para seleccionar el tamaño, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 71: Configuración De La Sensibilidad De Luz

    4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Configuración de la sensibilidad de luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Seleccione el menú. > [Rec] > [Sensibilidad] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la sensibilidad ISO.
  • Página 72 4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Características de la sensibilidad ISO 3200 Ubicación de grabación Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad Velocidad de obturación Lenta Rápida Ruido Menos Aumentado Trepidación del sujeto Aumentado Menos •...
  • Página 73: Ajuste Del Balance Del Blanco

    4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 74 4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Bajo luz fluorescente, luz LED, etc., el balance de blancos adecuado variará dependiendo del tipo de iluminación, de modo que use [AWB] o [Ò]. • El balance de blancos solamente se calcula para sujetos dentro del rango del flash de la cámara.
  • Página 75: Ajuste Fino Del Balance Del Blanco

    4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste fino del balance del blanco Modos Aplicables: Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego presione 4. Pulse 3/4/2/1 para realizar un ajuste exacto del G G G G G G Balance de blancos.
  • Página 76: Fotografía 4K Y Ajustes Del Accionamiento

    Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de fotos 4K Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga de 8 millones de píxeles (aprox.) a 30 fotogramas/segundo. Después de tomar estas imágenes, puede extraer el momento que desee del archivo de ráfaga y guardarlo. •...
  • Página 77 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabar una foto 4K. • [AF continuo] funcionará durante la grabación. El enfoque se ajustará de forma continua. Pulse el botón del obturador  hasta la mitad. Mantenga presionado el botón del obturador por completo todo el tiempo que quiera grabar.
  • Página 78: Notas Sobre La Función Foto 4K

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cancelación de la función Foto 4K ∫ En el paso , seleccione [ (P76) • La operación se puede cancelar pulsado [ ] (4) y después seleccionando [ ([Único]) o [ Agotamiento de la batería y temperatura de la cámara •...
  • Página 79 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento La configuración de la cámara para la función Foto 4K ∫ La configuración de la cámara se optimiza automáticamente para la grabación de fotos • Los siguientes elementos del menú [Rec] están fijos en los ajustes que se indican a continuación: [4K] (8M) [Calidad]...
  • Página 80: Selección De Imágenes De Un Archivo De Ráfaga 4K Para Guardarlas

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • Aparecerá la pantalla de visualización de diapositivas, donde selecciona imágenes.
  • Página 81: Operaciones Durante La Selección De Imágenes

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Operaciones durante la selección de imágenes Cómo navegar por la pantalla de visualización de diapositivas. ∫ Posición del marco mostrado Operación por botón Descripción de la operación Selecciona un fotograma. • Puede seleccionar un marco entre 60 (tiempo de ráfaga continua de aproximadamente 2 segundos).
  • Página 82 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cómo navegar por la pantalla de reproducción del modo de ráfaga 4K ∫ Durante una pausa Durante la reproducción continua Operación por botón Descripción de la operación Reproducción continua/Pausa (durante la reproducción continua). Rebobinado continuo/Pausa (durante el rebobinado continuo).
  • Página 83: Control Del Enfoque Tras La Grabación (Post-Enfoque)

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Control del enfoque tras la grabación (Post-enfoque) Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el enfoque a distintas zonas. Después de tomar estas imágenes, puede seleccionar la zona de enfoque deseada.
  • Página 84 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la grabación. • El punto de enfoque cambia automáticamente mientras graba. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación finaliza automáticamente. Desde el momento en el que pulse el botón del obturador hasta la mitad hasta el final de la grabación: •...
  • Página 85: Selección De La Zona De Enfoque Deseada Y Almacenamiento De Una Imagen

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el área de enfoque.
  • Página 86: Seleccionar Un Modo De Accionamiento

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Pulse 4 ( Pulse 2/1 para seleccionar el modo de accionamiento y luego pulse [MENU/SET]. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una 1 [Único] sola imagen.
  • Página 87: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    ¢ Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. La velocidad de ráfaga se volverá más lenta a la mitad. Sin embargo, se pueden tomar imágenes hasta que la capacidad de la tarjeta se llene. Dependiendo de las condiciones de grabación, se reducirá...
  • Página 88 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Cuando se establece [ ], la exposición y el balance de blancos se fijarán en los ajustes de la primera imagen. Cuando se establece [ ] o [ ], la exposición y el balance de blancos se ajustarán para cada imagen.
  • Página 89: Tomar Imágenes Usando El Auto Bracket

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar imágenes usando el Auto bracket Modos Aplicables: Se grabará un máximo de 7 imágenes con diferentes ajustes de exposición siguiendo el rango de exposición de compensación cada vez que se presiona el botón del obturador. Rango de compensación: [3•1/3] Primera imagen Segunda imagen...
  • Página 90 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cancelar el muestreo automático ∫ Seleccione [ ] ([Único]) o [ ] entre los modos de accionamiento. (P86) • Cuando toma imágenes usando el Auto bracket después de ajustar el valor de compensación a la exposición, las imágenes tomadas se basan en el valor de compensación a la exposición seleccionado.
  • Página 91: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar imágenes con el autodisparador Modos Aplicables: Pulse 4 ( Pulse 2/1 para seleccionar el icono del autodisparador ([ ], etc.), y después pulse Pulse 2/1 para seleccionar el ajuste de tiempo del autodisparador y después pulse [MENU/SET].
  • Página 92 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cancelar el disparador automático ∫ Seleccione [ ] ([Único]) o [ ] entre los modos de accionamiento. (P86) • El autodisparador también se puede cancelar apagando la cámara. (Cuando [Autodis. Auto Off] (P136) está...
  • Página 93: Tomar Fotografías Automáticamente En Intervalos Fijos ([Interv. Tiempo-Disparo])

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar fotografías automáticamente en intervalos fijos ([Interv. Tiempo-Disparo]) Modos Aplicables: La cámara puede tomar fotografías automáticamente de temas tales como animales o plantas mientras transcurre el tiempo y crear una película. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P31) •...
  • Página 94 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Presione por completo el botón del obturador. • La grabación inicia automáticamente. • Durante la espera de la grabación, la alimentación se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante cierto período de tiempo. La toma de lapso de tiempo continúa incluso con la alimentación apagada.
  • Página 95 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Esta función no es para usar en una cámara de seguridad. • Grabar durante largos períodos en lugares fríos como pistas de ski o lugares en gran altitud o en entornos húmedos, cálidos puede causar una falla, por lo tanto tenga cuidado.
  • Página 96: Estabilizador, Zoom Y Flash

    Estabilizador, zoom y flash Estabilizador de imagen Modos Aplicables: Usando este modo, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo la toma de imagen sin trepidación. > [Rec] > [Estabilizador] MENU Las sacudidas vertical y horizontal se compensan. ([Normal]) La sacudida de la cámara se corrige por movimientos arriba/abajo.
  • Página 97 6. Estabilizador, zoom y flash • Se recomienda desactivar el estabilizador de la imagen al usar un trípode. • La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos siguientes. Preste atención a la desestabilización de la cámara cuando pulsa el botón del obturador. –...
  • Página 98: Tomar Imágenes Con El Zoom

    6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con el zoom Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilice (Gran angular) Presione [W] del botón de zoom. Para hacer aparecer los sujetos más cercanos utilice (Tele) Presione [T] del botón de zoom.
  • Página 99 6. Estabilizador, zoom y flash Zoom óptico adicional Modos Aplicables: Esta opción funciona cuando está seleccionado cualquier tamaño de imagen (P124) señalado con Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 9k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico.
  • Página 100 6. Estabilizador, zoom y flash Zoom digital Modos Aplicables: Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. > [Im. movimiento] > [Zoom d.] [Rec]/ MENU Ajustes: [ON]/[OFF]...
  • Página 101: Tomar Imágenes Con Flash

    6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con flash Modos Aplicables: A Flash  • No cubra el flash con los dedos u otros objetos. En los siguientes casos, el flash se fija en [Œ ] (se fuerza el apagado del flash).
  • Página 102: Cambiar El Modo De Flash

    6. Estabilizador, zoom y flash Cambiar el modo de flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 (‰). Pulse 2/1 para seleccionar el modo y, luego, pulse [MENU/SET]. El flash se activa automáticamente cuando lo precisan las ([Automático]) ‡...
  • Página 103 6. Estabilizador, zoom y flash Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del Modo de guía a la escena) Modo de grabación ‡...
  • Página 104 6. Estabilizador, zoom y flash El rango del flash disponible (aproximación) ∫ Los bordes de las imágenes con flash tomadas sin usar el zoom en distancias cortas (cerca del borde ancho) pueden parecer oscuros. Esto se puede solucionar acercando un poco más el zoom.
  • Página 105: Grabación De Imágenes En Movimiento

    Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imagen en movimiento/imagen en movimiento 4K Modos Aplicables: Puede grabar películas y películas en 4K en formato de grabación MP4. El audio se graba en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
  • Página 106 7. Grabación de imágenes en movimiento • El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. • La velocidad del zoom disminuye durante la grabación de una película. •...
  • Página 107: Ajuste Del Tamaño Y La Velocidad De Cuadro De La Grabación

    7. Grabación de imágenes en movimiento Ajuste del tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación > [Im. movimiento] > [Calidad grab.] MENU Velocidad de cuadro Salida del Detalle Tamaño Tasa de bits de la grabación sensor 30 encuadres/ [4K/100M/30p] ¢...
  • Página 108: Cómo Ajustar El Enfoque Al Grabar Una Imagen En Movimiento ([Af Continuo])

    7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo]) Modos Aplicables: Ajuste el funcionamiento del enfoque automático para que se realice durante la grabación de imagen en movimiento. > [Im. movimiento] > [AF continuo] MENU [ON] La cámara continúa haciendo foco en los sujetos durante la grabación.
  • Página 109: Cómo Grabar Imágenes En Movimiento Mientras Se Graban Imágenes Fijas

    7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos Aplicables: Puede grabar fotografías mientras graba una imagen en movimiento. (Grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
  • Página 110: Grabación De Imágenes A Cámara Lenta ([Vídeo A Alta Velocidad])

    7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes a cámara lenta ([Vídeo a alta velocidad]) Modos Aplicables: Puede grabar imágenes en movimiento en aproximadamente 1/4k de cámara lenta realizando grabación de alta velocidad a 100 fotogramas/segundo. El movimiento se muestra más lento durante la reproducción.
  • Página 111: Sensor

    Sensor Se operan los sensores (brújula/altímetro) Modos Aplicables: • La información medida en esta unidad es solamente una indicación aproximada. No la use para fines técnicos. • Cuando se usa esta unidad para subir montañas a escala completa o para senderismo, utilice la información medida (dirección, altitud) solamente como una indicación aproximada, y siempre lleve un mapa y herramientas de medición construidas para ese fin.
  • Página 112: Uso Del Altímetro

    8. Sensor Uso del altímetro Modos Aplicables: Puede verificar la altitud de la ubicación actual. El altímetro no está ajustado en el momento de compra. • El rango de visualización es de j500 m (j1640 pies) a 9000 m (29530 pies). A Altitud B Altitud actual Acerca de la conversión de altitud...
  • Página 113: Ajuste Del Altímetro

    8. Sensor Ajuste del altímetro Puede ajustar el altímetro manualmente. Para medir la altitud con mayor exactitud, recomendamos que realice ajustes regularmente comparando una altitud de referencia en una señal u otra información de altitud exacta con la altitud indicada por la cámara. Seleccione el menú.
  • Página 114: Uso De La Brújula

    8. Sensor Uso de la brújula Modos Aplicables: 16 orientaciones se muestran en base a la dirección en la que apunta la lente de la cámara. • La parte de color de la aguja apunta hacia el norte.  A Norte •...
  • Página 115: Ajustar La Brújula

    8. Sensor Ajustar la brújula Ajuste la brújula cuando el valor de medición no coincida con la orientación real. Seleccione el menú. > [Conf.] → [Calibrar brújula] MENU Sostenga verticalmente la unidad de forma segura y ajústela al convertirla en una figura de 8 al girar su muñeca varias veces.
  • Página 116: Reproducción Y Edición De Imágenes

    Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. Para terminar la reproducción ∫...
  • Página 117: Reproducir Imágenes En Movimiento

    9. Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir imágenes en movimiento usando el formato MP4. • Las imágenes en movimiento pueden visualizarse con el icono de imagen en movimiento ([ Pulse 3 para reproducir. A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento •...
  • Página 118: Crear Imágenes Fijas Desde Una Imagen En Movimiento

    9. Reproducción y edición de imágenes Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. • Pulse 2/1 para ajustar con precisión la posición de pausa mientras la imagen en movimiento está...
  • Página 119: Cambiar El Método De Reproducción

    9. Reproducción y edición de imágenes Cambiar el método de reproducción Usar la reproducción con zoom Presione [T] del botón de zoom. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X 1k > 2k > 4k > 8k > 16k • Después de ampliar la pantalla, si pulsa [W] en el botón de zoom, se reducirá...
  • Página 120: Reproducción De Grupos De Imágenes

    9. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. • Puede editar o borrar todas las imágenes de un grupo a la vez. (Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes, se borrarán todas las imágenes del grupo.) Un grupo de imágenes guardado de una vez con [Guard.
  • Página 121: Borrar Imágenes

    9. Reproducción y edición de imágenes Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen ∫ En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera eliminar y luego presione [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
  • Página 122: Uso De Las Funciones Del Menú

    Uso de las funciones del menú Lista de menús [Rec] P122 [Personalizar] P130 [Reproducir] P138 [Im. P129 [Conf.] P132 movimiento] Menú [Rec] • [Fotoestilo] (P122) • [iFoto nocturna manual] (P47) • [Aspecto] (P124) • [iHDR] (P48) • [Tamaño de imagen] (P124) •...
  • Página 123: Reducción De Ruido

    10. Uso de las funciones del menú Ajuste de la calidad de la imagen ∫ Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. ±0 ±0 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse ±0 2/1 para fijar. ±0 DISP.カスタム登録...
  • Página 124 10. Uso de las funciones del menú [Aspecto] Modos Aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. > [Rec] > [Aspecto] MENU [4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3 [3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [16:9]...
  • Página 125 10. Uso de las funciones del menú [Calidad] Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. > [Rec] > [Calidad] MENU Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
  • Página 126 10. Uso de las funciones del menú [Dinám. intel.] Modos Aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc. > [Rec] > [Dinám. intel.] MENU Ajustes: [AUTO]/[OFF] No disponible en estos casos: •...
  • Página 127 10. Uso de las funciones del menú [Tipo de obturador] Modos Aplicables: Puede utilizar cualquiera de los dos obturadores para tomar imágenes: el obturador mecánico o el obturador electrónico. > [Rec] > [Tipo de obturador] MENU Alterna el tipo de obturador automáticamente entre el obturador mecánico y el [AUTO] obturador electrónico para adaptarlo a las condiciones de grabación y a la velocidad de obturación.
  • Página 128 10. Uso de las funciones del menú [Remover ojo rojo] Modos Aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ], [ ]), se eliminan los ojos rojos de cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
  • Página 129: Menú [Im. Movimiento]

    10. Uso de las funciones del menú Menú [Im. movimiento] • [Fotoestilo] (P122) • [Modo medición] (P125) • [Calidad grab.] (P107) • [Dinám. intel.] (P126) • [Vídeo a alta velocidad] (P110) • [i.Zoom] (P99) • [Modo AF] (P65) • [Zoom d.] (P100) •...
  • Página 130: Menú [Personalizar]

    10. Uso de las funciones del menú Menú [Personalizar] • [Lámp. ayuda AF] (P130) • [Visualización restante] (P131) • [Histograma] (P130) • [Auto Reproducción] (P131) • [Línea guía] (P131) • [Ajustar botón Fn] (P42) • [Area Grab.] (P131) > [Personalizar] MENU [Lámp.
  • Página 131 10. Uso de las funciones del menú [Línea guía] Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen. Cuando [ ] está ajustado, puede ajustar las posiciones de la guía al presionar 3/4/2/1. • La línea de guía no se visualiza en el modo de toma panorámica. [Area Grab.] Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas.
  • Página 132: Menú [Conf.]

    10. Uso de las funciones del menú Menú [Conf.] • [Precauciones] (P13) • [Luz LED] (P135) • [Manual en línea] (P132) • [Ahorro] (P135) • [Ajust. reloj] (P31) • [Conexión TV] (P136) • [Hora mundial] (P133) • [Idioma] (P136) • [Wi-Fi] (P133) •...
  • Página 133 10. Uso de las funciones del menú [Hora mundial] Fija las horas para la región donde vive y el destino de las vacaciones. • El [Destino] se puede determinar tras configurar [Casa]. Luego de seleccionar [Destino] o [Casa], presione 2/1 para seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar.
  • Página 134 10. Uso de las funciones del menú [Modo del visor] Ajuste la velocidad de fotogramas de la pantalla de grabación (Pantalla de visualización en directo). Reduce el consumo de energía, lo que aumenta el tiempo de [30fps] funcionamiento. [60fps] Los movimientos parecen más suaves. •...
  • Página 135 10. Uso de las funciones del menú [Luz LED] La luz LED se enciende mientras se graban imágenes en movimiento. Para usar una luz simple Si lo establece en [ON] y mantiene pulsado 1 (‰) en la pantalla de espera de la grabación, la luz LED se encenderá durante aproximadamente 60 segundos.
  • Página 136 10. Uso de las funciones del menú [Conexión TV] [Salida video]: Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país cuando está conectado el micro cable HDMI. [NTSC] La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. [PAL] La salida de vídeo está...
  • Página 137 10. Uso de las funciones del menú [No. reinicio] Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. • El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. • Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Se debe reiniciar el número de carpeta antes de que llegue a 999.
  • Página 138: Menú [Reproducir]

    10. Uso de las funciones del menú Menú [Reproducir] • [Diapositiva] (P139) • [Divide video] (P144) • [Modo de reproducción] (P140) • [Intervalo tiempo-vídeo] (P144) • [Registro de ubicación] (P141) • [Cambiar Tamaño] (P145) • [Guard. bloque Foto 4K] (P142) •...
  • Página 139 10. Uso de las funciones del menú [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Se puede montar una diapositiva compuesta de solamente fotografías, solamente películas, etc.
  • Página 140 10. Uso de las funciones del menú Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. Esto le permite seleccionar los efectos de la pantalla cuando cambia de una [Efecto] imagen a la sucesiva.
  • Página 141 • Se puede enviar la información de localización y escribirla en las imágenes con un teléfono inteligente. (P157) • Deberá instalar “Panasonic Image App” en su teléfono inteligente. (P151) • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
  • Página 142 10. Uso de las funciones del menú [Guard. bloque Foto 4K] Puede guardar de una vez imágenes de un archivo de ráfaga 4K extraídas de cualquier periodo de 5 segundos. > [Reproducir] > [Guard. bloque Foto 4K] MENU Pulse 2/1 para seleccionar los archivos de ráfaga de fotos 4K y pulse [MENU/ SET].
  • Página 143 10. Uso de las funciones del menú [Marcar texto] Puede imprimir información de grabación en las imágenes grabadas. > [Reproducir] > [Marcar texto] MENU Seleccione la imagen. (P138) • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Pulse 3/4 para seleccionar [Ajustar], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 144 10. Uso de las funciones del menú [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. >...
  • Página 145 10. Uso de las funciones del menú [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). > [Reproducir] > [Cambiar Tamaño] MENU Seleccione la imagen y el tamaño.
  • Página 146 10. Uso de las funciones del menú [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. > [Reproducir] > [Recorte] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el botón de zoom y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar. : Reducción : Ampliación : Desplace...
  • Página 147 10. Uso de las funciones del menú [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. > [Reproducir] > [Proteger] MENU Seleccione la imagen. (P138) Cancelar todos los ajustes de [Proteger] ∫ Pulse 3/4 para seleccionar [Supr.], luego pulse [MENU/SET]. Incluso si no protege las imágenes en una tarjeta, no se pueden eliminar cuando el interruptor de protección de escritura de la tarjeta está...
  • Página 148: Uso De La Función Wi-Fi

    Uso de la función Wi-Fi ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P151) Grabar con un teléfono inteligente (P155) Reproducir o guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales (P156) Escribir la información de ubicación en las imágenes almacenadas en la cámara (P157) Fácil conexión...
  • Página 149: Funciones Wi-Fi

    11. Uso de la función Wi-Fi Funciones Wi-Fi Antes del uso ∫ • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P31) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica.
  • Página 150 11. Uso de la función Wi-Fi • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica. • Use un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n al usar un punto de acceso inalámbrico. • Le recomendamos que fije un cifrado para mantener la seguridad de la información. •...
  • Página 151: Controlar Con Un Teléfono Inteligente O Una Tableta

    A través de un teléfono inteligente puede grabar imágenes a distancia, reproducir imágenes en la cámara o guardarlas en el teléfono inteligente. • Debe instalar “Panasonic Image App” (denominada “Image App” de aquí en adelante) en su teléfono inteligente. Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes/tabletas “Image App”...
  • Página 152: Conexión A Un Teléfono Inteligente O Una Tableta

    11. Uso de la función Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Conexión sin utilizar la contraseña Puede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin introducir una contraseña. En la cámara > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU Selecione [Wi-Fi] en [Ajustes] [Nueva conexión] >...
  • Página 153 11. Uso de la función Wi-Fi Usar una contraseña para establecer una conexión La conexión con contraseña refuerza la seguridad. Puede escanear un código QR o introducir manualmente una contraseña para configurar una conexión. Preparaciones: (En la cámara) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > [Contraseña Wi-Fi] > [ON] MENU ∫...
  • Página 154 11. Uso de la función Wi-Fi Introducción manual de una contraseña para establecer una conexión ∫ En la cámara > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Nueva conexión] > [Disparo y Vista remotos] A SSID y contraseña B Código QR •...
  • Página 155: Toma De Imágenes A Través De Un Teléfono Inteligente (Grabación Remota)

    11. Uso de la función Wi-Fi Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente. (P152) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Grabe una imagen. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. •...
  • Página 156: Reproducir/Guardar Imágenes Almacenadas En La Cámara O Subirlas A Las Redes Sociales

    11. Uso de la función Wi-Fi Reproducir/guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales Conecte a un teléfono inteligente. (P152)  Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ • Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al seleccionar el ...
  • Página 157: Desde Un Teléf. Inteligente

    11. Uso de la función Wi-Fi Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléf. inteligente Puede enviar información de localización adquirida con un teléfono inteligente a la cámara. Después de enviar la información, también se puede escribir en las imágenes almacenadas en la cámara.
  • Página 158 11. Uso de la función Wi-Fi Grabación de la información sobre la ubicación e imágenes ∫ Inicie la grabación de la información de ubicación con el teléfono inteligente. 1 Inicie “Image App”. (P151) 2 Seleccione [ 3 Seleccione [Geoetiquetado]. 4 Seleccione [ ] para iniciar la grabación de la información de ubicación.
  • Página 159: Envío De Imágenes

    11. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes Al enviar imágenes, elija el método de envío después de seleccionar [Nueva conexión]. Una vez que se completa la conexión, también puede modificar los ajustes para el envío, como el tamaño de la imagen para enviar.
  • Página 160 11. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes almacenadas en la cámara ∫ Las imágenes pueden seleccionarse y enviarse después de la grabación. Ajuste [Selección única] Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. Pulse [MENU/SET]. Ajuste [Selección múlt.] Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET] (repetir).
  • Página 161: Envío De Imágenes A Un Teléfono Inteligente O Una Tableta

    11. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes a un teléfono inteligente o una tableta Preparación: • Instale “Image App” con anticipación. (P151) Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] >...
  • Página 162 11. Uso de la función Wi-Fi Pulse 3/4 para seleccionar el teléfono inteligente al que desee conectarse y, luego, pulse [MENU/SET]. Compruebe el ajuste de envío y después pulse [MENU/SET]. • Para modificar la configuración de envío, pulse [DISP.]. (P160) Cuando está...
  • Página 163: Cuando Se Envían Imágenes Al Ordenador

    11. Uso de la función Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Preparación de las carpetas para recibir las imágenes en el PC. (P163) • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar, cambie el ajuste de esta unidad en [Conexión PC].
  • Página 164 11. Uso de la función Wi-Fi Envíe imágenes a su PC ∫ Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] > [PC] > [A través de la red] Pulse 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 165 11. Uso de la función Wi-Fi Pulse 3/4 para seleccionar el PC al que desee conectarse y, luego, pulse [MENU/SET]. • Cuando no se visualiza el ordenador que desea conectar, seleccione [Introducción manual], e ingrese el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de Apple).
  • Página 166 11. Uso de la función Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista]) • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra. Pulse 3/4 para seleccionar el punto de acceso inalámbrico al que se está...
  • Página 167: Conectarse Rápidamente Con Los Mismos Ajustes Que Los Anteriores

    11. Uso de la función Wi-Fi Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos. Al usar el historial o la lista de favoritos, puede conectarse fácilmente con los mismos ajustes que utilizó...
  • Página 168 11. Uso de la función Wi-Fi Edición del historial registrado en favoritos ∫ Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Seleccionar un destino MENU de mis favoritos] Pulse 3/4 para seleccionar el registro de historial en la lista de favoritos que desea editar y pulse 1.
  • Página 169: Menú [Ajuste Wi-Fi]

    11. Uso de la función Wi-Fi Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] MENU [Contraseña Wi-Fi] Puede mejorar la seguridad si activa la introducción de contraseña para establecer una conexión directa con un teléfono inteligente.
  • Página 170 11. Uso de la función Wi-Fi [Bloqueo función Wi-Fi] Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará...
  • Página 171: Conexión A Otro Equipo

    Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Preparación: Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara y el televisor con un micro cable HDMI. • Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta.
  • Página 172 12. Conexión a otro equipo • Según el [Aspecto], podrían verse bandas negras en el fondo y encima o a la izquierda y a la derecha de las imágenes. • Cambie el modo de pantalla de su TV si la imagen se visualiza con la parte superior o inferior cortada.
  • Página 173: Guardar Imágenes Fijas E Imágenes En Movimiento En Su Ordenador

    12. Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
  • Página 174 12. Conexión a otro equipo • Utilice una batería con carga suficiente. Si disminuye la carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el ordenador, la alarma emite un pitido. Desconecte el cable de conexión USB de manera segura. Si no, pueden destruirse los datos. •...
  • Página 175: Imprimir Las Imágenes

    12. Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara. • Los grupos de imágenes no se visualizarán como imágenes en grupo sino como imágenes independientes.
  • Página 176 12. Conexión a otro equipo Realice ajustes de impresión. [Impresión fecha] Ajusta la impresión de la fecha. Ajusta la cantidad de imágenes que se imprimirán (hasta 10 [N. copias] imágenes). [Tamaño papel] Ajusta el tamaño del papel. Ajusta si agregar o no bordes y cuántas imágenes se [Disposición pág.] imprimirán en cada hoja de papel.
  • Página 177: Otros

    Otros Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las descripciones de esta sección usan la pantalla de monitor como ejemplos. En la grabación   50 p    98 98 60 60 Calidad (P125) A › EXPS EXPS Modo de grabación (P36) Modo AF (P65)
  • Página 178: Valor De Abertura

    13. Otros Fecha y hora actual/Ajuste del destino del viaje ¢2 :“ Ajuste exacto del balance de (P133) blancos (P75) Medidor de exposición VÐîÑ Balance de blancos (P73) Ò Zoom (P98) Cantidad de imágenes que pueden grabarse (P29) Área del enfoque automático Tiempo de grabación (P68) 8m30s...
  • Página 179 13. Otros En la reproducción   1/98 1/98 1/98   F3.3 F3.3 F3.3 60 60 60 Icono que indica la presencia de un Modo de reproducción (P140) marcador (P81) Imagen protegida (P147) Foto 4K (archivo de ráfaga 4K) (P76) Visualización de información del Post-enfoque...
  • Página 180 13. Otros En la reproducción Visualización de la información detallada F3.3  STD. STD. STD.  10:00 1.DIC.2018  100-0001 Información de grabación Tamaño de la imagen y relación de aspecto (P124) Control de rango dinámico inteligente (P126) Calidad de grabación (P107) 50 p HDR (P126)/iHDR...
  • Página 181: Visualización De Los Mensajes

    13. Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
  • Página 182 13. Otros [Para evitar que entre agua verifique cuidadosamente que la puerta esté cerrada.] • Consulte “Acerca del mensaje de advertencia de filtración de agua” en para los detalles. [Error al conectar punto acceso inalám.]/[Fallo de conexión]/[No se encuentra punto de acceso] •...
  • Página 183: Búsqueda De Averías

    13. Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P183 a P191). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede mejorarse seleccionando [Reiniciar] (P137) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende.
  • Página 184 13. Otros La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. • Controle que la exposición esté correctamente compensada. (P70) Las imágenes múltiples se toman una a la vez. • ¿Está el modo accionamiento ajustado en un modo diferente a [Único]? (P86) El sujeto no está...
  • Página 185: Imágenes En Movimiento

    13. Otros El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real. • Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla.
  • Página 186: Reproducción

    13. Otros Flash El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. (P102) • Cuando se usa el obturador electrónico, no se activa el flash. > Ajuste [Tipo de obturador] en [MSHTR]. (P127) Monitor/Visor El Monitor/Visor se apaga aunque la cámara esté...
  • Página 187 13. Otros Funciones Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi ∫ • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. •...
  • Página 188 13. Otros Cuando intento establecer una conexión Wi-Fi con un ordenador con Windows 8, mi nombre de usuario y contraseña no se reconocen, por lo tanto no me puedo conectar al ordenador. • Algunas versiones del sistema operativo, como Windows 8, utilizan dos tipos de cuentas: una cuenta local y una cuenta de Microsoft.
  • Página 189: Televisor, Ordenador E Impresora

    13. Otros Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el TV. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? (P171) > Ajuste la entrada del TV en la entrada HDMI. No se puede comunicar con el PC. • ¿El PC ha reconocido la cámara correctamente? >...
  • Página 190 13. Otros Otro [Precauciones] se visualiza repetidamente cuando se enciende esta unidad. • Presione [MENU/SET] después de ver la última pantalla (12/12). Para obtener más información, consulte P13. Se oye un sonido de traqueteo o similar en la cámara. • Este es el sonido de la lente moviéndose y no se trata de un funcionamiento defectuoso en los siguientes casos: >...
  • Página 191 13. Otros No se cerrará la puerta lateral. • ¿Tiene atrapados objetos extraños? > Saque los objetos extraños. (P14) • Al cerrar, no ajuste el interruptor [LOCK] en el lado trabado. Si lo hace puede provocar daños o filtraciones de agua. >...
  • Página 192: Precauciones Para El Uso

    13. Otros Precauciones para el uso Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara • Para ampliar la información, remítase a “(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la resistencia al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara” (P12). Al usar en clima frío o en bajas temperaturas •...
  • Página 193: Limpieza

    13. Otros Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 194 13. Otros Acerca del monitor/visor • No presione el monitor con excesiva fuerza. Hacerlo puede provocar un mal funcionamiento. • Si la cámara se enfría mucho en lugares fríos, como una pista de ski o en lugares con gran altitud, el rendimiento del monitor puede disminuir temporalmente inmediatamente después de encender esta cámara, puede que la imagen en el monitor se oscurezca un poco más de lo normal o aparezcan imágenes de fantasmas.
  • Página 195 13. Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 196 Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 197 Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados.
  • Página 198 Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
  • Página 199 13. Otros • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. •...
  • Página 200 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.

Tabla de contenido