Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DC-GH5M2
Página 1
Instrucciones de funcionamiento <Guía completa> Cámara digital DC-GH5M2 Modelo N. Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el producto. DVQP2463ZA F0521MZ0...
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento Este documento, “Instrucciones de funcionamiento <Guía completa>”, incluye explicaciones detalladas de todas las funciones y operaciones de la cámara. Cómo usar la <Guía completa> (HTML) Visualización en un PC Ejemplo: Visualización en inglés...
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento Visualización en un teléfono inteligente Ejemplo: Visualización en inglés (A) Campo de búsqueda Introduzca el término a buscar y pulse [ Si introduce varios términos de búsqueda separados por espacios, puede encontrar páginas que incluyan todos los términos de búsqueda introducidos. No se distingue entre mayúsculas y minúsculas ni entre caracteres de uno o dos bytes.
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento (F) Botón ‘Mostrar Contenidos’/Botón ‘Cerrar Contenidos’ Cuando se visualice en un teléfono inteligente, pulse [ ] para visualizar los ‘Contenidos’. Pulse [ ] para salir de ‘Contenidos’. Símbolos utilizados en este documento Los iconos negros muestran las condiciones en las que se pueden utilizar y los grises las condiciones en las que no se pueden utilizar.
Página 5
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento Dial frontal Dial trasero Botón de cursor arriba/abajo/izquierda/derecha 3421 Joystick arriba/abajo/izquierda/derecha Presione el centro del joystick Botón [MENU/SET] Disco de control • En las explicaciones también se utilizan otros símbolos, como los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara.
Contenidos Acerca de las Instrucciones de funcionamiento 1. Introducción Antes del uso ................19 Accesorios estándar ..............22 Lentes que se puede utilizar............24 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar......25 Nombres de las piezas ..............28 Cámara....................28 Objetivo ..................... 36 Visualizaciones en el Buscador/Monitor..........38 2.
Página 7
Contenidos 3. Operaciones básicas Operaciones básicas de grabación ...........75 Cómo sujetar la cámara ..............75 Grabación ..................77 Seleccionar el modo de grabación ............ 79 Operaciones de configuración de la cámara ......80 Ajustes de visualización del monitor/visor .........85 Ajuste del visor .................. 85 Cambiar entre el monitor y el visor............
Página 8
Contenidos 5. Enfoque/Zoom Seleccionar el modo de enfoque ..........125 Uso de AF................127 [Aj. personal. AF(Foto)] ..............132 Seleccionar el modo AF............135 [AF de detección persona]/[AF de detec. de personas/anim.]..138 [Localización]................... 143 [225 Áreas] ..................145 [Zona (vert./horiz.)]/[Zona (cuadrado)]/[Zona (óvalo)] ..... 146 [1 Área+]/[1 Área] ................
Página 9
Contenidos Grabación Post-enfoque............207 Selección del punto de enfoque para la imagen que se va a guardar ................211 Apilamiento enfoque................ 213 Grabación con Toma a cámara rápida ........216 Grabación con Animación fotograma a fotograma ....221 Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/Animación de Movimiento Detenido ..................225 Grabación usando el autodisparador........227 Grabación de muestreo ............231...
Página 10
Contenidos Ajuste del balance de blancos............283 [Fotoestilo] ................285 [Ajustes de filtro] ..............293 [Grabación simultánea sin filtro] ............302 9. Flash Uso del flash externo (Opcional) ..........304 Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente........305 Configuración del flash ............308 [Modo de flash] ................
Página 11
Contenidos Uso de AF (Vídeo) ..............353 [AF continuo] ................... 354 [Aj. personal. AF(Vídeo)] ..............355 Brillo y coloración del vídeo .............356 [Nivel luminancia] ................357 [Nivel pedestal maestro] ..............358 Grabación mientras se controla la sobreexposición (Knee) .... 360 [Sensibilidad ISO (vídeo)]..............362 Ajustes de audio ..............364 [Muestra de nivel grab.]..............
Página 12
Contenidos Ajustes de [Hybrid Log Gamma]............401 [Ayuda de vista HLG] ..............404 Grabación anamórfica .............405 Vídeo anamórfico 6K/4K (4:3) ............406 [Visualiz. descom. anam.] ............... 407 [Sincro scan] ................410 [Grabación en bucle (vídeo)] ...........412 [Grab. archivos segmentados]..........414 Lista de calidades de grabación que permiten grabar vídeos especiales................416 11.
Página 13
Contenidos Auriculares................441 12. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de imágenes .............444 Reproducción de vídeos ............446 Extracción de una imagen............... 449 Cómo cambiar el modo de visualización .........450 Visualización Ampliada ..............450 Pantalla de miniaturas ..............452 Reproducción calendario..............454 Imágenes en grupo..............456 Borrado de imágenes ..............458 [Procesando RAW] ..............460...
Página 14
Contenidos Mi Menú ...................503 Registro en Mi Menú ............... 503 Edite Mi Menú ................. 504 [Guard./Rest. ajus. cámara].............505 14. Guía menú Lista de menú ................508 Menú [Foto]................518 Menú [Foto] ([Calidad de imagen]) ..........518 Menú [Foto] ([Enfoque]) ..............523 Menú [Foto] ([Flash]) ............... 525 Menú...
Página 16
Contenidos [Directo] ................... 666 Cómo conectar con Wi-Fi usando los ajustes utilizados anteriormente .................. 668 Ajustes de envío y selección de imágenes......671 Ajustes de envío de imagen ............671 Cómo seleccionar imágenes ............673 Menú [Ajuste Wi-Fi] ..............674 16. Función de streaming Transmisión utilizando un teléfono inteligente......677 Transmisión utilizando la cámara ..........679 Ajustes de la transmisión............682...
Página 17
Contenidos Empuñadura trípode (opcional) ............712 Adaptador de CA (Opcional)/Adaptador DC (Opcional) ....713 Pantallas del monitor/visor............714 Pantalla de grabación..............714 Pantalla de reproducción..............728 Visualizaciones de mensajes...........733 Búsqueda de averías...............736 Alimentación, Batería ..............736 Grabación ..................737 Vídeo ....................742 Reproducción ..................
1. Introducción Antes del uso: 19 ≥ Accesorios estándar: 22 ≥ Lentes que se puede utilizar: 24 ≥ Tarjetas de memoria que se pueden utilizar: 25 ≥ Nombres de las piezas: 28 ≥...
– Es posible que las operaciones táctiles no se reconozcan correctamente. Cuando se use a temperaturas bajas (s10 oC hasta 0 oC (14 oF a 32 oF)) – Antes del uso, coloque una lente Panasonic con una temperatura mínima de funcionamiento recomendada de j10 oC (14 oF).
1. Introducción – Antes del uso Resistencia a las salpicaduras Resistencia a las salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de protección que esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. La Resistencia a las salpicaduras no garantiza que no se averíe en caso de esta cámara entre en contacto directo con el agua.
Página 21
1. Introducción – Antes del uso Tenga cuidado con respecto a los derechos de autor De acuerdo con la ley de derechos de autor, no puede utilizar imágenes y audio que haya grabado para otros fines que no sean el uso personal sin el permiso del titular del copyright.
1. Introducción – Accesorios estándar Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones de funcionamiento <Guía de inicio rápido>”...
Página 23
*3 Esto se adjunta a la lente al momento de la compra. • La tarjeta de memoria es un accesorio opcional. • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) • Deseche todo el material de embalaje de forma adecuada.
• Consulte los catálogos/sitios web para conocer la información más actual sobre las lentes compatibles: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés) • Las longitudes focales marcadas en una lente Micro Four Thirds son equivalentes al doble que una cámara de película de 35 mm. (Las longitudes focales equivaldrán a aquellas de una lente de 100 mm en términos de 35 mm...
UHS- /UHS- y la Clase 90 de velocidad de vídeo del estándar UHS- • Para obtener la información más reciente sobre tarjetas de memoria con funcionamiento confirmado, consulte el siguiente sitio web de asistencia técnica: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés)
1. Introducción – Tarjetas de memoria que se pueden utilizar • Cuando se usen las siguientes funciones, utilice tarjetas que tengan la Clase de velocidad SD, la Clase de velocidad UHS y la Clase de velocidad de vídeo adecuadas. – Las clases de velocidad son estándares para garantizar la velocidad mínima necesaria para la escritura continua.
Página 27
1. Introducción – Tarjetas de memoria que se pueden utilizar • Puede evitar la escritura y el borrado de datos ajustando el interruptor de protección contra escritura (A) de la tarjeta en “LOCK”. • Los datos almacenados en una tarjeta podrían dañarse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o un fallo de la cámara o de la tarjeta.
1. Introducción – Nombres de las piezas Nombres de las piezas Cámara: 28 ≥ Objetivo: 36 ≥ Visualizaciones en el Buscador/Monitor: 38 ≥ Cámara...
Página 29
1. Introducción – Nombres de las piezas (1) Micrófono estéreo ( [Ajuste nivel grabación]: 366) • No bloquee el micrófono con el dedo. Será difícil grabar el audio. (2) Disco del modo de dispositivo ( Selección del modo accionamiento: 182) (3) Zapata caliente (cubierta de la zapata caliente) ( Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente:...
Página 30
1. Introducción – Nombres de las piezas (15) Botón [LVF] ( Cambiar entre el monitor y el visor: (16) Sujeción de la correa de transporte ( Colocación de la correa de transporte: (17) Botón [ ] (Reproducción) ( Reproducción de imágenes: 444) (18) Joystick ( Palanca de mando:...
Página 31
1. Introducción – Nombres de las piezas (27) Botón [MENU/SET] ( Botón [MENU/SET]: Métodos de operación del menú: (28) Disco de control ( Dial de control: (29) Botón [ ] (Cancelar)/ Botón [ ] (Borrar) ( Borrado de imágenes: 458)/ Botón Fn (Fn1) ( Botones Fn: 471)
Página 32
1. Introducción – Nombres de las piezas (30) Protector del ocular ( Limpieza del visor: 753) • Mantenga el ocular fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. (31) Visor ( Visualizaciones en el Buscador/Monitor: Cambiar entre el monitor y el visor: Pantallas del monitor/visor: 714)
Página 33
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10: opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10: opcional). • Al utilizar un adaptador de CA (opcional), use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA (opcional).
Página 34
1. Introducción – Nombres de las piezas (46) Luz del autodisparador ( Grabación usando el autodisparador: 227)/ Lámpara de ayuda AF ( [Lámp. ayuda AF]: 523) (47) Disco frontal ( Dial frontal/Dial trasero: (48) Botón del obturador ( Grabación: (49) Marca de ajuste de la lente ( Cómo montar una lente: (50) Empuñadura (51) Botón de vista previa (...
Página 35
1. Introducción – Nombres de las piezas (56) Entrada del auricular ( Auriculares: 441) • La presión excesiva del sonido de audífonos o auriculares puede causar pérdida auditiva. (57) Toma [HDMI] ( Dispositivos HDMI (Salida HDMI): 422, Toma [HDMI]: 688) (58) Puerto USB ( Cómo insertar una batería en la cámara para su carga: Puerto USB:...
1. Introducción – Nombres de las piezas Objetivo H-ES12060 H-FS12060 (1) Superficie de la lente (2) Teleobjetivo (3) Anillo de enfoque ( Ajuste del enfoque.: 169) (4) Anillo de zoom ( Grabación con zoom: 174) (5) Gran angular (6) Interruptor O.I.S. (7) Interruptor [AF/MF] •...
Página 37
1. Introducción – Nombres de las piezas (8) Punto de contacto (9) Goma de montaje de la lente (10) Marca de ajuste de la lente ( Cómo montar una lente:...
1. Introducción – Nombres de las piezas Visualizaciones en el Buscador/Monitor Al momento de la compra, el visor/monitor muestra los siguientes iconos. • Para información sobre los iconos distintos a los aquí descritos ( Pantallas del monitor/visor: 714) Visor 60 60 60 Monitor 60 60 60...
Página 39
1. Introducción – Nombres de las piezas (1) Fotoestilo (2) Indicador de Nivel (3) Calidad de la imagen/Tamaño de la imagen (4) Área del enfoque automático (5) Modo de enfoque (6) Modo AF (7) Estabilizador de imagen (8) Enfoque (verde)/Estado de la grabación (rojo) (9) Modo de grabación (10) Modo de medición (11) Velocidad del obturador...
2. Primeros pasos Colocación de la correa de transporte: 41 ≥ Carga de la batería: 43 ≥ Inserción de tarjetas (Opcional): 59 ≥ Cómo montar una lente: 63 ≥ Cómo ajustar la dirección y el ángulo del monitor: 69 ≥ Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez): 70 ≥...
2. Primeros pasos – Colocación de la correa de transporte Colocación de la correa de transporte Coloque una correa de transporte en la cámara siguiendo el siguiente procedimiento para evitar que se caiga.
Página 42
2. Primeros pasos – Colocación de la correa de transporte • Tire de la correa de transporte y compruebe que no se salga. • Coloque el extremo opuesto de la correa de transporte siguiendo el mismo procedimiento. • Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro. –...
2. Primeros pasos – Carga de la batería Carga de la batería Carga con el cargador: 44 ≥ Inserción de la batería: 47 ≥ Cómo insertar una batería en la cámara para su carga: 49 ≥ Cómo utilizar la cámara mientras se la está alimentando (Suministrando ≥...
2. Primeros pasos – Carga de la batería Carga con el cargador Tiempo de carga: Aprox. 230 min • Uso del cargador suministrado y el adaptador de CA. • El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo.
Página 45
2. Primeros pasos – Carga de la batería Conecte el cargador y el adaptador de CA con el cable de conexión USB. • Sostenga las clavijas e insértelas rectas o sáquelas rectas. (La inserción en ángulo puede deformar el terminal y causar un mal funcionamiento.) Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente.
2. Primeros pasos – Carga de la batería Indicaciones de la luz [CHARGE] Estado de Del 50 % al Del 80 % al Del 0 % al 49 % 100 % carga 79 % 99 % [CHARGE] (A) Parpadea (B) On (C) Apagada •...
2. Primeros pasos – Carga de la batería Inserción de la batería • Utilice siempre baterías Panasonic originales (DMW-BLK22/DMW-BLF19). – DMW-BLF19 (opcional) tiene una capacidad de batería menor que DMW-BLK22. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
2. Primeros pasos – Carga de la batería Extracción de la batería Establezca el interruptor on/off de la cámara en [OFF]. Abra la tapa de la batería. • Compruebe que la luz de acceso a la tarjeta esté apagada y después abra la tapa de la batería.
2. Primeros pasos – Carga de la batería Cómo insertar una batería en la cámara para su carga Tiempo de carga: Aprox. 220 min • Uso del cuerpo de la cámara y el adaptador de CA suministrado. • El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo.
2. Primeros pasos – Carga de la batería Establezca el interruptor on/off de la cámara en [OFF]. Inserte la batería en la cámara. Conecte el puerto USB de la cámara y el adaptador de CA usando el cable de conexión USB. •...
Página 51
2. Primeros pasos – Carga de la batería • También puede cargar la batería conectando un dispositivo USB (PC, etc.) y la cámara con el cable de conexión USB. En ese caso, la carga podría tardar un rato. • No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado. Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
2. Primeros pasos – Carga de la batería Fuente de alimentación Cuando se inserta una batería en la cámara y se carga con el adaptador de CA (suministrado), y se enciende la cámara, se puede grabar mientras se suministra energía. •...
2. Primeros pasos – Carga de la batería Cómo utilizar la cámara mientras se la está alimentando (Suministrando energía/Cargando) Dado que esta cámara y los elementos suministrados con el cargador de batería (DMW-BTC15: opcional) son compatibles con USB PD (USB Power Delivery), puede cargar mientras la cámara se alimenta de energía.
Página 54
2. Primeros pasos – Carga de la batería • Inserte la batería en la cámara. • Conecte usando el cable de conexión USB del cargador de batería (DMW-BTC15: opcional). • Cuando la cámara esté encendida, la carga tardará más que cuando la cámara esté apagada.
2. Primeros pasos – Carga de la batería Notificaciones relativas a la carga/suministro de energía Indicaciones de alimentación (A) Cable de conexión USB suministrando energía (B) Indicación de la batería (C) Uso de la batería en la empuñadura con batería 75 % o más 50 % a 74 % 25 % a 49 %...
Página 56
2. Primeros pasos – Carga de la batería • Para garantizar el uso de productos seguros, se recomienda utilizar una batería Panasonic original. Existe la posibilidad de que otras baterías provoquen un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que no nos hacemos responsables de ningún accidente o fallo que se produzca como resultado del uso de una batería no original.
2. Primeros pasos – Carga de la batería [Modo ahorro de energía] Esta es una función para pasar automáticamente la cámara al estado de hibernación (ahorro de energía) y apagar el visor/monitor si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado. Reduce el consumo de batería.
Página 58
2. Primeros pasos – Carga de la batería • Para volver de [Modo hiber.], [Modo hiber. (Wi-Fi)] o [Disp. LVF ahorro energ.], realice una de las siguientes operaciones: – Pulse el botón del obturador hasta la mitad. – Establezca el interruptor on/off de la cámara en [OFF] y después en [ON] de nuevo.
2. Primeros pasos – Inserción de tarjetas (Opcional) Inserción de tarjetas (Opcional) Formateo de tarjetas (Inicialización): 62 ≥ Esta cámara es compatible con la función de doble ranura. Cuando se utilizan dos tarjetas, están disponibles la grabación de relé, la grabación con copia de seguridad y la grabación de asignación.
2. Primeros pasos – Inserción de tarjetas (Opcional) • Puede ajustar el modo de grabar en las dos ranuras de tarjeta 1 y 2: [Función doble ranura tarjeta] ( [Función doble ranura tarjeta]: 118) Indicaciones de acceso a la tarjeta La luz de acceso a la tarjeta (C) se enciende mientras se está...
Página 61
2. Primeros pasos – Inserción de tarjetas (Opcional) Cómo retirar la tarjeta Abra la tapa de la tarjeta. Empuje la tarjeta hasta que haga clic y después tire de la tarjeta directamente hacia afuera. • Puede que la tarjeta esté caliente justo después de haber utilizado la cámara.
2. Primeros pasos – Inserción de tarjetas (Opcional) Formateo de tarjetas (Inicialización) Formatee las tarjetas con la cámara antes de usarlas para asegurar el funcionamiento óptimo de la tarjeta. • Cuando se formatea una tarjeta, todos los datos almacenados en la tarjeta se borran y no se pueden restaurar.
2. Primeros pasos – Cómo montar una lente Cómo montar una lente Cómo montar un parasol: 66 ≥ • Compruebe que el interruptor on/off de la cámara esté ajustado en [OFF]. • Cambie la lente en un lugar donde no haya mucha suciedad o polvo. Si hubiese suciedad o polvo en la lente ( Suciedad en el sensor de imagen: 752)
Página 64
2. Primeros pasos – Cómo montar una lente (A) Marcas de ajuste de la lente • Cuando haya montado una lente que no tenga una función de comunicación con esta cámara, después de encender la cámara, aparece un mensaje solicitando la confirmación de la información de la lente.
2. Primeros pasos – Cómo montar una lente Cómo desmontar una lente Mientras presiona el botón de liberación de la lente (B), gire la lente en la dirección de la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Después de retirar la lente, asegúrese de poner la tapa del cuerpo y la tapa trasera de la lente.
2. Primeros pasos – Cómo montar una lente Cómo montar un parasol Para grabar con una contraluz intensa, el parasol del objetivo puede reducir la inclusión de luz no deseada en las imágenes y reducir el contraste resultante de una reflexión irregular de la luz que se produce en el interior de la lente.
Página 67
2. Primeros pasos – Cómo montar una lente Alinee la marca (A) ( ) del parasol con la marca del extremo de la lente. Gire el parasol en la dirección de la flecha para alinear la marca (B) ( ) del parasol con la marca en el extremo de la lente.
Página 68
2. Primeros pasos – Cómo montar una lente Cómo desmontar el Parasol (H-ES12060) Mientras presiona el botón del parasol (C), gire el parasol en la dirección de la flecha y luego retírelo. Al transportar la cámara • Puede colocar el parasol en la dirección inversa. Ejemplo: H-ES12060 Alinee la marca (B) ( ) en el parasol con la marca en el extremo de la lente.
2. Primeros pasos – Cómo ajustar la dirección y el ángulo del monitor Cómo ajustar la dirección y el ángulo del monitor En el momento de la compra, el monitor está recogido en el cuerpo de la cámara. • Los ángulos de ajuste son solo guías. •...
2. Primeros pasos – Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez) Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez) Ajuste del reloj: 70 ≥ Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece una pantalla para ajustar la zona horaria y el reloj. Asegúrese de configurar estos ajustes antes de usar la cámara para garantizar que las imágenes se graben con la información correcta de fecha y hora.
2. Primeros pasos – Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez) Ajuste la zona horaria. ≥Pulse 21 para seleccionar la zona horaria, luego pulse • Si utiliza la hora de verano [ ], pulse 3. (La hora avanzará 1 hora.) Para volver a la hora normal, pulse 3 de nuevo.
Página 72
2. Primeros pasos – Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez) Ajuste el reloj. 21: Seleccione un elemento (año, mes, día, hora, minuto o segundo). 34: Seleccione un valor. Para ajustar el orden de visualización (B) y el formato de visualización de la hora (C) ≥Pulse 21 para seleccionar la zona horaria [Estilo] y después pulse...
Página 73
2. Primeros pasos – Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez) Confirme su selección. ≥Pulse Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse • Si se utiliza la cámara sin ajustar el reloj, se ajustará en “0:00:00 1/1/2021”. •...
3. Operaciones básicas Operaciones básicas de grabación: 75 ≥ Operaciones de configuración de la cámara: 80 ≥ Ajustes de visualización del monitor/visor: 85 ≥ Menú rápido: 91 ≥ Panel de control: 93 ≥ Métodos de operación del menú: 95 ≥ Modo automático inteligente: 101 ≥...
3. Operaciones básicas – Operaciones básicas de grabación Operaciones básicas de grabación Cómo sujetar la cámara: 75 ≥ Grabación: 77 ≥ Seleccionar el modo de grabación: 79 ≥ Cómo sujetar la cámara Para minimizar la vibración de la cámara, sujétela de modo que no se mueva durante la grabación.
3. Operaciones básicas – Operaciones básicas de grabación Función de detección de orientación vertical Esta función detecta si se han grabado imágenes con la cámara en posición vertical. Con la configuración predeterminada, las imágenes se reproducen automáticamente orientadas verticalmente. • Si ajusta [Girar pantalla] en [OFF], las imágenes se reproducirán sin rotar.
3. Operaciones básicas – Operaciones básicas de grabación Grabación Ajuste del enfoque. ≥Pulse hasta la mitad el botón del obturador (púlselo suavemente). ≥Se muestran el valor de apertura (A) y la velocidad del obturador (B). (Cuando no se puede obtener la exposición correcta, las indicaciones parpadean en rojo.) ≥Una vez que el sujeto esté...
Página 78
3. Operaciones básicas – Operaciones básicas de grabación Comience a grabar. ≥Pulse a tope el botón del obturador (púlselo del todo). ≥Al grabar vídeos, pulse el botón de grabación de vídeo. ( Grabación de vídeos: 324) • Las imágenes grabadas se pueden visualizar automáticamente ajustando [Auto Reproducción] del menú...
3. Operaciones básicas – Operaciones básicas de grabación Seleccionar el modo de grabación Pulse el botón de bloqueo del disco del modo (1) para desbloquear. • El disco se bloquea, si se deja de pulsar el botón de bloqueo del disco del modo.
3. Operaciones básicas – Operaciones de configuración de la cámara Operaciones de configuración de la cámara Cuando cambie la configuración de la cámara, opere la cámara utilizando las siguientes partes de operación. (A) Disco frontal (B) Disco trasero (C) Disco de control (D) Botón [MENU/SET] (E) Botones de cursor (F) Joystick...
3. Operaciones básicas – Operaciones de configuración de la cámara Dial frontal/Dial trasero Girar: Selecciona un elemento o valor numérico. Dial de control Girar: Selecciona un elemento o valor numérico.
3. Operaciones básicas – Operaciones de configuración de la cámara Botones de cursor Pulse: Selecciona un elemento o valor numérico. Botón [MENU/SET] Pulse: Confirma un ajuste. • Muestra el menú durante la grabación y la reproducción.
3. Operaciones básicas – Operaciones de configuración de la cámara Palanca de mando El joystick se puede accionar en 4 direcciones inclinándolo hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la derecha y pulsando la parte central. (A) Inclinar: Selecciona un elemento o valor numérico o mueve una posición.
3. Operaciones básicas – Operaciones de configuración de la cámara Pantalla táctil Las operaciones se pueden realizar tocando los iconos, barras de desplazamiento, menús y otros elementos que aparecen en la pantalla. (A) Tocar Operación de tocar y luego levantar el dedo de la pantalla táctil. (B) Arrastrar Operación de mover un dedo mientras toca la pantalla táctil.
3. Operaciones básicas – Ajustes de visualización del monitor/visor Ajustes de visualización del monitor/visor Ajuste del visor: 85 ≥ Cambiar entre el monitor y el visor: 86 ≥ Cómo cambiar la información de la pantalla: 88 ≥ Ajuste del visor Ajuste de la dioptría del visor Gire el dial de ajuste dióptrico mientras mira a través del visor.
3. Operaciones básicas – Ajustes de visualización del monitor/visor Cambiar entre el monitor y el visor Con la configuración predeterminada, está ajustado el cambio automático de visor/monitor. Cuando mira a través del visor, funciona el sensor ocular (A) y la cámara cambia de la pantalla del monitor a la pantalla del visor. Puede cambiar a la visualización en el visor o en el monitor con el botón [LVF] (B).
Página 87
3. Operaciones básicas – Ajustes de visualización del monitor/visor • Puede que el sensor ocular no funcione correctamente debido a la forma de sus gafas, al modo en que sostiene la cámara o a la luz brillante que brille alrededor del ocular.
3. Operaciones básicas – Ajustes de visualización del monitor/visor Cómo cambiar la información de la pantalla Presione [DISP.]. ≥Se cambia la información de la pantalla. Pantalla de grabación Monitor AUTO FINE (A) Con información (B) Sin información (C) Panel de control (D) Apagado (negro)
Página 89
3. Operaciones básicas – Ajustes de visualización del monitor/visor Visor (E) Con información (F) Sin información • Pulse [ ] para alternar entre la visualización/ocultación del indicador de nivel. También se puede ajustar usando [Indicador de Nivel]. ( [Indicador de Nivel]: 573) •...
3. Operaciones básicas – Ajustes de visualización del monitor/visor Pantalla de reproducción 2022.12.1 10:00 2022.12.1 10:00 100-0001 100-0001 1/999 1/999 FINE STD. F3.5 2022.12. 1 10:00 100-0001 60 60 ± ± (G) Con información (H) Visualización de la información detallada (I) Sin información (J) Visualización sin resaltados parpadeando *1 Pulsar 34 cambia la información de la pantalla.
3. Operaciones básicas – Menú rápido Menú rápido Este menú le permite configurar rápidamente las funciones que se utilizan con más frecuencia durante la grabación sin tener que invocar la pantalla del menú. También puede cambiar el método de visualización del menú rápido y los elementos que se van a mostrar.
Página 92
3. Operaciones básicas – Menú rápido Seleccione un elementos de ajuste. ≥Gire ≥También es posible seleccionar tocando un elemento de ajuste. Cierre el menú rápido. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. ≥También puede cerrar el menú pulsando [Q]. •...
3. Operaciones básicas – Panel de control Panel de control Esta pantalla le permite ver los ajustes de grabación actuales en el monitor. También puede tocar la pantalla para cambiar los ajustes. En el modo [ ] (Modo creativo de imagen en movimiento), la pantalla cambia a una especial para vídeo.
Página 94
3. Operaciones básicas – Panel de control Toque [Ajuste]. Los pasos también se pueden cambiar mediante las siguientes operaciones. Pulse 3421 para seleccionar un elemento. • También puede seleccionar girando Gire para cambiar los valores de ajuste. • Algunos elementos no se pueden ajustar dependiendo del modo de grabación o los ajustes de la cámara.
3. Operaciones básicas – Métodos de operación del menú Métodos de operación del menú Funcionamiento del menú: 95 ≥ [Reiniciar]: 100 ≥ En esta cámara, el menú se utiliza para configurar una amplia variedad de funciones y realizar personalizaciones de la cámara. Las operaciones del menú...
Página 96
3. Operaciones básicas – Métodos de operación del menú Visualice el menú. ≥Pulse Seleccione una pestaña principal. ≥Pulse 34 para seleccionar una pestaña principal y después pulse ≥También puede realizar la misma operación girando para seleccionar la pestaña principal y después pulsando...
Página 97
3. Operaciones básicas – Métodos de operación del menú Seleccione una subpestaña. ≥Pulse 34 para seleccionar una subpestaña y pulse 1. ≥También puede realizar la misma operación girando para seleccionar la subpestaña y después pulsando • Si hay pestañas de página (F), entonces después de que las pestañas de página hayan terminado de alternar, se pasa a la siguiente subpestaña.
Página 98
3. Operaciones básicas – Métodos de operación del menú Seleccione un elemento de ajuste y después confirme su selección. ≥Pulse 34 para seleccionar un elementos de ajuste, luego pulse ≥También puede realizar la misma operación girando para seleccionar el elemento de ajuste y después pulsando Cierre el menú.
3. Operaciones básicas – Métodos de operación del menú Visualización de descripciones sobre los elementos del menú y los ajustes Si pulsa [DISP.] mientras un elemento del menú o elemento de ajuste está seleccionado, aparecerá una descripción del elemento en la pantalla. Elementos del menú...
3. Operaciones básicas – Métodos de operación del menú [Reiniciar] Restablezca cada uno de los siguientes ajustes al ajuste predeterminado: • Ajustes de grabación • Ajustes de red (ajustes de [Ajuste Wi-Fi], [Configuración de streaming] y [Bluetooth]) • Ajustes de configuración y ajustes personalizados (distintos a [Ajuste Wi-Fi], [Configuración de streaming] y [Bluetooth]) Seleccione [Reiniciar] •...
3. Operaciones básicas – Modo automático inteligente Modo automático inteligente El modo [iA] (Modo automático inteligente) puede grabar imágenes usando ajustes seleccionados automáticamente por la cámara. La cámara detecta la escena para realizar automáticamente los ajustes de grabación óptimos que se adapten al sujeto y a las condiciones de grabación.
Página 102
3. Operaciones básicas – Modo automático inteligente Ajuste del enfoque. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. ≥Una vez que el sujeto esté enfocado, la indicación del enfoque se ilumina. (Cuando el sujeto no está enfocado, la indicación parpadea.) •...
3. Operaciones básicas – Modo automático inteligente Tipos de Detección automática de escena : Escenas detectadas durante la toma de fotografías : Escenas detectadas durante la grabación de vídeo : i-Retrato : i-Retrato & Animal : i-Paisaje : i-Macro...
Página 104
3. Operaciones básicas – Modo automático inteligente : i-Retrato nocturno : i-Paisaje nocturno : i-Alimentos : i-Puesta de sol : i-Baja luminosidad...
Página 105
3. Operaciones básicas – Modo automático inteligente *1 Se detecta cuando la detección de animales está activada. *2 Detectada cuando se usa un flash externo. • Si no es aplicable ninguna de las escenas, la grabación se realiza con [ (ajuste estándar).
Página 106
3. Operaciones básicas – Modo automático inteligente Modo AF Cambio del modo AF. • Cada vez que se pulsa [ ], cambia el modo AF. ] ([AF de detección persona]/[AF de detec. de personas/ anim.]) La cámara detecta la cara, los ojos y el cuerpo de una persona (el cuerpo entero, la mitad superior del cuerpo o la cabeza) y ajusta el enfoque.
Página 107
3. Operaciones básicas – Modo automático inteligente ] ([Localización]) Cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFC], el área AF sigue el movimiento del sujeto, manteniendo el enfoque. Dirija el área AF hacia el sujeto y después mantenga pulsado hasta la mitad el botón del obturador.
3. Operaciones básicas – Grabación utilizando las funciones táctiles Grabación utilizando las funciones táctiles AF Táctil/Obturador táctil: 108 ≥ AE táctil: 111 ≥ AF Táctil/Obturador táctil Las funciones táctiles le permiten enfocar el punto que toque, liberar el obturador, etc. •...
Página 109
3. Operaciones básicas – Grabación utilizando las funciones táctiles Toque [ Toque el icono. ≥El icono cambia cada vez que lo toca. (AF Táctil) Enfoca en la posición tocada. (Obturador táctil) Graba enfocando en el punto tocado. (OFF) (Cuando esté ajustado en una opción distinta a OFF)Toque el sujeto.
Página 110
3. Operaciones básicas – Grabación utilizando las funciones táctiles • Cuando el disparo táctil falla, el área AF primero se vuelve roja y después desaparece. • Consulte “Operaciones en la pantalla movimiento del área AF” para información sobre las operaciones para mover el área AF. ( Operaciones en la pantalla movimiento del área AF: 142)
3. Operaciones básicas – Grabación utilizando las funciones táctiles AE táctil Esta función ajusta el brillo de acuerdo con la posición tocada. Cuando la cara de un sujeto aparece oscura, puede hacer que la pantalla sea más brillante para que coincida con la cara. •...
3. Operaciones básicas – Grabación utilizando las funciones táctiles Toque el sujeto para el que desea ajustar el brillo. • Para volver a la posición en la que ajustar el brillo en el centro, toque [Reiniciar]. Toque [Ajuste]. Cómo deshabilitar la AE táctil Toque [ •...
4. Grabación de imágenes – [Aspecto] [Aspecto] Puede seleccionar el aspecto de imagen. Seleccione [Aspecto] [4:3] Relación de aspecto de un monitor 4:3 [3:2] Relación de aspecto de una cámara de película estándar [16:9] Relación de aspecto de un TV 16:9 [1:1] Relación de aspecto cuadrado •...
4. Grabación de imágenes – [Tamaño de imagen] [Tamaño de imagen] Ajusta el tamaño de imagen de la imagen. Seleccione [Tamaño de imagen] [Aspecto] Tamaño de la imagen [L] 20M [M] 10,5M [S] 5M [4:3] 5184k3888 3712k2784 2624k1968 [L] 18M [M] 9M [S] 4,5M [3:2]...
4. Grabación de imágenes – [Calidad de la imagen] [Calidad de la imagen] Ajuste la tasa de compresión utilizada para almacenar imágenes. Seleccione [Calidad de la imagen] Formato de Ajuste Detalles de los ajustes archivo Imágenes JPEG que dan prioridad a la [FINE] calidad de imagen.
Página 117
4. Grabación de imágenes – [Calidad de la imagen] • Nota sobre RAW El formato RAW se refiere a un formato de datos de imágenes que no han sido procesadas en la cámara. La reproducción y edición de imágenes RAW necesitan la cámara o un software específico.
4. Grabación de imágenes – [Función doble ranura tarjeta] [Función doble ranura tarjeta] Esto ajusta el modo en el que se realiza la grabación en las ranuras de tarjeta 1 y 2. Seleccione [Función doble ranura tarjeta] Selecciona la prioridad de las ranuras de tarjeta para la grabación.
Página 119
4. Grabación de imágenes – [Función doble ranura tarjeta] Notas sobre la grabación de relé • El siguiente vídeo no se puede seguir grabando en otra tarjeta: – [Grabación en bucle (vídeo)] Notas sobre la grabación con copia de seguridad •...
4. Grabación de imágenes – [Ajustes carpeta/archivo] [Ajustes carpeta/archivo] Establezca el nombre de archivo y la carpeta donde desea guardar las imágenes. Nombre de la carpeta 100ABCDE (1) Número de carpeta (3 dígitos, 100 – 999) (2) Segmento de 5 caracteres definido por el usuario Nombre del archivo PABC0001.MP4 (3) Espacio del color ([P]: sRGB, [ _ ]: AdobeRGB)
4. Grabación de imágenes – [Ajustes carpeta/archivo] Seleccione [Ajustes carpeta/archivo] [Seleccionar Selecciona una carpeta para almacenar las imágenes. carpeta] Crea una nueva carpeta con un número de carpeta superior. • Si no hay carpetas grabables en la tarjeta, se mostrará una pantalla para reestablecer el número de carpeta.
Página 122
4. Grabación de imágenes – [Ajustes carpeta/archivo] • Cada carpeta puede almacenar hasta 1000 archivos. • Los números de archivo se asignan secuencialmente de 0001 a 9999 en el orden de grabación. Si cambia la carpeta de almacenamiento, se asignará un número a continuación del último número de archivo.
4. Grabación de imágenes – [No. reinicio del archivo] [No. reinicio del archivo] Actualice el número de carpeta para reiniciar el número de archivo a 0001. Seleccione [No. reinicio del archivo] Ajustes: [Ranura 1 para tarjeta]/[Ranura 2 para tarjeta] • Cuando el número de carpeta alcanza el 999, el número de archivo no se puede reiniciar.
5. Enfoque/Zoom Seleccionar el modo de enfoque: 125 ≥ Uso de AF: 127 ≥ Seleccionar el modo AF: 135 ≥ Operación de movimiento del área AF: 158 ≥ Grabación usando MF: 167 ≥ Grabación con zoom: 174 ≥...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo de enfoque Seleccionar el modo de enfoque Seleccione el método de enfoque (modo de enfoque) para adaptarlo al movimiento del sujeto. Ajuste la palanca del modo de enfoque. [S] ([AFS]) Esto es adecuado para la grabación de sujetos inmóviles. Cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, la cámara enfoca una vez.
Página 126
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo de enfoque • En los siguientes casos, [AFC] funciona del mismo modo que [AFS] cuando el botón del obturador se pulsa hasta la mitad: – Modo [ – En situaciones con poca luz • Esta función no está...
5. Enfoque/Zoom – Uso de AF Uso de AF [Aj. personal. AF(Foto)]: 132 ≥ AF (Enfoque automático) se refiere al enfoque automático. Seleccione el modo de enfoque y el modo AF apropiados para el sujeto y la escena. Ajuste el modo de enfoque en [S] o [C]. ≥Ajuste la palanca del modo de enfoque.
Página 128
5. Enfoque/Zoom – Uso de AF Seleccione el modo AF. ≥Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF y ajuste usando Seleccionar el modo AF: 135) ≥También puede seleccionar pulsando [ • En el modo [iA], cada pulsación de [ ] alterna entre [ ] y [ Modo AF:...
5. Enfoque/Zoom – Uso de AF AF de baja iluminación • En entornos oscuros, el AF de baja iluminación se activa automáticamente y el icono de enfoque se indica como [ • Puede que lograr el enfoque tome algo más tiempo de lo normal. AF con luz de estrellas •...
Página 130
5. Enfoque/Zoom – Uso de AF • Sujetos y condiciones de grabación difíciles de enfocar con el modo AF – Sujetos de movimiento rápido – Sujetos extremadamente brillantes – Sujetos sin contraste – Sujetos grabados a través de vidrio – Sujetos cerca de objetos brillantes –...
5. Enfoque/Zoom – Uso de AF Ampliar la posición del área AF ([Aumento del punto AF]) Esto amplía el punto de enfoque cuando el modo AF es [ ], [ ], o [ (En otros modos AF, se amplía el centro de la pantalla.) Puede comprobar el enfoque y observar un sujeto ampliado como con un teleobjetivo.
5. Enfoque/Zoom – Uso de AF [Aj. personal. AF(Foto)] Cuando grabe usando [AFC], seleccione funciones del funcionamiento AF que sean apropiadas para el sujeto y la escena. Cada una de estas características se puede personalizar aún más. Ajuste el modo de enfoque en [AFC]. ( Seleccionar el modo de enfoque: 125)
5. Enfoque/Zoom – Uso de AF • Cuando se usa la siguiente función, [Aj. personal. AF(Foto)] no está disponible: – [Foto 6K/4K] Configuración de los ajustes personalizados AF Pulse 21 para seleccionar el tipo de ajuste personalizado AF. Pulse 34 para seleccionar elementos y luego pulse 21 para ajustar. •...
Página 134
5. Enfoque/Zoom – Uso de AF Ajuste el nivel de predicción de movimiento para cambios en la velocidad de movimiento del sujeto. • Con valores de ajuste más altos, la cámara intenta mantener el enfoque respondiendo incluso a los movimientos repentinos del sujeto.
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Seleccionar el modo AF [AF de detección persona]/[AF de detec. de personas/anim.]: 138 ≥ [Localización]: 143 ≥ [225 Áreas]: 145 ≥ [Zona (vert./horiz.)]/[Zona (cuadrado)]/[Zona (óvalo)]: 146 ≥ [1 Área+]/[1 Área]: 149 ≥ [Enfoque preciso]: 152 ≥...
Página 136
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Seleccione el modo AF. ≥Pulse 21 para seleccionar un elemento y luego pulse ≥También puede seleccionar pulsando [ [AF de detección persona]/ [AF de detec. de personas/anim.] [AF de detección persona]/[AF de detec. de personas/anim.]: 138) [Localización] [Localización]:...
Página 137
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [1 Área] [1 Área]: 149) [Enfoque preciso] [Enfoque preciso]: 152) [Personalizar 1] [Personalizar 2] [Personalizar 3] [Personalizar 1] a [Personalizar 3]: 155) *1 Esto no se muestra con los ajustes predeterminados. Desde [Mostrar/ ocultar modo AF] en el menú...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [AF de detección persona]/[AF de detec. de personas/anim.] La cámara detecta la cara, los ojos y el cuerpo de una persona (todo el cuerpo, la mitad superior del cuerpo o la cabeza) y ajusta el enfoque. Con la detección de animales activada, la cámara también detectará...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF • Cuando se detectan los ojos de una persona, se enfoca el ojo más cercano a la cámara. La exposición se ajustara a la cara. (Cuando [Modo medición] está ajustado en • La cámara puede detectar las caras de hasta 15 personas. •...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Especificar la persona, animal u ojo de persona que se desea enfocar Cuando la persona o animal que se va a enfocar se muestra utilizando el área AF blanca, puede cambiarlo a un área AF amarilla. Operación táctil Toque la persona, el animal o el ojo indicado con el área AF blanca.
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Mover y cambiar el tamaño del área AF amarilla Puede mover el área AF amarilla a la posición del área AF blanca y reemplazar el área AF blanca por el área AF amarilla. Si se mueve a una posición fuera del área AF, entonces se ajustará...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Operaciones en la pantalla movimiento del área AF Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Toque Mueve el área del enfoque automático. 3421 Ampliar con Aumenta/reduce el área del enfoque automático los dedos/ en pequeños pasos.
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [Localización] Cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFC], el área AF sigue el movimiento del sujeto, manteniendo el enfoque. Comience a localizar. ≥Dirija el área AF hacia el sujeto y pulse hasta la mitad el botón del obturador.
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF • En el modo [ ], mientras se graba vídeo y mientras se graba con [Ráfaga 6K/4K (S/S)], la localización continuará incluso si se suelta el botón del obturador. Para cancelar la localización, pulse , o toque [ La localización también está...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [225 Áreas] La cámara selecciona el área AF más óptima para enfocar entre 225 áreas. Cuando se seleccionan varias áreas AF, todas las áreas de AF seleccionadas se enfocan. Cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFC], asegurarse de que el sujeto permanece dentro de las áreas de 225 durante la grabación garantizará...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [Zona (vert./horiz.)]/[Zona (cuadrado)]/[Zona (óvalo)] [Zona (vert./horiz.)] Dentro de las 225 áreas AF, pueden enfocarse zonas verticales y horizontales. Patrón horizontal Patrón vertical [Zona (cuadrado)] Dentro de las 225 áreas AF, puede enfocarse una zona central cuadrada.
Página 147
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [Zona (óvalo)] Dentro de las 225 áreas AF, puede enfocarse una zona central ovalada. • ] no se muestra con los ajustes predeterminados. Ajuste [Zona (cuadrado)] a [ON] en [Mostrar/ocultar modo AF] en el menú [Personalizar] ([Enfoque/ obturador]).
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Mover y cambiar el tamaño del área AF Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF. Seleccione [ ], [ ] o [ ], luego pulse 4. Pulse 3421 para mover la posición del área AF. •...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [1 Área+]/[1 Área] [1 Área+] Se puede enfocar con énfasis en una sola área AF. Incluso cuando el sujeto se desplaza fuera del área AF única, el sujeto permanece enfocado en un área AF suplementaria (A). •...
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Cambio de la detección automática La detección automática está ahora disponible en los modos AF [1 Área+]/[1 Área]. Cuando una parte de un humano o un animal entra en el área del enfoque automático [1 Área+]/[1 Área], el área AF de detección automática se indica en amarillo.
Página 151
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Mover y cambiar el tamaño del área AF Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF. Seleccione [ ] o [ ] luego pulse 4. Pulse 3421 para mover la posición del área AF. Gire para cambiar el tamaño del área AF.
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [Enfoque preciso] Puede alcanzar un enfoque más preciso en un punto pequeño. Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, se ampliara la pantalla donde puede comprobar el enfoque. • Cuando el modo de enfoque está fijado en [AFC], [ ] no está...
Página 153
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Mueva la posición del área AF Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF. Seleccione [ ], luego pulse 4. Pulse 3421 para ajustar la posición de [i] y después pulse •...
Página 154
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Operaciones en la ventana de ampliación Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Toque Mueve [i]. 3421 Ampliar con los dedos/ Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. pellizcar — Amplía/reduce la pantalla. Cambia la ventana de ampliación (modo de ventana/modo de pantalla completa).
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF [Personalizar 1] a [Personalizar 3] La forma del área AF se puede ajustar libremente en las 225 áreas AF. El área AF ajustada se puede registrar usando [ ] para [ El área AF también puede moverse mientras se mantiene la forma ajustada.
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Registre la forma del área AF Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF. Seleccione uno de [ ] a [ ] y después pulse 3. Seleccione el área AF. Operación táctil Toque el área para hacer el área AF.
Página 157
5. Enfoque/Zoom – Seleccionar el modo AF Mueva la posición del área AF Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF. Seleccione una forma de modo AF registrada ([ ] a [ ]) y después pulse Pulse 3421 para mover la posición del área AF y después pulse •...
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF Operación de movimiento del área AF Cómo mover el área AF mediante función táctil: 161 ≥ Cómo mover la posición del área AF con el panel táctil: 163 ≥ [Conmut. enfoq. vert./horiz.]: 166 ≥...
Página 159
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF • Pulsar el permite cambiar entre las posiciones por defecto y las posiciones ajustadas del área AF. En [ ], esta operación cambia la persona, el animal o el ojo que se va a enfocar.
Página 160
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF Confirme su selección. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. ≥Esto le devolverá a la pantalla de grabación. • Cuando [Modo medición] es [ ], el objetivo de medición también se desplaza junto con el área AF.
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF Cómo mover el área AF mediante función táctil Puede desplazar el área AF a una posición tocada en el monitor. También puede cambiar el tamaño del área AF. [Ajustes Táctiles] Seleccione [AF Táctil] [AF] Esto enfoca en el sujeto tocado.
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF Enfoque y ajuste de brillo para la posición tocada ([AF+AE]) Toque el sujeto para el que desea ajustar el brillo. • En la posición tocada, se visualiza el área AF que funciona del mismo modo que [ Esto coloca un punto para ajustar el brillo en el centro del área AF.
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF Cómo mover la posición del área AF con el panel táctil Durante la visualización del visor, puede tocar el monitor para cambiar la posición y el tamaño del área AF. Ajuste [AF de toque Táctil]. [Ajustes Táctiles] [AF de toque Táctil] ≥...
Página 164
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF Cambie el tamaño del área AF. ≥Gire • Utilice para ajustes más detallados. • La primera pulsación [DISP.] devuelve la posición del área AF al centro; la segunda pulsación devuelve el tamaño del área AF al valor predeterminado. Confirme su selección.
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF Elementos de ajuste ([AF de toque Táctil]) Mueve el área AF del visor al tocar la posición deseada en el panel táctil. [EXACT] Mueve el área AF del buscador en función de la distancia que arrastra el dedo en el panel táctil.
5. Enfoque/Zoom – Operación de movimiento del área AF [Conmut. enfoq. vert./horiz.] Memoriza posiciones separadas para las áreas AF cuando la cámara está alineada verticalmente y cuando está alineada horizontalmente. Están disponibles dos orientaciones verticales, izquierda y derecha. Seleccione [Conmut. enfoq. vert./horiz.] Memoriza posiciones separadas para orientaciones verticales y [ON] horizontales.
5. Enfoque/Zoom – Grabación usando MF Grabación usando MF MF (Enfoque Manual) se refiere el enfoque manual. Use esta función cuando quiera fijar el enfoque o cuando la distancia entre la lente y el sujeto esté determinada y no quiera activar AF. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
Página 168
5. Enfoque/Zoom – Grabación usando MF Seleccione el punto de enfoque. ≥Incline el joystick para seleccionar el punto de enfoque. • Para devolver el punto que se desea enfocar al centro, pulse [DISP.]. Confirme su selección. ≥Pulse ≥Esto cambia a la pantalla de Ayuda MF y muestra una visualización ampliada.
Página 169
5. Enfoque/Zoom – Grabación usando MF Ajuste del enfoque. Las operaciones utilizadas para realizar el enfoque varía en función de la lente. Cuando se usa la lente intercambiable con anillo de enfoque Girar al lado (A): Se enfoca en el sujeto cercano Girar al lado (B): Se centra en objetivos distantes Cuando se usa la lente intercambiable con una palanca de...
Página 170
5. Enfoque/Zoom – Grabación usando MF Cuando se usa la lente intercambiable sin anillo de enfoque Pulsar 1: Enfoca el sujeto cercano Pulsar 2: Enfoca sujetos distantes • Al mantener pulsado 2/1 , aumenta la velocidad de enfoque. • El enfoque también se puede ajustar arrastrando la barra de deslizamiento.
Página 171
5. Enfoque/Zoom – Grabación usando MF Cierre la pantalla de Ayuda MF. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. ≥Esta operación también se puede realizar pulsando el Comience a grabar. ≥Presione por completo el botón del obturador.
5. Enfoque/Zoom – Grabación usando MF Operaciones en la pantalla de Ayuda MF Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Arrastrar Mueve la posición de vista ampliada. 3421 Ampliar con los dedos/ Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. pellizcar —...
Página 173
5. Enfoque/Zoom – Grabación usando MF • También puede visualizar la pantalla de Ayuda MF pulsando [ • Es posible que no se visualice la ayuda MF y la guía MF dependiendo de la lente que se utilice. No obstante, puede visualizar la ayuda MF directamente operando la cámara usando la pantalla táctil o un botón.
5. Enfoque/Zoom – Grabación con zoom Grabación con zoom Conversión de teleobjetivo adicional: 176 ≥ [Zoom motorizado]: 180 ≥ Utilice el zoom óptico del objetivo para hacer zoom hasta teleobjetivo o gran angular. Cuando tome fotografías, utilice [Teleconv. ext.] para aumentar un efecto telescópico sin deterioro de la imagen.
Página 175
5. Enfoque/Zoom – Grabación con zoom Lente intercambiable que admite el zoom eléctrico (zoom que se opera eléctricamente) Mueva la palanca del zoom. (La velocidad del zoom varía según cuán lejos mueve la palanca.) • Si ajusta [Control de zoom] en un botón Fn, podrá accionar el zoom óptico lentamente pulsando 21 o rápidamente pulsando 34.
5. Enfoque/Zoom – Grabación con zoom Conversión de teleobjetivo adicional [Teleconv. ext.] le permite tomar imágenes que se agrandan más allá de lo que es posible con el zoom óptico, sin deteriorar la calidad de la imagen. • La relación de ampliación máxima [Teleconv. ext.] difiere dependiendo del [Tamaño de imagen] ajustado en el menú...
Página 177
5. Enfoque/Zoom – Grabación con zoom Cambio de la ampliación del zoom Operación por botón Ajuste [Teleconv. ext.] en [ZOOM]. • [Teleconv. ext.] [ZOOM] Ajuste el botón Fn en [Control de zoom]. ( Botones Fn: 471) Pulse el botón Fn. Pulse los botones de cursor para operar el zoom.
5. Enfoque/Zoom – Grabación con zoom Operación táctil • Con la configuración predeterminada, no se muestra la pestaña táctil. Ajuste [Pestaña Táctil] a [ON] en [Ajustes Táctiles] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]). ( [Ajustes Táctiles]: 559) Ajuste [Teleconv. ext.] en [ZOOM]. •...
Página 179
5. Enfoque/Zoom – Grabación con zoom • Cuando se visualiza la pantalla de ajuste [Teleconv. ext.] utilizando el botón Fn, pulsar [DISP.] le permite cambiar el ajuste [Tamaño de imagen]. • Cuando se usan las siguientes funciones, [Teleconv. ext.] no está disponible: –...
5. Enfoque/Zoom – Grabación con zoom [Zoom motorizado] Fija la visualización de la pantalla y las operaciones cuando se usa una lente intercambiable que es compatible con el zoom electrónico (operado electrónicamente). • Solo se puede seleccionar cuando se utiliza una lente compatible. Seleccione [Zoom motorizado] Cuando se ajusta en [ON] y se realiza una operación de zoom, [Zoom...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen Selección del modo accionamiento: 182 ≥ Toma de imágenes en ráfaga: 184 ≥ Grabación de foto 6K/4K: 190 ≥ Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K: 197 ≥ Grabación Post-enfoque: 207 ≥...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Selección del modo accionamiento Selección del modo accionamiento Puede cambiar el modo accionamiento a Único, Ráfaga, etc. para que coincida con las condiciones de grabación. Giro del disco de modo de accionamiento. [Único] Se toma una imagen cada vez que se pulsa el botón del obturador.
Página 183
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Selección del modo accionamiento Autodisparador ( Grabación usando el autodisparador: 227) Toma imágenes cuando trascurre el tiempo ajustado después de pulsar el botón del obturador. • Las pantallas de configuración detallada para cada modo de accionamiento se pueden invocar con un botón Fn: [Ajustar botón Fn] [Ajuste en modo GRAB.]...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Toma de imágenes en ráfaga Toma de imágenes en ráfaga Se toman imágenes continuamente mientras se mantiene pulsado el botón del obturador. Ajuste el disco del modo de accionamiento a [...
Página 185
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Toma de imágenes en ráfaga Seleccione la velocidad de ráfaga. [Vel. ráfaga] ≥ Se toman imágenes en ráfaga a alta velocidad. Se toman imágenes en ráfaga a media velocidad. Se toman imágenes en ráfaga a baja velocidad. Cierre el menú.
108 fotogramas o más (Velocidad media) (Baja velocidad) • Cuando se graba en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. (Usando una tarjeta compatible con UHS- Las condiciones de grabación podrían reducir el número máximo de cuadros que se pueden grabar.
Página 187
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Toma de imágenes en ráfaga Número de imágenes que se pueden tomar de forma continua Cuando se pulsa el botón del obturador hasta la mitad, aparece en la pantalla de grabación el número de imágenes que se pueden tomar de forma continua.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Toma de imágenes en ráfaga Enfoque durante la toma de imágenes en ráfaga [Prior. enfoque/ obturador] Modo de [Prior. [M]/[L] enfoque enfoque/ obturador]: 553) [FOCUS] [AFS] [BALANCE] Fijado en el enfoque del primer fotograma [RELEASE] [FOCUS] Enfoque estimado...
Página 189
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Toma de imágenes en ráfaga • Puede requerir un rato guardar imágenes de ráfaga. Si continúa tomando imágenes en ráfaga mientras se está guardando, se reducirá el número máximo de cuadros que se pueden grabar. Cuando se tomen imágenes en ráfaga, se recomienda utilizar una tarjeta de alta velocidad.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de foto 6K/4K Grabación de foto 6K/4K Con Foto 6K, podrá tomar imágenes en ráfaga a alta velocidad a 30 fotogramas/segundo y guardar aquellas que desee, cada una con unos 18 millones de píxeles, extrayéndolas del archivo de ráfaga.
Página 191
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de foto 6K/4K Ajuste el disco del modo de accionamiento a [ Seleccione [Tam. imag./Veloc. ráf.] (Tamaño de imagen/ velocidad/ráfaga). [Foto 6K/4K] [Tam. imag./Veloc. ráf.] ≥ Velocidad de Tamaño de la imagen [Calidad grab.] ráfaga [4:3]:...
Página 192
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de foto 6K/4K Seleccione [Método de grabación]. ] ([Ráfaga 6K/4K]) Cuando desee capturar los mejores momentos de un sujeto que se mueve rápidamente Se toman imágenes en ráfaga mientras se mantiene pulsado el botón del obturador.
Página 193
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de foto 6K/4K Cierre el menú. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Comience a grabar. • Durante la grabación con AF, funciona [AF continuo] y el enfoque se ajusta continuamente.
Página 194
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de foto 6K/4K [Ráfaga 6K/4K (S/S)] Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la grabación. Pulse a tope el botón del obturador de nuevo para detener la grabación. (C) Inicio (Primero) (D) Parada (Segundo) (E) Se realiza la grabación...
Página 195
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de foto 6K/4K • En los ajustes predeterminados, funciona la Auto Revisión, y se mostrará una pantalla que le permita seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga. Para seguir grabando, pulse el botón del obturador hasta la mitad para volver a la pantalla de grabación.
Página 196
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de foto 6K/4K • Para foto 6K/4K, los elementos del menú que aparecen a continuación se fijan en los siguientes ajustes: – [Tipo de obturador]: [ELEC.] – [Calidad de la imagen]: [FINE] •...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Corrección de imágenes tras la grabación (Refinado postgrabación): 200 ≥ Operaciones de selección de imágenes: 202 ≥...
Página 198
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Seleccione aproximadamente la escena. ≥Arrastre la barra deslizadora (A). • Para información sobre cómo utilizar la pantalla de visualización de diapositivas de selección de imagen. ( Operaciones de la pantalla de visualización de diapositivas de selección de imagen: 202)
Página 199
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Guarde la imagen. ≥Toque [ ] o [ ≥Aparece una pantalla de confirmación. • La imagen se guarda en formato JPEG (calidad de imagen [FINE]). •...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Corrección de imágenes tras la grabación (Refinado postgrabación) Corrección de la distorsión en las imágenes ([Red. obt. despl.]) Cuando guarde imágenes, corrija cualquier distorsión causada por el obturador electrónico (efecto rolling shutter).
Página 201
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Reducción del ruido causado por una sensibilidad alta ([Reduc. Ruido Foto 6K/4K]) Cuando guarde imágenes, reduzca el ruido que se produce debido a una alta sensibilidad ISO.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Operaciones de selección de imágenes Operaciones de la pantalla de visualización de diapositivas de selección de imagen (A) Barra de desplazamiento (B) Visualización de diapositivas de selección de imagen (C) Posición del fotograma mostrado...
Página 203
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Operación Operación táctil Descripción de la operación por botón Selecciona un fotograma. • Para cambiar los fotogramas mostrados en la Arrastrar/ visualización de diapositivas de selección de imagen, seleccione el fotograma en el extremo izquierdo/derecho y toque [ ] o [...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil Pasa al siguiente marcador. Regresa al marcador anterior. Operaciones de la pantalla de reproducción de ráfaga 6K/ (A) Mientras está...
Página 205
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Operación Operación táctil Descripción de la operación por botón Realiza reproducción continua o pausa (durante — la reproducción continua). Realiza reproducción de rebobinado continuo o —...
Página 206
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil — Pasa al siguiente marcador. — Regresa al marcador anterior. • Para reproducir y editar archivos de ráfaga 6K en un PC, necesita un entorno de PC de alto rendimiento.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Grabación Post-enfoque Selección del punto de enfoque para la imagen que se va a guardar: 211 ≥ Apilamiento enfoque: 213 ≥ Tomar imágenes en ráfaga con la misma calidad de imagen que las fotos 6K/4K mientras se cambia automáticamente el punto de enfoque.
Página 208
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Se realiza una imagen con el punto de enfoque deseado. • Utilice una tarjeta de clase de velocidad UHS 3 o superior cuando grabe. • Si va a realizar el apilamiento de enfoque después de la grabación, le recomendamos que utilice un trípode durante la grabación.
Página 209
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Cierre el menú. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Decida la composición y después ajuste el enfoque. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. ≥AF detecta el punto de enfoque en la pantalla. (Excluidos los bordes de la pantalla) •...
Página 210
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Comience a grabar. ≥Presione por completo el botón del obturador. • La grabación se realiza mientras se cambia automáticamente el punto de enfoque. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación termina automáticamente. •...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Selección del punto de enfoque para la imagen que se va a guardar Seleccione una imagen de Post-enfoque en la pantalla de reproducción. ( Reproducción de imágenes: 444) ≥Seleccione una imagen con el icono [ ] y luego pulse 3.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Operaciones de selección del punto de enfoque Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil Selecciona una posición de enfoque. 3421/ • Toque La selección no es posible durante la visualización ampliada.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Apilamiento enfoque Combinando varios puntos de enfoque, puede guardar imágenes que están enfocadas desde el primer plano hasta el fondo. (A) Más cerca (B) Enfoque (C) Más distante Toque [ ] en la pantalla para seleccionar el punto de enfoque.
Página 214
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Seleccione el método de combinación. [Combinación automática] Selecciona automáticamente las imágenes aptas para la combinación y las combina en una única imagen. [Combinación de rango] Combina imágenes con puntos de enfoque seleccionados en una única imagen.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación Post-enfoque Guarde la imagen. ≥Toque [ Operaciones cuando [Combinación de rango] está seleccionado Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil 3421/ Toque Selecciona un punto. [Ajus./suprim.] Establece o cancela un punto. Selecciona todos los puntos.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Toma a cámara rápida Grabación con Toma a cámara rápida Se toman imágenes automáticamente a un intervalo de grabación establecido. Esta característica es ideal para llevar un registro de los cambios a lo largo del tiempo en sujetos como animales y plantas.
Página 217
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Toma a cámara rápida Ajuste [Modo] en [Interv. Tiempo-Disparo]. [Interv. tiempo/Anima.] [Modo] [Interv. ≥ Tiempo-Disparo] Ajuste los ajustes de grabación. [Modo] Alterna entre Interv. Tiempo-Disparo y animación Stop Motion. [Ajuste intervalo disparo] [ON]: Ajusta el intervalo antes de que tenga lugar la siguiente grabación.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Toma a cámara rápida Cierre el menú. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Comience a grabar. ≥Presione por completo el botón del obturador. • Cuando se ajusta [Establecer tiempo inicio], la cámara entrará en el estado de hibernación hasta que se alcance el tiempo de inicio.
Página 219
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Toma a cámara rápida Operaciones durante la grabación de Interv. Tiempo-Disparo Pulsando el botón del obturador hasta la mitad durante el estado de hibernación se encenderá la cámara. • Puede realizar las siguientes operaciones pulsando [Q] durante la grabación de Interv.
Página 220
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Toma a cámara rápida • Las imágenes grabadas en más de una tarjeta no se pueden combinar en un solo vídeo. • La cámara da prioridad a conseguir la exposición correcta, por lo que es posible que no tome imágenes al intervalo establecido o que no tome el número de imágenes establecido.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Animación fotograma a fotograma Grabación con Animación fotograma a fotograma Tome imágenes mientras mueve el sujeto poco a poco. Las imágenes tomadas se guardarán como un conjunto de imágenes en grupo que se pueden combinar en un vídeo de movimiento detenido.
Página 222
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Animación fotograma a fotograma Ajuste los ajustes de grabación. [Modo] Alterna entre Interv. Tiempo-Disparo y animación Stop Motion. [Agregar a grupo de imág.] Le permite continuar grabando para un conjunto de imágenes stop motion que ya se han grabado.
Página 223
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Animación fotograma a fotograma Comience a grabar. ≥Presione por completo el botón del obturador. ≥Tome imágenes repetidamente mientras mueve el sujeto poco a poco. • La pantalla de grabación visualiza hasta dos imágenes tomadas anteriormente.
Página 224
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación con Animación fotograma a fotograma Cree un vídeo. ( Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/ Animación de Movimiento Detenido: 225) • Una vez detenida la grabación, seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación para pasar a crear un vídeo.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/ Animación de Movimiento Detenido Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/ Animación de Movimiento Detenido Después de realizar grabación de Interv. Tiempo-Disparo o Stop Motion, puede proceder a crear un vídeo. •...
Página 226
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/ Animación de Movimiento Detenido Seleccione [OK]. ≥Se creará un vídeo en el formato de archivo de grabación [MP4]. [OK] Crea un vídeo. [Calidad grab.] Ajusta la calidad de la imagen de vídeo. [Velocidad de cuadro] Ajusta la cantidad de cuadros por segundo.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación usando el autodisparador Grabación usando el autodisparador Ajuste el disco del modo accionamiento a [ Ajuste el tiempo del autodisparador. ( Ajuste del tiempo del autodisparador: 229) • Cuando se graban vídeos, ajuste [Autodisparador para vídeo] en [Ajuste del autodisparador] del menú...
Página 228
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación usando el autodisparador Comience a grabar. ≥Pulse el botón del obturador (A) o el botón de grabación de vídeo (B). ≥Después de que la luz del autodisparador parpadee, se inicia la grabación.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación usando el autodisparador Ajuste del tiempo del autodisparador Al tomar imágenes Seleccione [Autodisparador] Cuando graba imágenes en movimiento Seleccione [Ajuste del autodisparador] ] etc. (Personalizado) ]: Toma una imagen tras 10 segundos. ]: Toma 3 imágenes a intervalos de aprox.
Página 230
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación usando el autodisparador • Le recomendamos que utilice un trípode cuando graba con el autodisparador. • Cuando se usan las siguientes funciones, [ ] no está disponible: – [Grabación simultánea sin filtro] ([Ajustes de filtro]) –...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de muestreo Grabación de muestreo Cuando se presiona el botón del obturador, la cámara puede grabar múltiples imágenes mientras cambia automáticamente el valor de ajuste para la exposición, la apertura, el enfoque o el balance de blancos (valor de ajuste o temperatura del color).
Página 232
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de muestreo Ajuste [Más ajustes]. ≥Para información sobre [Más ajustes], consulte la página de cada método de bracket. Cierre el menú. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Enfoque el sujeto y después tome imágenes.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de muestreo Elementos de ajuste ([Tipo de bracketing]) Cuando se pulsa el botón del obturador, la Muestreo de cámara graba mientras se cambia la exposición. exposición [Más ajustes] (Muestreo de exposición): 235) Cuando se pulsa el botón del obturador, la Muestreo de...
Página 234
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de muestreo • Bracket de balance de blancos y Bracket de balance de blancos (Temperatura del color) no están disponibles cuando se usan las siguientes funciones: – Modo [iA] – Toma de imágenes en ráfaga –...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de muestreo [Más ajustes] (Muestreo de exposición) Ajusta el conteo de imágenes y el paso de compensación de exposición. [Paso] [3•1/3] (graba 3 imágenes en incrementos de 1/3 EV) a [7•1] (graba 7 imágenes en incrementos de 1 EV) [Secuencia] Ajusta el orden en el que se graban las imágenes.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de muestreo [Más ajustes] (Muestreo de apertura) [3]/[5]: Graba el número de imágenes establecido mientras que alternativamente ajusta el valor de apertura en la secuencia de [Conteo de uno antes y luego uno después usando el valor de apertura imágenes] inicial como referencia.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de muestreo [Más ajustes] (Muestreo de enfoque) Ajusta el paso de ajuste del enfoque. • La distancia a la que se desplaza el punto de enfoque se [Paso] acorta si el punto de enfoque inicial está cerca y se alarga si está...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Grabación de muestreo [Más ajustes] (Muestreo del balance de blancos) Gire para ajustar el paso de corrección y luego pulse Dirección horizontal ([A] - [B]) Dirección vertical ([G] - [M]) • El paso de corrección también se puede ajustar tocando [ [Más ajustes] (Muestreo del balance de blancos (temperatura del color))
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – [Modo silencioso] [Modo silencioso] Esto desactiva todos los sonidos de funcionamiento y salida de luz a la vez. El audio procedente del altavoz se silenciará y el flash y la lámpara de ayuda AF se ajustarán en el modo de apagado forzado.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – [Tipo de obturador] [Tipo de obturador] Selecciona el tipo de obturador que desea utilizar para tomar imágenes. Seleccione [Tipo de obturador] Cambia el tipo de obturador automáticamente en función de las [AUTO] condiciones de grabación y la velocidad del obturador.
Página 241
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – [Tipo de obturador] Tipo de obturador Tipo de cortina Tipo de obturador mecánico frontal electrónica electrónico Este tipo comienza Este tipo comienza la exposición Este tipo comienza y finaliza la electrónicamente y y finaliza la Mecanismo exposición con el...
Página 242
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – [Tipo de obturador] • Para reducir la borrosidad inducida por el obturador, puede ajustar el obturador para que se libere unos segundos después de que se pulse el botón del obturador: [Retraso del obturador] ( [Retraso del obturador]: 529)
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Estabilizador de la imagen Estabilizador de la imagen Ajustes del estabilizador de imagen: 246 ≥ Esta cámara puede utilizar el estabilizador del cuerpo y el estabilizador de la lente. Compatible con el método Dual I.S., que combina eficazmente dos estabilizadores de imagen, y con el método Dual I.S.2, que tiene un mayor efecto estabilizador.
Página 244
Los estabilizadores de imagen que pueden utilizarse diferirán dependiendo de la lente montada. Estabilizador de Lente montada Ejemplo de icono imagen disponible Lentes Panasonic compatibles con el modo Dual I.S. (En función del estándar Micro Four Thirds System) • Si no se muestra el icono...
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Estabilizador de la imagen Uso del estabilizador de imagen • Si utiliza una lente con un interruptor O.I.S., configure el interruptor de la lente en [ON]. • Cuando use una lente que no tenga una función de comunicación con esta cámara, después de encender la cámara, aparece un mensaje solicitando la confirmación de la información de la lente.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Estabilizador de la imagen Ajustes del estabilizador de imagen Ajuste el funcionamiento del estabilizador para que coincida con la situación de grabación. Seleccione [Estab. de imagen] Ajusta el movimiento de estabilización (desenfoque) para que [Modo de coincida con el método de grabación (normal, panorámico).
Página 247
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Estabilizador de la imagen • Cuando se usan las siguientes funciones, [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] no está disponible: – [Veloc. cuadro variable] – [Recort. tiempo real] [Modo de operación] Ajuste el movimiento de estabilización (desenfoque) para que coincida con el método de grabación (normal, panorámico).
Página 248
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Estabilizador de la imagen [Mejorar estab. imag. (vídeo)] Aumente la eficacia del estabilizador de imagen durante la grabación de vídeo. Este efecto puede ayudar a proporcionar una composición estable cuando desee realizar una grabación desde una perspectiva fija. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Página 249
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Estabilizador de la imagen [Información del objetivo] Registre la información de las lentes que no puedan comunicarse con la cámara. Haga coincidir el estabilizador del cuerpo de la cámara con la información de la lente que registra.
6. Accionamiento / Obturador / Estabilizador de imagen – Estabilizador de la imagen Cómo registrar, modificar y borrar la información de la lente Pulse 34 para seleccionar la información de la lente y después pulse [DISP.]. • Si se selecciona información de la lente que no se ha registrado, pulse para continuar con el paso 3.
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO [Modo medición]: 252 ≥ Modo del programa AE: 253 ≥ Modo AE con prioridad a la apertura: 257 ≥ Modo AE con prioridad a la obturación: 260 ≥ Modo de exposición manual: 263 ≥...
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – [Modo medición] [Modo medición] Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Seleccione [Modo medición] Método en el que se mide la exposición más (Medición múltiple) adecuada evaluando la asignación del brillo en la pantalla entera.
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo del programa AE Modo del programa AE En el modo [P] (Modo del programa AE), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura para el brillo del sujeto. También puede utilizar el Cambio programado para cambiar las combinaciones de velocidad de obturación y valores de apertura manteniendo la misma exposición.
Página 254
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo del programa AE Pulse el botón del obturador hasta la mitad. ≥Muestra el valor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla de grabación. • Si no se consigue la exposición correcta, el valor de apertura y la velocidad de obturación parpadean en rojo.
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo del programa AE Cambio programado Puede cambiar la combinación de velocidad de obturación y valor de apertura establecida automáticamente por la cámara manteniendo la misma exposición. Con esto, puede, por ejemplo, desenfocar más el fondo disminuyendo el valor de apertura o capturar un sujeto en movimiento de un modo más dinámico ralentizando la velocidad de obturación.
Página 256
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo del programa AE • El Cambio programado no está disponible cuando se usan las siguientes funciones: – Flash – [Foto 6K/4K]/[Post-enfoque] • Puede personalizar las operaciones del dial: [Ajuste del selector] [Asignar selector (F/SS)]/[Rotación (F/ SS)] ( [Ajuste del selector]:...
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo AE con prioridad a la apertura Modo AE con prioridad a la apertura En el modo [A] (Modo AE con prioridad a la apertura), puede ajustar el valor de apertura antes de grabar. La velocidad de obturación será...
Página 258
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo AE con prioridad a la apertura Ajuste el disco del modo a [A]. Ajuste el valor de apertura. ≥Gire Comience a grabar. • Si no se consigue la exposición requerida cuando el botón del obturador se pulsa a la mitad, el valor de apertura y la velocidad de obturación parpadean en rojo.
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo AE con prioridad a la apertura Características de profundidad de campo Valor de apertura Pequeña Grande Longitud focal de la Teleobjetivo Gran angular lente Distancia al sujeto Cercano Más distante Poco profundo Profundo (ancho) (estrecho) Ejemplo: cuando quiere...
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo AE con prioridad a la obturación Modo AE con prioridad a la obturación En el modo [S] (Modo AE con prioridad a la obturación), puede ajustar la velocidad de obturación antes de grabar. El valor de apertura será...
Página 261
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo AE con prioridad a la obturación Ajuste el disco del modo a [S]. Ajuste la velocidad del obturador. ≥Gire Comience a grabar. • Si no se consigue la exposición requerida cuando el botón del obturador se pulsa a la mitad, el valor de apertura y la velocidad de obturación parpadean en rojo.
Página 262
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo AE con prioridad a la obturación • Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la pantalla de grabación. Para comprobar los efectos en la pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. Modo de vista preliminar: 267) •...
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo de exposición manual Modo de exposición manual En el modo [M] (Modo de exposición manual), puede tomar imágenes ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad de obturación. En los ajustes predeterminados, la sensibilidad ISO está ajustada en [AUTO].
Página 264
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo de exposición manual Ajuste el valor de apertura y la velocidad de obturación. para ajustar el valor de apertura y para ajustar la ≥Gire velocidad de obturación. Comience a grabar. (A) (B) (A) Velocidad de obturación (B) Valor de apertura •...
Página 265
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo de exposición manual • Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la pantalla de grabación. Para comprobar los efectos en la pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. Modo de vista preliminar: 267) Puede ajustar la vista previa del efecto de apertura y el efecto de velocidad del...
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo de exposición manual Ayuda de exposición manual Cuando la sensibilidad ISO se ajusta en un valor diferente a [AUTO], en la pantalla de grabación se visualizará la Ayuda de exposición manual (ejemplo: Puede comprobar la diferencia entre el valor de exposición actual y la exposición correcta (n0) medida por la cámara.
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo de vista preliminar Modo de vista preliminar Puede comprobar los efectos de la apertura en la pantalla de grabación cerrando físicamente las aspas de apertura de la lente al valor de apertura establecido para la grabación real.
Página 268
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Modo de vista preliminar • Es posible grabar en el modo de vista previa. • El rango de la comprobación del efecto de velocidad del obturador va de 8 segundos a 1/16000 segundo. •...
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Compensación de la exposición Compensación de la exposición Puede compensar la exposición cuando la exposición correcta determinada por la cámara es demasiado brillante o demasiado oscura. Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de n5 EV. Cuando se graban vídeos o se graba con foto 6K/4K o Post-enfoque, el rango cambia a n3 EV.
Página 270
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Compensación de la exposición Confirme su selección. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. • En el modo [M], puede compensar la exposición ajustando la sensibilidad ISO en [AUTO]. • Cuando el valor de compensación de la exposición cae por debajo o excede n3 EV, el brillo de la pantalla de grabación ya no cambiará.
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Bloqueo del enfoque y la exposición (Bloqueo de AF/AE) Bloqueo del enfoque y la exposición (Bloqueo de AF/AE) Bloquee el enfoque y la exposición por adelantado para tomar imágenes con los mismos ajustes de enfoque y exposición mientras cambia la composición.
Página 272
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Bloqueo del enfoque y la exposición (Bloqueo de AF/AE) Bloquee el enfoque y la exposición. ≥Mantenga presionado el botón Fn. ≥Si se bloquea el enfoque, entonces aparecerá el icono de bloqueo ≥Si se bloquea la exposición, entonces aparecerá el icono de bloqueo AE.
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Sensibilidad ISO Sensibilidad ISO Puede ajustar la sensibilidad lumínica (sensibilidad ISO). Con los ajustes predeterminados, puede ajustar desde 200 hasta 25600 en incrementos de 1/3 EV. Pulse [ISO]. 2 2 2 Seleccione la sensibilidad ISO. ≥Gire ≥También puede seleccionar pulsando [ISO].
Página 274
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Sensibilidad ISO Confirme su selección. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Características de la sensibilidad ISO Aumentando la sensibilidad ISO, puede aumentarse la velocidad de obturación en lugares oscuros para evitar las sacudidas de la cámara y la borrosidad del sujeto. Sin embargo, las sensibilidades ISO más altas también aumentan la cantidad de ruido en las imágenes grabadas.
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Sensibilidad ISO Elementos de ajuste (Sensibilidad ISO) La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz. • [AUTO] Toma de imágenes: Máximo [3200] • Grabación de vídeo: Máximo [6400] La sensibilidad ISO se fija en el valor seleccionado. •...
Página 276
7. Medición / Exposición / Sensibilidad ISO – Sensibilidad ISO • Puede realizar los diversos ajustes de la sensibilidad ISO para las fotos: – [ [Sensibilidad ISO (foto)] ( [Sensibilidad ISO (foto)]: 520) – [ [Sensibilidad ISO (vídeo)] ( [Sensibilidad ISO (vídeo)]: 362) •...
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – Balance de blancos (WB) Balance de blancos (WB) Ajuste del balance de blancos: 283 ≥ El balance de blancos (WB) es una función que corrige el tono de color producido por la luz que ilumina al sujeto. Corrige los colores de manera que los objetos blancos aparezcan en blanco para que el color general se aproxime más a lo que se ve a simple vista.
Página 279
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – Balance de blancos (WB) Seleccione el balance de blancos. ≥Gire ≥También puede seleccionar pulsando [WB]. Confirme su selección. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – Balance de blancos (WB) Elementos de ajuste (Balance de blancos) [AWB] Auto Auto (Reduce el tono rojizo bajo un fuente de luz [AWBc] incandescente) [AWBw] Auto (Deja el tono rojizo bajo una fuente de luz incandescente) Cielo despejado Cielo nublado Sombra bajo un cielo despejado...
Página 281
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – Balance de blancos (WB) KlTemperatura de color Kelvin (1) [AWB] funcionará dentro de este rango. (2) Cielo azul (3) Cielo nublado (lluvia) (4) Sombra (5) Luz de sol (6) Luz fluorescente blanca (7) Luz incandescente (8) Salida y puesta del sol (9) Luz de una vela •...
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – Balance de blancos (WB) Cómo registrar los ajustes de blanco Tome imágenes de un objeto blanco bajo la fuente de luz de la ubicación de grabación para ajustar el balance de blancos hasta que aparezca blanco.
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – Balance de blancos (WB) Ajuste del balance de blancos Puede ajustar la coloración incluso cuando la coloración que desea aplicar no sea producida por el balance de blancos seleccionado. Pulse [WB]. Seleccione el balance de blancos y luego presione 4. ≥Se visualiza la pantalla de ajuste.
Página 284
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – Balance de blancos (WB) Ajuste la coloración. 2: [A] (ÁMBAR: ANARANJADO) 3: [G] (VERDE: VERDOSO) 1: [B] (AZUL: AZULADO) 4: [M] (MAGENTA: ROJIZO) • También puede tocar el gráfico para realizar ajustes. • Pulse [DISP.] para volver al estado sin ajustar.
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Fotoestilo] [Fotoestilo] Puede seleccionar los ajustes de acabado de las imágenes para que se adapten a sus sujetos y estilos de expresión. La calidad de imagen se puede ajustar para cada Fotoestilo. Seleccione [Fotoestilo] También puede visualizar la pantalla de ajustes de [Fotoestilo] pulsando ≥...
Página 286
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Fotoestilo] Ajuste blanco y negro con rica gradación y [L.Monocromo] nítidos acentos en negro. Un ajuste monocromo que crea una [L.Monocromo D] impresión dinámica con luces y sombras mejoradas. Un escenario para un efecto en blanco y [L.Monocromo S] negro con un toque suave adecuado para los retratos.
Página 287
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Fotoestilo] Ajusta la calidad de imagen de los elementos [MY PHOTO STYLE 1] de Fotoestilo a sus ajuste preferidos y los [MY PHOTO STYLE 10] registra como elementos de Mi Fotoestilo. Registro de ajustes en Mi Fotoestilo: 292) *1 Los efectos hasta [MY PHOTO STYLE 4] se muestran con los ajustes predeterminados.
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Fotoestilo] Ajuste de la calidad de imagen Pulse 21 para seleccionar el tipo de Fotoestilo. Pulse 34 para seleccionar un elemento y luego pulse 21 para ajustar. • Los elementos ajustados se indican con [¢]. ±0 ±0 ±0...
Página 289
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Fotoestilo] Elementos de ajuste (Ajuste de la calidad de imagen) [Contraste] Ajusta el contraste en la imagen. [Resaltar] Ajusta el brillo de las áreas brillantes. [Sombra] Ajusta el brillo de las áreas oscuras. [Saturación] Ajusta la vividez de los colores.
Página 290
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Fotoestilo] Ajusta el efecto de reducción de ruido. [Reducción de • Aumentar el efecto podría provocar un ligero descenso Ruido] de la resolución de imagen. [Sensibilidad] Ajusta la sensibilidad ISO. ( Sensibilidad ISO: 273) Ajusta el balance de blancos.
Página 291
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Fotoestilo] • Los elementos para los que puede ajustar la calidad de imagen dependen del tipo de Fotoestilo. — — — — — — — — ([Saturación]) — — — — ([Tono color]) —...
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Fotoestilo] Registro de ajustes en Mi Fotoestilo Pulse 21 para seleccionar el tipo de Fotoestilo. Ajuste la calidad de imagen. • Mi Fotoestilo muestra los tipos de Fotoestilo en la parte superior del ajuste de calidad de imagen.
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] [Ajustes de filtro] [Grabación simultánea sin filtro]: 302 ≥ Este modo graba con efectos de imagen (filtros) adicionales. Puede ajustar el efecto para cada filtro. Además, puede tomar simultáneamente fotografías sin efectos. Ajuste el [Efecto de filtro].
Página 294
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] Seleccione el filtro. ≥Pulse 34 para seleccionar, luego pulse ≥También puede seleccionar el efecto de imagen (filtro) tocando la imagen de muestra. • Pulse [DISP.] para alternar la pantalla en el orden de visualización normal, visualización de guía y visualización de lista.
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] Ajuste del efecto de filtro Puede ajustar el efecto de filtro. Seleccione el filtro. En la pantalla de grabación, pulse [WB]. Gire para ajustar. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse de nuevo [WB]. •...
Página 296
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] Filtro Elementos que se pueden ajustar [Expresivo] Vividez [Retro] Coloración [Viejos tiempos] Contraste [Tonalidad alta] Coloración [Tonalidad baja] Coloración [Sepia] Contraste [Monocromático] Coloración [Monocromo dinámico] Contraste [Monocromático rugoso] Textura granulada [Monocromático sedoso] Nivel de desenfoque [Arte impresionante]...
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] Configuración de un filtro con funcionamiento táctil • La configuración predeterminada es que no se muestre la Pestaña táctil. Ajuste [Pestaña Táctil] a [ON] en [Ajustes Táctiles] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]).
Página 298
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] • El balance de blancos se fijará en [AWB] y el flash se fijará en [ ] (Flash desactivado). • El límite superior de sensibilidad ISO es [3200]. • Cuando se ajusta [Dinámica alta], la sensibilidad ISO se fija en [AUTO]. •...
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] Ajuste del tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) Ajuste [Efecto de filtro] en [Efecto miniatura]. Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] luego [ Pulse 34 o 21 para mover la parte enfocada.
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] Ajuste del color que se dejará ([Color puntual]) Ajuste [Efecto de filtro] en [Color puntual]. Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] luego [ Pulse 3421 para mover el marco y seleccione el color que quiere dejar.
Página 301
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] Ajuste de la posición y el tamaño de la fuente de luz ([Soleado]) Ajuste [Efecto de filtro] en [Soleado]. Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] luego [ Pulse 3421 para mover la posición central de la fuente de luz.
8. Balance de blancos/Calidad de imagen – [Ajustes de filtro] [Grabación simultánea sin filtro] También puede tomar simultáneamente imágenes sin ningún efecto de filtro añadido. [Ajustes de filtro] Seleccione [Grabación simultánea sin filtro] Ajustes: [ON]/[OFF] • [Grabación simultánea sin filtro] no está disponible cuando se usan las siguientes funciones: –...
9. Flash – Uso del flash externo (Opcional) Uso del flash externo (Opcional) Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente: 305 ≥ Si monta el flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) en la zapata caliente, podrá grabar utilizando el flash. También puede utilizar un flash externo disponible en el mercado conectando un cable de sincronización a la toma sincro flash.
9. Flash – Uso del flash externo (Opcional) Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente Antes de colocar el flash (opcional), quite la cubierta de la zapata caliente. Consulte las instrucciones de funcionamiento del flash para obtener más información sobre cómo montarlo. Retire la cubierta de la zapata caliente tirándola en la dirección indicada en la flecha (2) mientras la presiona en la dirección indicada por la flecha (1).
9. Flash – Uso del flash externo (Opcional) Conexión de un cable de sincronización a la conexión de sincronización del flash Puede utilizar un flash externo conectando un cable de sincronización disponible en el mercado a la toma sincro flash. •...
Página 307
9. Flash – Uso del flash externo (Opcional) Notas sobre la grabación con flash • No acerque ningún objeto al flash. El calor o la luz podrían hacer que el objeto se deformase o perdiese color. • Si graba repetidamente, es posible que necesite tiempo para cargar el flash. Mientras el flash se está...
9. Flash – Configuración del flash Configuración del flash [Modo de flash]: 309 ≥ [Modo disparo]/[Ajuste flash manual]: 311 ≥ [Ajuste flash]: 313 ≥ [Sincro flash]: 315 ≥ [Comp. Exposición auto.]: 316 ≥ Puede ajustar la función de flash para controlar el disparo del flash desde la cámara.
9. Flash – Configuración del flash [Modo de flash] Ajusta el modo de flash. Seleccione [Modo de flash] [ ] (Flash activado)/[ ] (Forzar act./Ojo rojo) El flash se dispara cada vez independientemente de las condiciones de grabación. Esto es adecuado para grabar cuando hay contraluz o bajo luz como la luz fluorescente.
9. Flash – Configuración del flash • El flash se dispara dos veces. El intervalo entre el primer y el segundo disparo es más largo cuando se fija ] o [ ]. El sujeto no se debe mover hasta que haya finalizado el segundo disparo.
9. Flash – Configuración del flash Velocidades de obturación para modos de flash [ ]/[ ]: 1/60 de segundo a 1/250 de segundo ]: 1 segundo a 1/250 de segundo *1 En el modo [S], esto será 60 segundos y en el modo [M] será [B] (Bombilla). [Modo disparo]/[Ajuste flash manual] Puede seleccionar si desea establecer la salida de flash automática o manualmente.
9. Flash – Configuración del flash [MANUAL] Ajusta la salida del flash manualmente. • Con [TTL], puede grabar las imágenes que desee incluso cuando grabe escenas oscuras en las que la intensidad del flash tiende a aumentar. • La salida flash ([1/1], etc.) se visualiza en el icono de flash en la pantalla de grabación.
9. Flash – Configuración del flash [Ajuste flash] Puede ajustar la salida de flash cuando toma imágenes con el flash en el modo de salida TTL. Seleccione [Ajuste flash]. [Ajuste flash] ≥ Pulse 21 para ajustar la salida del flash y después pulse •...
Página 314
9. Flash – Configuración del flash • ] se visualiza en la pantalla de grabación. • Para información sobre cómo ajustar la salida del flash cuando se graba con un flash inalámbrico ( [Ajuste flash]: 321) • [Ajuste flash] no se puede usar cuando se ajusta lo siguiente: –...
9. Flash – Configuración del flash [Sincro flash] Cuando se graba un sujeto en movimiento por la noche usando una obturación lenta y flash, puede que aparezca una estela de luz frente al sujeto. Si ajusta [Sincro flash] en [2ND], puede tomar una imagen dinámica con una estela de luz que aparece detrás del objeto disparando el flash inmediatamente antes de que se cierre el obturador.
9. Flash – Configuración del flash • Cuando está ajustado [2ND], se visualiza [2nd] en el icono de flash de la pantalla de grabación. • Cuando [Inalámbrico] se establece en [ON], esto se fija en [1ST]. • Puede que el efecto no se logre adecuadamente a velocidades de obturación más rápidas.
9. Flash – Grabación usando un flash inalámbrico Grabación usando un flash inalámbrico Puede utilizar un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) para grabar utilizando un flash inalámbrico. Puede controlar el disparo de tres grupos de flashes y del flash colocado en la zapata de la cámara por separado.
9. Flash – Grabación usando un flash inalámbrico Montaje de un flash inalámbrico Monte el flash inalámbrico con su sensor inalámbrico mirando hacia la cámara. Ejemplo de ubicación Cuando se coloca (C) para borrar la sombra detrás del sujeto que crearán los grupos de flash (A) y (B) Campo de ubicación Cuando hay montado un DMW-FL360L...
Página 319
9. Flash – Grabación usando un flash inalámbrico • El campo de ubicación sirve de guía para la grabación con la cámara en posición horizontal y varía en función del entorno. • Se recomienda utilizar un máximo de tres flashes inalámbricos en cada grupo. •...
Página 320
9. Flash – Grabación usando un flash inalámbrico Habilite la función de flash inalámbrico de la cámara. [Inalámbrico] [ON] ≥ Ajuste [Canal inalámbrico]. • Seleccione el mismo canal que en el lado del flash inalámbrico. Ajuste [Config. inalámbrica]. • Ajuste el modo de disparo y la salida del flash.
9. Flash – Grabación usando un flash inalámbrico Elementos de ajuste ([Config. inalámbrica]) • Para disparar un flash de prueba, pulse [DISP.]. [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash. [AUTO] : Ajusta la salida del flash en el lado del flash externo.
Página 322
9. Flash – Grabación usando un flash inalámbrico [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash. [AUTO] : Ajusta la salida del flash en el lado del flash inalámbrico. [Modo disparo] [MANUAL]: Ajusta la salida flash del flash inalámbrico manualmente. [OFF]: Los flashes inalámbricos del grupo especificado no se dispararán.
Página 323
9. Flash – Grabación usando un flash inalámbrico [FP inalámbrico] El flash externo realiza disparos FP (disparos de alta velocidad del flash repetidos) durante la grabación inalámbrica, lo que permite grabar con el flash incluso con altas velocidades de obturación. Seleccione [FP inalámbrico] Ajustes: [ON]/[OFF] [Luz de comunicación]...
10. Grabación de vídeos Grabación de vídeos: 325 ≥ Modo creativo de imagen en movimiento: 330 ≥ Ajustes de grabación de vídeo: 335 ≥ Código de Tiempo: 350 ≥ Uso de AF (Vídeo): 353 ≥ Brillo y coloración del vídeo: 356 ≥...
10. Grabación de vídeos – Grabación de vídeos Grabación de vídeos Grabación de vídeos: 325 ≥ En esta cámara es posible grabar vídeo con una resolución máxima de 6K-A (4992k3744). También es compatible con el cambio de la frecuencia del sistema y 2 tipos de formato de archivo de grabación;...
10. Grabación de vídeos – Grabación de vídeos Visualizaciones de la pantalla durante la grabación de vídeo El ángulo de visión en directo cambia al ángulo de visión para la grabación de vídeo y se muestran el tiempo de grabación de vídeo (A) y el tiempo de grabación transcurrido (B).
10. Grabación de vídeos – Grabación de vídeos Control de la exposición durante la grabación de vídeo Los vídeos se grabarán utilizando los ajustes de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO que se indican a continuación. Modo de Valor de apertura/Velocidad de obturación/Sensibilidad ISO grabación La cámara realiza automáticamente los ajustes para adaptarse [iA]...
Página 328
10. Grabación de vídeos – Grabación de vídeos Intervalo de tamaño para dividir archivos [Formato de arch. Intervalo de tamaño para dividir [Calidad grab.] grabac.] archivos Se creará un nuevo archivo para continuar grabando si el tiempo de [FHD] grabación continua supera los 30 minutos o el tamaño de archivo supera los 4 GB.
Página 329
10. Grabación de vídeos – Grabación de vídeos • Si durante la grabación de vídeo se realiza una operación de zoom o se toca un botón, puede que se grabe el sonido de la operación. • El sonido de funcionamiento de la lente (AF y estabilizador) puede que se grabe en el vídeo.
10. Grabación de vídeos – Modo creativo de imagen en movimiento Modo creativo de imagen en movimiento Ajuste de la exposición para la grabación de vídeos: 331 ≥ Separación de los ajustes para la grabación de vídeo e imágenes: 334 ≥...
10. Grabación de vídeos – Modo creativo de imagen en movimiento Ajuste de la exposición para la grabación de vídeos Ajuste el disco del modo a [ Ajuste el modo de exposición. [Modo exp.] [P]/[A]/[S]/[M] ≥ • Puede realizar las mismas operaciones de exposición que en los modos [P]/ [A]/[S]/[M].
Página 332
10. Grabación de vídeos – Modo creativo de imagen en movimiento Comience a grabar. ≥Pulse el botón del obturador (A) o el botón de grabación de vídeo (B). Pare de grabar. ≥Pulse el botón del obturador o el botón de vídeo de nuevo.
10. Grabación de vídeos – Modo creativo de imagen en movimiento Operaciones durante la grabación de vídeos Cambie los ajustes de exposición y audio mediante operaciones táctiles para evitar que se graben los sonidos de la operación. • Con la configuración predeterminada, no se muestra la pestaña táctil. Ajuste [Pestaña Táctil] a [ON] en [Ajustes Táctiles] en el menú...
10. Grabación de vídeos – Modo creativo de imagen en movimiento Separación de los ajustes para la grabación de vídeo e imágenes En los ajustes predeterminados, los ajustes como la exposición y el balance de blancos cambiados en el modo [ ] también se reflejan en la grabación de imágenes en los modos [P]/[A]/[S]/[M].
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo Ajustes de grabación de vídeo [Frecuencia del sistema]: 336 ≥ [Formato de arch. grabac.]: 337 ≥ [Calidad grab.]: 338 ≥ [Área imagen de vídeo]: 348 ≥ En esta sección se describen los ajustes utilizados para la grabación de vídeo.
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [Frecuencia del sistema] Cambia la frecuencia del sistema de los vídeos que se graban y reproducen con la cámara. El ajuste predeterminado es que la frecuencia del sistema se establezca en el sistema de emisión de TV de la región donde se compró...
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [Formato de arch. grabac.] Ajusta el formato de archivo de grabación de los vídeos a grabar. Seleccione [Formato de arch. grabac.] [MP4] El formato de archivo es adecuado para la reproducción en PC. Este formato de archivo es adecuado para la edición de [MOV] imágenes.
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [Calidad grab.] Ajusta la calidad de imagen de los vídeos que se van a grabar. Las calidades de imagen que puede seleccionar dependen de los ajustes de [Frecuencia del sistema] y [Formato de arch. grabac.]. Los ajustes de [Calidad grab.] también se pueden realizar usando [Filtrado] ( [Filtrado]:...
Página 339
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [Formato de arch. grabac.]: [MP4] • Compresión de imagen: Long GOP • Formato de audio: AAC (2 canales) (A) Velocidad de cuadro de la grabación (B) Tasa de bits (Mbps) (C) YUV/bit (D) Formato de compresión de vídeo (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC)
Página 340
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [Formato de arch. grabac.]: [MOV] • Formato de audio: LPCM (2 canales) [Frecuencia del sistema]: [59.94Hz (NTSC)] (A) Velocidad de cuadro de la grabación (B) Tasa de bits (Mbps) (C) YUV/bit (D) Formato de compresión de vídeo (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC) (E) Compresión de imagen Resolución...
Página 341
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo 4:2:0/ [4K/60p/420/10-L] 59,94p HEVC Long GOP 10 bits [4K/60p/420/8-L] 59,94p 4:2:0/8 bits Long GOP 4:2:2/ [4K/30p/422/10-I] 29,97p ALL-Intra 10 bits 4:2:2/ [4K/30p/422/10-L] 29,97p Long GOP 3840k2160 10 bits (16:9) [4K/30p/420/8-L] 29,97p 4:2:0/8 bits Long GOP...
Página 342
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [Frecuencia del sistema]: [50.00Hz (PAL)] (A) Velocidad de cuadro de la grabación (B) Tasa de bits (Mbps) (C) YUV/bit (D) Formato de compresión de vídeo (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC) (E) Compresión de imagen Resolución [Calidad grab.]...
Página 343
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [FHD/50p/422/10-I] 50,00p 4:2:2/10 bits ALL-Intra [FHD/50p/422/10-L] 50,00p 4:2:2/10 bits Long GOP [FHD/50p/420/8-L] 50,00p 4:2:0/8 bits Long GOP 1920k1080 (16:9) [FHD/25p/422/10-I] 25,00p 4:2:2/10 bits ALL-Intra [FHD/25p/422/10-L] 25,00p 4:2:2/10 bits Long GOP [FHD/25p/420/8-L] 25,00p 4:2:0/8 bits...
Página 344
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo • En este documento, los vídeos se indican a continuación según su resolución: – Vídeo 6K-A (4992k3744), vídeo 4K-A (3328k2496): Vídeo anamórfico 6K/4K (4:3) – Vídeo C4K (4096k2160): vídeo C4K –...
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [Filtrado] Cuando el [Formato de arch. grabac.] se ajusta en [MOV], puede especificar elementos como la frecuencia de cuadro, la resolución y el códec (YUV, Valor de bits, Compresión de imagen) y visualizar simplemente la calidad de grabación que cumpla con esas condiciones.
Página 346
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [añ. a lista] Seleccione una calidad de grabación y regístrela en Mi lista. La calidad de grabación que registra se puede ajustar en [Calidad grab. (Mi lista)]. En la pantalla de configuración de [Calidad grab.], pulse [Q]. •...
Página 347
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo Visualizar [Calidad grab. (Mi lista)] en el panel de control Ahora puede visualizar Mi Lista de calidad de grabación desde el panel de control en el modo [ ] o cuando se ajusta en [Mostrar prior. vídeo]. Visualice la pantalla de ajuste.
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo [Área imagen de vídeo] Ajuste el área de la imagen durante la grabación de vídeo. El ángulo de visión varía según el área de la imagen. Estrechar el área de la imagen le permite conseguir un efecto telescópico sin deterioro de la imagen.
Página 349
10. Grabación de vídeos – Ajustes de grabación de vídeo Área de imagen (Ej.: vídeo FHD) FULL PIXEL/PIXEL • Cuando se utilizan las siguientes funciones, [Área imagen de vídeo] se fija en [FULL]. – [Recort. tiempo real] – Vídeo anamórfico 6K(4:3)
10. Grabación de vídeos – Código de Tiempo Código de Tiempo Cómo ajustar el código de tiempo: 350 ≥ Cuando se graba vídeo en formato MOV, la información de la hora, los minutos, los segundos y el número de cuadros (código de tiempo) se graba automáticamente.
Página 351
10. Grabación de vídeos – Código de Tiempo Seleccione [Código de tiempo]. [Código de tiempo] ≥ [Mostrar cód. de tiempo] Muestra el código de tiempo en la pantalla de grabación/reproducción. [Realizar conteo] [REC RUN]: El código de tiempo corre solamente cuando se graban vídeos. [FREE RUN]: El código de tiempo corre también cuando la grabación de vídeo se detiene y cuando la cámara se apaga.
Página 352
10. Grabación de vídeos – Código de Tiempo [Modo código de tiempo] [DF]: Salto de Cuadros: La cámara modifica la diferencia entre el tiempo grabado y el código de tiempo. • Los segundos y los fotogramas están separados por “.”. (Ejemplo: 00:00:00.00) [NDF]: Sin Salto de Cuadros.
10. Grabación de vídeos – Uso de AF (Vídeo) Uso de AF (Vídeo) [AF continuo]: 354 ≥ [Aj. personal. AF(Vídeo)]: 355 ≥ En esta sección se describe el uso de AF durante la grabación de vídeo. • “5. Enfoque/Zoom”, las funciones descritas funcionan tanto con imágenes como con vídeos.
10. Grabación de vídeos – Uso de AF (Vídeo) [AF continuo] Puede seleccionar cómo ajustar el enfoque en AF cuando se graban vídeos. Seleccione [AF continuo] La cámara continúa enfocando automáticamente solo durante la [MODE1] grabación. Al grabar con el modo [ ], la cámara continúa enfocando [MODE2] automáticamente los sujetos durante la espera de grabación y...
10. Grabación de vídeos – Uso de AF (Vídeo) [Aj. personal. AF(Vídeo)] Puede ajustar con precisión el método de enfoque para la grabación de vídeo usando [AF continuo]. Seleccione [Aj. personal. AF(Vídeo)] [ON] Habilita los siguientes ajustes. [OFF] Deshabilita los siguientes ajustes. [Velocidad AF] [r] Lado: El enfoque se mueve a una velocidad más rápida.
10. Grabación de vídeos – Brillo y coloración del vídeo Brillo y coloración del vídeo [Nivel luminancia]: 357 ≥ [Nivel pedestal maestro]: 358 ≥ Grabación mientras se controla la sobreexposición (Knee): 360 ≥ [Sensibilidad ISO (vídeo)]: 362 ≥ En esta sección se describen los ajustes de brillo y coloración utilizados durante la grabación de vídeo.
10. Grabación de vídeos – Brillo y coloración del vídeo [Nivel luminancia] Puede ajustar el rango de iluminación para adecuarlo a la finalidad de la grabación de vídeo. Puede ajustarlo en [16-235] o [16-255], el estándar para vídeo, o en [0-255], que cubre todo el rango de luminancia, igual que las imágenes.
10. Grabación de vídeos – Brillo y coloración del vídeo [Nivel pedestal maestro] Puede ajustar el nivel de negros, que sirve como referencia para las imágenes. Ajuste el disco del modo a [ Seleccione [Nivel pedestal maestro]. [Nivel pedestal maestro] ≥...
Página 359
10. Grabación de vídeos – Brillo y coloración del vídeo Ajuste el pedestal maestro. ≥Gire • Ajuste en el rango entre j15 y i15. • [Nivel pedestal maestro] no está disponible cuando se usa la siguiente función: – [V-Log L] ([Fotoestilo])
10. Grabación de vídeos – Brillo y coloración del vídeo Grabación mientras se controla la sobreexposición (Knee) Cuando [Fotoestilo] está ajustado en [Como709], puede ajustar el knee para que la grabación se pueda realizar con una sobreexposición mínima. Ajuste [Fotoestilo] en [Como709]. [Fotoestilo] [Como709] ≥...
Página 361
10. Grabación de vídeos – Brillo y coloración del vídeo Seleccione un ajuste Knee. ≥Pulse 21 para seleccionar un elemento de ajuste. [Automática] Ajusta los niveles de compresión de las áreas de alta luminosidad automáticamente. [Manual] Puede ajustar la luminancia donde comienza la compresión (punto de knee maestro) y la intensidad de compresión (inclinación de knee maestra).
10. Grabación de vídeos – Brillo y coloración del vídeo [Sensibilidad ISO (vídeo)] Ajusta los límites máximos y mínimos de la sensibilidad ISO cuando está establecida en [AUTO]. Ajuste el disco del modo a [ Ajuste [Sensibilidad ISO (vídeo)]. [Sensibilidad ISO (vídeo)] ≥...
10. Grabación de vídeos – Brillo y coloración del vídeo Elementos de ajuste ([Sensibilidad ISO (vídeo)]) Ajusta el límite mínimo de sensibilidad ISO cuando la [Aj. lím. inf. autom. ISO] sensibilidad ISO es [AUTO]. • Ajuste en el rango entre [200] y [6400]. Ajusta el límite máximo de sensibilidad ISO cuando la sensibilidad ISO es [AUTO].
10. Grabación de vídeos – Ajustes de audio Ajustes de audio [Muestra de nivel grab.]: 364 ≥ [Silenciar entrada de sonido]: 365 ≥ [Nivel de ganancia grab.]: 365 ≥ [Ajuste nivel grabación]: 366 ≥ [Limitador nivel grab.]: 366 ≥ [Cancel. ruido viento]: 367 ≥...
10. Grabación de vídeos – Ajustes de audio [Silenciar entrada de sonido] Esto silencia la entrada de audio. Seleccione [Silenciar entrada de sonido] Ajustes: [ON]/[OFF] • [ ] se visualiza en la pantalla de grabación. • La entrada de audio desde el micrófono externo también se silenciará. [Nivel de ganancia grab.] Esto cambia la ganancia de la entrada de audio.
10. Grabación de vídeos – Ajustes de audio [Ajuste nivel grabación] Ajuste manualmente el nivel de grabación de sonido. Seleccione [Ajuste nivel grabación]. • [Ajuste nivel grabación] Pulse 21 para ajustar el nivel de grabación y después pulse • Puede ajustar el nivel de grabación de sonido dentro del rango [MUTE], [j18dB] hasta [i12dB] en incrementos de 1 dB.
10. Grabación de vídeos – Ajustes de audio [Cancel. ruido viento] Esto reduce el ruido del viento que llegue al micrófono integrado sin perjuicio de la calidad del sonido. Seleccione [Cancel. ruido viento] Esto reduce de forma eficaz el ruido del viento al tiempo que [HIGH] reduce el sonido grave cuando se detecta viento fuerte.
10. Grabación de vídeos – Ajustes de audio [Eliminar Ruido Lente] Puede reducir el sonido del zoom producido durante la grabación de vídeo cuando utilice lentes intercambiables compatibles con el zoom motorizado. Seleccione [Eliminar Ruido Lente] Ajustes: [ON]/[OFF] • Cuando se utiliza esta función, la calidad del sonido puede ser diferente que durante el funcionamiento normal.
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda Principales funciones de ayuda [Velocidad obtur./ Gan.]: 370 ≥ [MFO/alcance del vector]: 371 ≥ [Medidor puntual luminancia]: 375 ≥ [Patrón cebra]: 377 ≥ [Indicador de cuadro]: 379 ≥ Barras de color/Tono de prueba: 380 ≥...
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda [Velocidad obtur./ Gan.] Se pueden cambiar los valores de velocidad del obturador y obtener valores (sensibilidad). Seleccione [Velocidad obtur./ Gan.] Muestra la velocidad del obturador en segundos y la ganancia [SEC/ISO] en ISO.
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda [MFO/alcance del vector] Esto muestra el monitor de forma de onda o el vectorscopio en la pantalla de grabación. También puede cambiar el tamaño de la visualización de la forma de onda. Ajuste el disco del modo a [ Ajuste [MFO/alcance del vector].
Página 372
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda Seleccione la posición que desea visualizar. ≥Pulse 3421 para seleccionar, luego pulse • También puede mover utilizando operaciones táctiles. • Puede girar para cambia el tamaño de la forma de onda. •...
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda Visualizaciones de la pantalla Forma de onda • La forma de onda mostrada en la cámara indica la luminosidad como valores basados en las siguientes conversiones: 0 % (IRE ): valor de luminancia 16 (8 bits) 100 % (IRE ): valor de luminancia 235 (8 bits) *1 IRE: Institute of Radio Engineers...
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda Alcance del vector (G) R (Rojo) (H) YL (Amarillo) (I) G (Verde) (J) MG (Magenta) (K) B (Azul) (L) CY (Cian) Ejemplo de visualización • También puede cambiar la posición arrastrando en la pantalla de grabación. •...
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda [Medidor puntual luminancia] Especifique cualquier punto en el sujeto para medir la luminancia en un área pequeña. Fije [Medidor puntual luminancia]. [Medidor puntual luminancia] [ON] ≥...
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda Seleccione la posición en la que quiere medir la luminancia. ≥Pulse 3421 para seleccionar, luego pulse • También puede cambiar la posición arrastrando el cuadro en la pantalla de grabación. • Para devolver la posición al centro, pulse [DISP.].
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda [Patrón cebra] Las partes que son más brillantes que el valor base se muestran con rayas. También puede ajustar el valor base y la amplitud del rango para que las rayas se muestren en las partes que estén dentro del rango de brillo que usted especifique.
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda Seleccione [Patrón cebra] Las partes que son más brillantes que el valor base se muestran [ZEBRA1] con rayas [ZEBRA1]. Las partes que son más brillantes que el valor base se muestran [ZEBRA2] con rayas [ZEBRA2].
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda [Indicador de cuadro] En la pantalla de grabación se muestra un cuadro con el aspecto ajustado. Esto le permite ver durante la grabación el ángulo de visión que se logrará recortando (recorte) en el posprocesamiento. Seleccione [Indicador de cuadro] Se visualizan las líneas guía de vídeo en la pantalla de [ON]...
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda Barras de color/Tono de prueba Las barras de color se muestran en la pantalla de grabación. Se emite un tono de prueba mientras se muestran las barras de color. [SMPTE] [EBU] [ARIB] Seleccione [Barras de color] Ajustes: [SMPTE]/[EBU]/[ARIB]...
10. Grabación de vídeos – Principales funciones de ayuda Cómo ajustar el tono de prueba Hay 4 niveles de tono de prueba a elegir ([j12dB], [j18dB], [j20dB] y [MUTE]). Gire para seleccionar el nivel de tono de prueba. • Las barras de color y el tono de prueba se grabarán en el vídeo si se inicia la grabación de vídeo mientras se muestran las barras de color.
10. Grabación de vídeos – [Veloc. cuadro variable] [Veloc. cuadro variable] Al grabar usando una frecuencia de cuadro diferente a la frecuencia de cuadro de reproducción, puede grabar vídeo fluido a cámara lenta o a cámara rápida. Establezca un número de cuadros que sea superior a la frecuencia de cuadro de grabación de la [Calidad Vídeo a cámara lenta grab.].
Página 383
10. Grabación de vídeos – [Veloc. cuadro variable] Ajuste el disco del modo a [ Ajuste [Formato de arch. grabac.] en [MOV]. [Formato de arch. grabac.] [MOV] ≥ Seleccione una calidad de grabación con la que pueda utilizar la grabación de [Veloc. cuadro variable]. [Calidad grab.] ≥...
10. Grabación de vídeos – [Veloc. cuadro variable] Ajuste [Veloc. cuadro variable]. [Veloc. cuadro variable] [ON] ≥ ≥Pulse 21 para alternar entre [ON] y [OFF]. Ajuste la frecuencia de cuadro. para seleccionar un valor numérico y después ≥Gire pulse Rangos de ajuste de la frecuencia de cuadro disponibles La frecuencia de cuadro que puede ajustar difiere dependiendo de los ajustes de [Calidad grab.].
Página 385
10. Grabación de vídeos – [Veloc. cuadro variable] • Puede filtrar para mostrar solo las calidades de grabación en las que se puede utilizar [Veloc. cuadro variable]. ( [Filtrado]: 345) • Se recomienda utilizar un trípode cuando se graban imágenes con [Veloc. cuadro variable].
10. Grabación de vídeos – [Transición de enfoque] [Transición de enfoque] Transfiere suavemente la posición de enfoque de la posición actual a una posición registrada de antemano. Ajuste el disco del modo a [ Seleccione [Transición de enfoque]. [Transición de enfoque] ≥...
Página 387
10. Grabación de vídeos – [Transición de enfoque] Ajuste los ajustes de grabación. [Inicio] Comience a grabar. [Aj. variación de enfoque] Registra la posición de enfoque. • La pantalla de configuración de la posición de enfoque aparece cuando se selecciona [1], [2] o [3]. Utilice el mismo procedimiento que en MF Grabación usando MF: 167) para comprobar el enfoque y, a continuación, pulse...
Página 388
10. Grabación de vídeos – [Transición de enfoque] Comience a grabar. ≥Pulse el botón de grabación de vídeo. • Si ha habilitado [Grab. transición enfoque], la Transición de enfoque se iniciará cuando comience a grabar una imagen en movimiento. Inicie la transición de enfoque. ≥Pulse 21 para seleccionar [1], [2], o [3] luego pulse •...
Página 389
10. Grabación de vídeos – [Transición de enfoque] Finalice la transición de enfoque. ≥Pulse [Q]. Pare de grabar. ≥Pulse el botón de vídeo una vez más. • Mantenga la misma distancia hasta el sujeto tras establecer la posición de enfoque. •...
10. Grabación de vídeos – [Recort. tiempo real] [Recort. tiempo real] Recortando una parte de la imagen de la imagen mostrada en la vista en directo, es posible grabar vídeo FHD que incorpora panorámica y zoom con la cámara en una posición fija. Paneo Acercar zoom •...
Página 391
10. Grabación de vídeos – [Recort. tiempo real] Ajuste el disco del modo a [ Ajuste [Formato de arch. grabac.]. [Formato de arch. grabac.] [MP4]/[MOV] ≥ Seleccione la calidad de grabación con la que quiere grabar vídeo [Recort. tiempo real]. [Calidad grab.] ≥...
Página 392
10. Grabación de vídeos – [Recort. tiempo real] Ajuste el tiempo para panorámica y zoom. [Recort. tiempo real] [40SEC]/[20SEC] ≥ • Si ha seleccionado una calidad de grabación en la que no está disponible la grabación con recorte en directo, la cámara cambia a una calidad de grabación de vídeo FHD en la que es posible la grabación.
Página 393
10. Grabación de vídeos – [Recort. tiempo real] Establecer el fotograma de final del recorte. ≥Seleccione el rango que desea recortar y pulse • Para rehacer los ajustes para la posición y el tamaño del cuadro de inicio y el cuadro de fin, pulse 2.
Página 394
10. Grabación de vídeos – [Recort. tiempo real] Inicie la grabación de recorte en directo. ≥Pulse el botón de grabación de vídeo. • Cuando ha transcurrido el tiempo de funcionamiento establecido, la grabación termina automáticamente. Para detener la grabación a la mitad, pulse de nuevo el botón de vídeo. (C) Tiempo de grabación transcurrido (D) Tiempo de funcionamiento establecido...
10. Grabación de vídeos – [Recort. tiempo real] Operaciones para ajustar el cuadro de recorte Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil Toque Mueve el fotograma. 3421 Pellizcar hacia fuera/ Aumenta/reduce el fotograma en pequeños Pellizcar hacia pasos. adentro —...
El procesamiento de posproducción está habilitado utilizando LUT (Look-Up Table). Puede descargar datos LUT desde la siguiente página de soporte: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.html (Solo en inglés) Sensibilidad ISO cuando se ajusta [V-Log L] El límite inferior de sensibilidad ISO disponible es [400].
10. Grabación de vídeos – Grabación de registros Exposición cuando se ajusta [V-Log L] Las características de la curva [V-Log L] cumplen con “V-Log/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0”. Cuando se ajusta en [V-Log L], la exposición estándar cuando se capta la imagen de un gris con un coeficiente de reflectancia del 18 % es IRE 42 %.
10. Grabación de vídeos – Grabación de registros • La luminancia se puede comprobar mediante unidades “Stop”: [Medidor puntual luminancia] ( [Medidor puntual luminancia]: 375) [Patrón cebra] ( [Patrón cebra]: 377) [Ayuda de vista V-LogL] Cuando [Fotoestilo] se ajusta en [V-Log L], la pantalla de grabación y las imágenes transmitidas a través de HDMI se oscurecerán.
10. Grabación de vídeos – Grabación de registros Cómo leer archivos LUT • Se pueden utilizar los siguientes datos LUT: – El formato “.vlt”, que cumple los requisitos especificados en el “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0” – El número de caracteres que se pueden utilizar en un nombre de archivo varía en función del sistema de archivos de la tarjeta.
10. Grabación de vídeos – Vídeos HLG Vídeos HLG Ajustes de [Hybrid Log Gamma]: 401 ≥ [Ayuda de vista HLG]: 404 ≥ Grabe vídeos con el amplio rango dinámico del formato HLG. Puede grabar con una luz muy brillante donde puede producirse una sobreexposición o en zonas oscuras donde puede producirse una subexposición manteniendo los colores ricos y sutiles que puede ver a simple vista.
10. Grabación de vídeos – Vídeos HLG Ajustes de [Hybrid Log Gamma] Ajuste el disco del modo a [ Ajuste [Formato de arch. grabac.]. [Formato de arch. grabac.] [MP4]/[MOV] ≥...
Página 402
10. Grabación de vídeos – Vídeos HLG Seleccione la calidad de grabación con la que quiere grabar vídeo HLG. [Calidad grab.] ≥ • Los elementos disponibles para la grabación con vídeo HLG se indican como [HLG disponible]. • Calidades de grabación con las que puede grabar vídeo HLG ( Lista de calidades de grabación que permiten grabar vídeos especiales: 416)
10. Grabación de vídeos – Vídeos HLG • Cuando el [Formato de arch. grabac.] se ha ajustado en [MOV], puede visualizar solo las calidades de grabación en las que se puede utilizar la grabación de vídeo HLG. ( [Filtrado]: 345) •...
10. Grabación de vídeos – Vídeos HLG [Ayuda de vista HLG] Durante la grabación o reproducción de vídeo HLG, esto muestra las imágenes con gama de colores y brillo convertidos en el monitor/visor de la cámara o bien las transmite a través de HDMI. [Ayuda de vista HLG] [Monitor] o [HDMI]...
10. Grabación de vídeos – Grabación anamórfica Grabación anamórfica Vídeo anamórfico 6K/4K (4:3): 406 ≥ [Visualiz. descom. anam.]: 407 ≥ Esta cámara puede grabar vídeo con una resolución de 6K-A/4K-A (vídeo anamórfico 6K/4K (4:3)) compatible con la grabación anamórfica con una relación de aspecto de 4:3.
10. Grabación de vídeos – Grabación anamórfica Vídeo anamórfico 6K/4K (4:3) Ajuste [Formato de arch. grabac.] en [MOV]. [Formato de arch. grabac.] [MOV] ≥ Seleccione una calidad de grabación en la que pueda grabar vídeo anamórfico 6K/4K (4:3). [Calidad grab.] ≥...
10. Grabación de vídeos – Grabación anamórfica [Visualiz. descom. anam.] Muestra en esta cámara las imágenes descomprimidas adecuadas para la ampliación de la lente anamórfica. Utilizando el [Indicador de cuadro], también es posible superponer en la pantalla el cuadro del ángulo de visión cuando se recorta después de la edición de descompresión.
Página 408
10. Grabación de vídeos – Grabación anamórfica Ajuste [Visualiz. descom. anam.]. [Visualiz. descom. anam.] ≥ ] ([2.0k]) ] ([1.8k]) ] ([1.5k]) ] ([1.33k]) ] ([1.30k]) [OFF] • Realice los ajustes necesarios para adaptarse a la ampliación de la lente anamórfica que está utilizando.
Página 409
10. Grabación de vídeos – Grabación anamórfica Ajuste [Indicador de cuadro]. [Indicador de cuadro] ( [Indicador de ≥ cuadro]: 379) • Las imágenes transmitidas a través de HDMI no someten a descompresión anamórfica. • Esta cámara no es compatible con la descompresión anamórfica de vídeo grabado con grabación anamórfica.
10. Grabación de vídeos – [Sincro scan] [Sincro scan] Ajuste la velocidad del obturador para reducir el parpadeo y las rayas horizontales. La velocidad de obturación ajustada en Sincro scan se guarda por separado de la velocidad de obturación utilizada para la grabación normal. En la pantalla de ajuste Sincro scan puede invocar la velocidad de obturación actual para grabación normal y ajustarla.
Página 411
10. Grabación de vídeos – [Sincro scan] Ajuste [Sincro scan]. [Sincro scan] [ON] ≥ Ajuste la velocidad del obturador. para seleccionar un valor numérico y después ≥Gire pulse • Puede invocar la velocidad de obturación actual para grabación normal pulsando [DISP.]. •...
10. Grabación de vídeos – [Grabación en bucle (vídeo)] [Grabación en bucle (vídeo)] Incluso cuando la grabación agota el espacio libre de la tarjeta, la cámara sigue grabando borrando el segmento más antiguo de los datos grabados. Ajuste el disco del modo a [ Ajuste [Formato de arch.
Página 413
10. Grabación de vídeos – [Grabación en bucle (vídeo)] Ajuste [Grabación en bucle (vídeo)]. [Grabación en bucle (vídeo)] [ON] ≥ • ] se visualiza en la pantalla de grabación. • Cuando la grabación llena la tarjeta hasta su límite de capacidad, se inicia la grabación en bucle y ya no se muestra el tiempo de grabación de vídeo.
10. Grabación de vídeos – [Grab. archivos segmentados] [Grab. archivos segmentados] Para evitar la pérdida de vídeo debido interrupciones imprevistas del suministro de energía, el vídeo grabado se segmenta cada minuto mientras se graba vídeo MOV. • Los vídeos segmentados se guardan como una imagen de grupo. Ajuste [Formato de arch.
Página 415
10. Grabación de vídeos – [Grab. archivos segmentados] • Cuando se usa la siguiente función, [Grab. archivos segmentados] no está disponible: – [Grabación en bucle (vídeo)]...
10. Grabación de vídeos – Lista de calidades de grabación que permiten grabar vídeos especiales Lista de calidades de grabación que permiten grabar vídeos especiales : Calidades de grabación que permiten el uso de [Veloc. cuadro variable] : Calidades de grabación que permiten el uso de [Recort. tiempo Live Crop real] : Calidades de grabación con las que puede grabar vídeo HLG...
Página 417
10. Grabación de vídeos – Lista de calidades de grabación que permiten grabar vídeos especiales [Formato de arch. grabac.]: [MP4] [Frecuencia del sistema]: [59.94Hz (NTSC)] [Calidad grab.] Live Crop [4K/10bit/100M/60p] [4K/8bit/100M/30p] [4K/10bit/72M/30p] [4K/8bit/100M/24p] [4K/10bit/72M/24p] [FHD/8bit/28M/60p] [FHD/8bit/24M/24p] [FHD/8bit/20M/30p] [Frecuencia del sistema]: [50.00Hz (PAL)] [Calidad grab.] Live Crop [4K/10bit/100M/50p]...
Página 418
10. Grabación de vídeos – Lista de calidades de grabación que permiten grabar vídeos especiales [Formato de arch. grabac.]: [MOV] [Frecuencia del sistema]: [59.94Hz (NTSC)] [Calidad grab.] Live Crop [6K-A/30p/420/10-L] [6K-A/24p/420/10-L] [4K-A/60p/420/8-L] [4K-A/30p/422/10-I] [4K-A/30p/422/10-L] [4K-A/30p/420/8-L] [4K-A/24p/422/10-I] [4K-A/24p/422/10-L] [4K-A/24p/420/8-L] [C4K/60p/420/10-L] [C4K/60p/420/8-L] [C4K/30p/422/10-I] [C4K/30p/422/10-L] [C4K/30p/420/8-L]...
Página 419
10. Grabación de vídeos – Lista de calidades de grabación que permiten grabar vídeos especiales [FHD/60p/422/10-I] [FHD/60p/422/10-L] [FHD/60p/420/8-L] [FHD/30p/422/10-I] [FHD/30p/422/10-L] [FHD/30p/420/8-L] [FHD/24p/422/10-I] [FHD/24p/422/10-L] [FHD/24p/420/8-L] [Frecuencia del sistema]: [50.00Hz (PAL)] [Calidad grab.] Live Crop [6K-A/25p/420/10-L] [4K-A/50p/420/10-L] [4K-A/50p/420/8-L] [4K-A/25p/422/10-I] [4K-A/25p/422/10-L] [4K-A/25p/420/8-L] [C4K/50p/420/10-L] [C4K/50p/420/8-L] [C4K/25p/422/10-I] [C4K/25p/422/10-L]...
Página 420
10. Grabación de vídeos – Lista de calidades de grabación que permiten grabar vídeos especiales [FHD/50p/422/10-I] [FHD/50p/422/10-L] [FHD/50p/420/8-L] [FHD/25p/422/10-I] [FHD/25p/422/10-L] [FHD/25p/420/8-L] [Frecuencia del sistema]: [24.00Hz (CINEMA)] [Calidad grab.] Live Crop [6K-A/24p/420/10-L] [4K-A/24p/422/10-I] [4K-A/24p/422/10-L] [4K-A/24p/420/8-L] [C4K/24p/422/10-I] [C4K/24p/422/10-L] [C4K/24p/420/8-L] [4K/24p/422/10-I] [4K/24p/422/10-L] [4K/24p/420/8-L] [FHD/24p/422/10-I] [FHD/24p/422/10-L] [FHD/24p/420/8-L]...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Dispositivos HDMI (Salida HDMI) Dispositivos HDMI (Salida HDMI) Colocación del Soporte del cable: 424 ≥ Imágenes transmitidas a través de HDMI: 427 ≥ Puede grabar mientras transmite las imágenes de la cámara a un monitor externo o a una grabadora externa conectados con un cable HDMI.
Página 423
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Dispositivos HDMI (Salida HDMI) Conecte la cámara y el monitor externo o la grabadora externa con un cable HDMI disponible en el mercado. (A) Toma [HDMI] (Tipo A) (B) Monitor externo (C) Grabadora externa •...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Dispositivos HDMI (Salida HDMI) Colocación del Soporte del cable Usar el soporte del cable suministrado evita que se suelte el cable y que se dañen los terminales. • Ponga la cámara sobre una superficie estable antes de realizar esta tarea. Ejemplo: Conexión a un cable HDMI Mientras presiona (A) (1), deslice parte de la abrazadera del soporte del cable para quitarla (2).
Página 425
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Dispositivos HDMI (Salida HDMI) Conecte el cable HDMI a la parte de la abrazadera (6). Deslice la parte de la abrazadera para unirla al soporte del cable (7). Conecte el cable HDMI a la toma [HDMI] (8). •...
Página 426
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Dispositivos HDMI (Salida HDMI) Cómo quitar el soporte del cable Para quitar el soporte del cable siga en orden inverso los pasos para colocarlo. • No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado. •...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Dispositivos HDMI (Salida HDMI) Imágenes transmitidas a través de HDMI Las imágenes transmitidas a través de HDMI difieren dependiendo del modo de grabación. Modo [ La salida del aspecto, la resolución y la frecuencia de cuadro se realiza de acuerdo con los ajustes de [Calidad grab.] en el menú...
Página 428
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Dispositivos HDMI (Salida HDMI) Modo [iA]/[P]/[A]/[S]/[M] • La salida es la misma que en el modo [ ] durante la grabación de vídeo. • Durante la espera de grabación, se transmite de acuerdo con el ajuste de [Aspecto] en el menú...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Calidad de imagen de salida HDMI (Resolución/ Frecuencia de cuadro) Calidad de imagen de salida HDMI (Resolución/Frecuencia de cuadro) Ajustes para la conversión descendente: 429 ≥ Ajustes para la conversión descendente Realice ajustes para la conversión de bajada de la resolución y la frecuencia de cuadro para la salida HDMI en el modo [ [Salida grabación HDMI] Seleccione...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Calidad de imagen de salida HDMI (Resolución/ Frecuencia de cuadro) Calidad de imagen al transmitir a través de HDMI La salida se realiza con la resolución y la frecuencia de cuadro de acuerdo con las combinaciones de los ajustes de [Calidad grab.] y [Conversión de bajada].
Página 431
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Calidad de imagen de salida HDMI (Resolución/ Frecuencia de cuadro) [Frecuencia del sistema]: [50.00Hz (PAL)] Resolución y frecuencia de cuadro de grabación de la [Calidad grab.] [Conversión 6K-A/25,00p de bajada] 4K-A/50,00p 4K-A/25,00p C4K/50,00p C4K/25,00p 4K/50,00p 4K/25,00p...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Ajustes de salida HDMI Ajustes de salida HDMI Transmisión de la visualización de información de la cámara a través de ≥ HDMI: 432 Cómo transmitir la Información de Control a un Grabador Externo: 433 ≥...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Ajustes de salida HDMI Cómo transmitir la Información de Control a un Grabador Externo La información de control de inicio y fin de la grabación se envía a una grabadora externa conectada por HDMI. [Salida grabación HDMI] Seleccione [Control grabac.
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Ajustes de salida HDMI Cómo transmitir audio convertido hacia abajo a un dispositivo HDMI Cuando se acopla un adaptador para micrófono XLR (DMW-XLR1: opcional), se realiza una conversión de bajada del audio a un formato adecuado para el dispositivo externo HDMI conectado antes de ser transmitido.
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Ajustes de salida HDMI Transmisión de la pantalla ampliada de Ayuda MF a través de HDMI La pantalla ampliada de Ayuda MF se transmite al dispositivo externo conectado a través de HDMI. [Salida grabación HDMI] Seleccione [Ayuda MF para salida HDMI] Ajustes: [ON]/[OFF]...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Micrófonos externos (Opcional) Micrófonos externos (Opcional) Con un Micrófono cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) o Micrófono estéreo (VW-VMS10: opcional), puede grabar audio de mayor calidad en comparación con el micrófono incorporado. • Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países.
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Micrófonos externos (Opcional) Ajuste del rango de captación de sonido (DMW-MS2: Opcional) Cuando se utiliza el micrófono cañón estéreo (DMW-MS2: opcional), se puede ajustar el rango de captación de sonido del micrófono. Seleccione [Micrófono especial]. •...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Micrófonos externos (Opcional) Reducción del ruido del viento Esto reduce el ruido del viento cuando se conecta un micrófono externo. Seleccione [Corta viento] Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • Mientras esté conectado el micrófono externo, [ ] se visualiza en la pantalla.
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Adaptador para micrófono XLR (Opcional) Adaptador para micrófono XLR (Opcional) Montando un adaptador para micrófono XLR (DMW-XLR1: opcional) en la cámara, puede usar un micrófono XLR disponible en el mercado para habilitar la grabación de audio de alta resolución/estéreo de calidad superior.
Página 440
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Adaptador para micrófono XLR (Opcional) Seleccione [Aj. adap. micrófono XLR]. [Aj. adap. micrófono XLR] ≥ [96kHz/24bit] Graba audio en alta resolución a 96 kHz/24 bit. • Disponible únicamente cuando [Formato de arch. grabac.] está configurado como [MOV].
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Auriculares Auriculares Puede grabar vídeos mientras revisa su sonido conectando a la cámara unos auriculares disponibles en el mercado. (A) Entrada del auricular • No utilice cables de auriculares cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más. •...
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo) – Auriculares Cambio del método de salida de sonido Seleccione [Salida sonido] Audio sin retraso. [REALTIME] Puede diferir del sonido grabado en los vídeos. Audio a grabar en vídeos. [REC SOUND] El sonido emitido puede que presente retardo respecto al sonido real.
12. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de imágenes: 444 ≥ Reproducción de vídeos: 446 ≥ Cómo cambiar el modo de visualización: 450 ≥ Imágenes en grupo: 456 ≥ Borrado de imágenes: 458 ≥ [Procesando RAW]: 460 ≥ [Divide video]: 467 ≥...
12. Reproducción y edición de imágenes – Reproducción de imágenes Reproducción de imágenes Visualice la pantalla de reproducción. ≥Pulse [ Seleccione una imagen. ≥Seleccione las imágenes pulsando 21. ≥Puede moverse continuamente por las imágenes manteniendo pulsado 21. ≥También puede seleccionar girando ≥También puede desplazarse por las imágenes arrastrando la pantalla horizontalmente.
12. Reproducción y edición de imágenes – Reproducción de imágenes Detenga la reproducción. ≥Pulse el botón del obturador hasta la mitad. ≥También puede detener la reproducción pulsando [ Cambio de la tarjeta que visualizar Puede cambiar la tarjeta visualizada simplemente pulsando [ ] durante la reproducción.
12. Reproducción y edición de imágenes – Reproducción de vídeos Reproducción de vídeos Extracción de una imagen: 449 ≥ Visualice la pantalla de reproducción. ≥Pulse [ Seleccione un vídeo. • Para información sobre cómo seleccionar imágenes ( Reproducción de imágenes: 444) •...
Página 447
12. Reproducción y edición de imágenes – Reproducción de vídeos Reproduzca el vídeo. ≥Pulse 3. ≥También puede comenzar la reproducción tocando [ ] en el centro de la pantalla. (B) Tiempo de reproducción transcurrido (C) Barra de reproducción Detenga la reproducción. ≥Pulse 4.
12. Reproducción y edición de imágenes – Reproducción de vídeos Operaciones durante la reproducción de vídeos Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil Reproduce/pausa. — Detiene. Realiza la reproducción de rebobinado rápido. • Si pulsa 2 de nuevo, aumenta la velocidad de rebobinado rápido.
12. Reproducción y edición de imágenes – Reproducción de vídeos Extracción de una imagen Extraiga un fotograma de un vídeo y guárdelo como una imagen JPEG. Detenga la reproducción en la posición en la que desea extraer una imagen. ≥Pulse 3. •...
12. Reproducción y edición de imágenes – Cómo cambiar el modo de visualización Cómo cambiar el modo de visualización Visualización Ampliada: 450 ≥ Pantalla de miniaturas: 452 ≥ Reproducción calendario: 454 ≥ Puede utilizar funciones para realizar acciones como ampliar las imágenes grabadas para su visualización o cambiar a la vista en miniatura para ver varias imágenes a la vez (reproducción múltiple).
12. Reproducción y edición de imágenes – Cómo cambiar el modo de visualización Operaciones con la visualización ampliada Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil — Amplía/reduce la pantalla. Ampliar con — los dedos/ Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. pellizcar Arrastrar Mueve la posición de vista ampliada.
12. Reproducción y edición de imágenes – Cómo cambiar el modo de visualización Pantalla de miniaturas Cambie a la vista en miniatura. hacia la izquierda. ≥Girar ≥La visualización cambia en el orden de pantalla de 12 imágenes pantalla de 30 imágenes. •...
Página 453
12. Reproducción y edición de imágenes – Cómo cambiar el modo de visualización • Cuando pulsa [ ] mientras se muestra una miniatura, puede cambiar a la tarjeta que se está mostrando. • Puede desplazar la pantalla arrastrando la pantalla de miniaturas hacia arriba y hacia abajo.
12. Reproducción y edición de imágenes – Cómo cambiar el modo de visualización Reproducción calendario Cambio a la reproducción calendario. hacia la izquierda. ≥Girar ≥La pantalla cambia en el orden de pantalla de miniaturas (12 imágenes) pantalla de miniaturas (30 imágenes) Reproducción calendario.
Página 455
12. Reproducción y edición de imágenes – Cómo cambiar el modo de visualización • La tarjeta a mostrar no se puede cambiar durante la visualización del Calendario. • El rango en el que se puede mostrar el calendario es de enero 2000 a diciembre 2099.
12. Reproducción y edición de imágenes – Imágenes en grupo Imágenes en grupo Las imágenes grabadas con Interv. Tiempo-Disparo o Stop motion se tratan como imágenes en grupo en la cámara y pueden eliminarse y editarse en grupo. (Por ejemplo, si elimina una imagen en grupo, se eliminan todas las imágenes del grupo.) También puede eliminar y editar cada imagen de un grupo individualmente.
Página 457
12. Reproducción y edición de imágenes – Imágenes en grupo Reproducción y edición de las imágenes de un grupo una a una Las operaciones como la visualización de miniaturas y la eliminación de imágenes están disponibles con imágenes en grupos al igual que con la reproducción normal.
12. Reproducción y edición de imágenes – Borrado de imágenes Borrado de imágenes • Las imágenes no se pueden restaurar una vez que han sido borradas. Confirme cuidadosamente las imágenes antes de eliminarlas. • Solo puede borrar las imágenes de la tarjeta de la ranura de tarjeta seleccionada.
Página 459
12. Reproducción y edición de imágenes – Borrado de imágenes Pulse 34 para seleccionar el método de eliminación, luego pulse [Borrado único] Elimina la imagen seleccionada. [Borrado mult.] Selección y eliminación de varias imágenes. Pulse 3421 para seleccionar la imagen que desea borrar y luego pulse •...
12. Reproducción y edición de imágenes – [Procesando RAW] [Procesando RAW] Esto procesa las imágenes tomadas en formato RAW en la cámara y las guarda en formato JPEG. Seleccione [Procesando RAW]. [Procesando RAW] ≥ Seleccione la imagen RAW. ≥Pulse 21 para seleccionar una imagen, luego pulse •...
Página 461
12. Reproducción y edición de imágenes – [Procesando RAW] Seleccione un elementos de ajuste. ≥Pulse 34 para seleccionar un elemento y luego pulse Cambie el ajuste. ≥Gire • La imagen puede agrandarse/reducirse ampliando o reduciendo la pantalla. Confirme el ajuste. ≥Pulse ≥Vuelve a aparecer la pantalla del paso Para ajustar otro elemento, repita los pasos...
Página 462
12. Reproducción y edición de imágenes – [Procesando RAW] Guarde la imagen. ≥Pulse 34 para seleccionar [Inicio procesado], luego pulse...
12. Reproducción y edición de imágenes – [Procesando RAW] Elementos de ajuste ([Procesando RAW]) [Inicio procesado] Guarda la imagen. Selecciona y ajusta el balance de blancos. Seleccionar el elemento con [ ] permite procesar con la misma configuración que en el momento de la grabación.
Página 464
12. Reproducción y edición de imágenes – [Procesando RAW] [Rango Dinám. intel.] Selecciona el ajuste de [Rango Dinám. intel.]. [Contraste] Ajusta el contraste. [Resaltar] Ajusta el brillo de las partes brillantes. [Sombra] Ajusta el brillo de las partes oscuras. [Saturación]/[Tono color] Ajusta la saturación o tono de color.
Página 465
12. Reproducción y edición de imágenes – [Procesando RAW] • Los elementos que se pueden ajustar dependen del [Fotoestilo] seleccionado. — — — — — — — — — — — ([Saturación]) — — — — ([Tono color]) — — —...
12. Reproducción y edición de imágenes – [Procesando RAW] Visualización de la pantalla de comparación Puede cambiar un ajuste mientras comprueba el efecto visualizando las imágenes con el valor de configuración aplicado una al lado de la otra. Pulse [DISP.] en la pantalla del paso •...
12. Reproducción y edición de imágenes – [Divide video] [Divide video] Divida un vídeo grabado o un archivo de ráfaga 6K/4K en dos. • Las imágenes no se pueden devolver a su estado original una vez que han sido divididas. Confirme cuidadosamente las imágenes antes de realizar la operación de división.
Página 468
12. Reproducción y edición de imágenes – [Divide video] Detenga la reproducción en la posición en la que desee dividir. ≥Pulse 3. • Para ajustar con precisión la posición, pulse 21 (retroceso fotograma a fotograma o avance fotograma). Divida el vídeo. ≥Pulse ≥También puede dividir el vídeo tocando [Dividir].
13. Personalización de la cámara Botones Fn: 471 ≥ [Selector de op. selec.]: 487 ≥ Personalización del Menú rápido: 490 ≥ Modo personalizado: 498 ≥ Mi Menú: 503 ≥ [Guard./Rest. ajus. cámara]: 505 ≥ En este capítulo se describe la función de personalización con la que puede configurar la cámara según sus preferencias.
Página 470
13. Personalización de la cámara Cambiar los elementos de visualización del menú. Menú rápido ( Personalización del Menú rápido: 490) ≥ Mi Menú ( Mi Menú: 503) ≥ Importar la información de configuración de la cámara a otra cámara. [Guard./Rest. ajus. cámara] ( [Guard./Rest.
13. Personalización de la cámara – Botones Fn Botones Fn Configuración predeterminada del botón Fn: 472 ≥ Registro de funciones en los botones Fn: 474 ≥ Uso de los botones Fn: 485 ≥ Puede registrar funciones en los botones Fn (Función). Además, puede registrar otras funciones en botones especializados como el botón [WB] de la misma manera que con los botones Fn.
13. Personalización de la cámara – Botones Fn Registro de funciones en los botones Fn • Con los ajustes predeterminados, no se pueden utilizar [Fn8] a [Fn12] en el joystick. Cuando se utilicen funciones, ajuste [Ajuste de joystick] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]) a [Fn].
Página 475
13. Personalización de la cámara – Botones Fn Encuentre la función que desea registrar. para seleccionar la subpestaña donde está categorizada ≥Gire la función que desea registrar ( Elementos de ajuste ([Ajustar botón Fn]/[Ajuste en modo GRAB.]): 477, Elementos de ajuste ([Ajustar botón Fn]/[Ajuste en modo REPROD.]): 483) y después pulse...
Página 476
13. Personalización de la cámara – Botones Fn • También puede tocar [ ] en el panel de control ( Pantalla de grabación: para visualizar la pantalla del paso • También puede mantener pulsado el botón Fn (2 seg.) para visualizar la pantalla del paso (Puede que no se muestre dependiendo de la función registrada y del tipo de botón).
Página 477
13. Personalización de la cámara – Botones Fn Elementos de ajuste ([Ajustar botón Fn]/[Ajuste en modo GRAB.]) Pestaña [1] [Calidad de imagen] • [Comp. de exposición] ( Compensación de la exposición: 269) • [Sensibilidad] ( Sensibilidad ISO: 273) • [Balance b.] ( Balance de blancos (WB): 278) •...
Página 478
13. Personalización de la cámara – Botones Fn [Enfoque/obturador] • [Modo AF] ( Seleccionar el modo AF: 135) • [Aj. personal. AF(Foto)] ( [Aj. personal. AF(Foto)]: 132) • [Aj. personal. AF(Vídeo)] ( [Aj. personal. AF(Vídeo)]: 355) • [Contorn. de picos enfoque] ( [Contorn.
Página 479
13. Personalización de la cámara – Botones Fn [Otros (foto)] • [Ajuste modo accionamiento] ( Selección del modo accionamiento: 182) • [1 toma "Foto 6K/4K"] – Realiza grabación de fotos 6K/4K una sola vez. • [Bracketing] ( Grabación de muestreo: 231) •...
Página 480
13. Personalización de la cámara – Botones Fn [Otros (vídeo)] • [Estab. de imagen] ( Estabilizador de la imagen: 243) • [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] ( [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)]: 246) • [Mejorar estab. imag. (vídeo)] ( [Mejorar estab. imag. (vídeo)]: 246) • [Área imagen de vídeo] ( [Área imagen de vídeo]: 348) •...
Página 481
13. Personalización de la cámara – Botones Fn [Monitor/Pantalla] • [Vista preliminar] ( Modo de vista preliminar: 267) • [Vista preliminar efecto aper.] – El efecto de apertura se puede previsualizar mientras se pulsa el botón Fn. • [Vista prev. cons.] ( [Vista prev.
Página 482
13. Personalización de la cámara – Botones Fn [Lente/Otros] • [Control anillo enf.] ( [Control anillo enf.]: 581) • [Control de zoom] – Puede usar el zoom cuando se utiliza una lente intercambiable que admite el zoom motorizado. • [Zoom escalonado] ( [Zoom motorizado]: 180) •...
Página 483
13. Personalización de la cámara – Botones Fn Elementos de ajuste ([Ajustar botón Fn]/[Ajuste en modo REPROD.]) Pestaña [1] [Modo reproducción] • [Ampliar desde punto AF] ( [Ampliar desde punto AF]: 600) • [Ayuda vista LUT (monitor)] ( [Ayuda de vista V-LogL]: 398) •...
Página 484
13. Personalización de la cámara – Botones Fn [Monitor/Pantalla] • [Modo nocturno] ( [Modo nocturno]: 569) [Tarjeta/archivo] • [Cambiar ranura para tarjeta] ( Cambio de la tarjeta que visualizar: 445) [DENTRO/FUERA] • [Wi-Fi] ( 15. Wi-Fi/Bluetooth: 610) • [Enviar imagen (smartphone)] ( Envío de imágenes de la cámara a un teléfono inteligente mediante operaciones sencillas: 653)
13. Personalización de la cámara – Botones Fn Uso de los botones Fn Durante la grabación, pulsar los botones Fn permite el uso de las funciones registradas en [Ajuste en modo GRAB.], y durante la reproducción, permite el uso de las funciones registradas en [Ajuste en modo REPROD.].
13. Personalización de la cámara – Botones Fn Uso de [Fn3] a [Fn7] (iconos táctiles) Durante la grabación, puede utilizar los botones Fn de la pestaña Táctil. • Con la configuración predeterminada, no se muestra la pestaña táctil. Ajuste [Pestaña Táctil] a [ON] en [Ajustes Táctiles] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]).
13. Personalización de la cámara – [Selector de op. selec.] [Selector de op. selec.] Registro de funciones en los diales: 487 ≥ Cambio temporal del funcionamiento de los diales: 489 ≥ Esto cambia temporalmente las funciones operadas con (dial frontal) (dial trasero).
13. Personalización de la cámara – [Selector de op. selec.] Funciones que se pueden registrar • [Comp. de exposición] ( Compensación de la exposición: 269) • [Sensibilidad] Sensibilidad ISO: 273) • [Balance b.] Balance de blancos (WB): 278) • [Fotoestilo] ( [Fotoestilo]: 285) •...
13. Personalización de la cámara – [Selector de op. selec.] Cambio temporal del funcionamiento de los diales Utilice el botón Fn para cambiar temporalmente el funcionamiento de los diales. Ajuste [Selector de op. selec.] en el botón Fn. Botones Fn: 471) Cambie el funcionamiento de los diales.
13. Personalización de la cámara – Personalización del Menú rápido Personalización del Menú rápido Registro en el menú rápido: 490 ≥ Puede cambiar los elementos del menú rápido dependiendo del modo de grabación. Además, puede cambiar los elementos que se mostrarán en el menú rápido y su orden para que se ajusten a sus preferencias.
Página 491
13. Personalización de la cámara – Personalización del Menú rápido Seleccione la posición del elemento (1 a 12). ≥Pulse 3421 para seleccionar la posición, luego pulse ≥También puede seleccionar girando Encuentre la función que desea registrar. para seleccionar la subpestaña donde está categorizada ≥Gire la función que desea registrar ( Elementos del menú...
Página 492
13. Personalización de la cámara – Personalización del Menú rápido Registre elementos del menú. ≥Pulse 34 para seleccionar un elemento y luego pulse ≥También puede seleccionar girando • Seleccione elementos con [N] volviendo a seleccionar el elemento.
13. Personalización de la cámara – Personalización del Menú rápido Elementos del menú que se pueden registrar Pestaña [1] [Calidad de imagen] • [Comp. de exposición] ( Compensación de la exposición: 269) • [Sensibilidad] ( Sensibilidad ISO: 273) • [Balance b.] ( Balance de blancos (WB): 278) •...
Página 494
13. Personalización de la cámara – Personalización del Menú rápido [Flash] • [Modo de flash] ( [Modo de flash]: 309) • [Ajuste flash] ( [Ajuste flash]: 313) • [Config. flash inalámbrico] ( Grabación usando un flash inalámbrico: 317) [Otros (foto)] •...
Página 495
13. Personalización de la cámara – Personalización del Menú rápido [Otros (vídeo)] • [Estab. de imagen] ( Estabilizador de la imagen: 243) • [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] ( [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)]: 246) • [Mejorar estab. imag. (vídeo)] ( [Mejorar estab. imag. (vídeo)]: 246) •...
Página 496
13. Personalización de la cámara – Personalización del Menú rápido [Lente/Otros] • [Control anillo enf.] ( [Control anillo enf.]: 581) • [Zoom escalonado] ( [Zoom motorizado]: 180) • [Velocidad del zoom] ( [Zoom motorizado]: 180) • [Información del objetivo] ( [Información del objetivo]: 249) [Tarjeta/archivo]...
13. Personalización de la cámara – Personalización del Menú rápido Ajustes detallados del menú rápido Cambie la apariencia del menú rápido y el funcionamiento de durante la visualización del menú. Seleccione [Configuración Q.MENU] Cambia la apariencia del menú rápido. [MODE1]: Muestra la visualización en directo y el [Estilo plantilla] menú...
13. Personalización de la cámara – Modo personalizado Modo personalizado Registro en modo personalizado: 498 ≥ Uso del Modo Personalizado: 501 ≥ Invocación de ajustes: 502 ≥ Los modos de grabación y los ajustes del menú que coincidan con sus preferencias pueden registrarse en el modo personalizado.
Página 499
13. Personalización de la cámara – Modo personalizado Registre. ≥Seleccione el número para guardar y después pulse • Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse [DISP.] para cambiar el nombre del modo Personalizado. Cómo introducir caracteres ( Introducción de caracteres: 609) •...
13. Personalización de la cámara – Modo personalizado Configuración detallada del modo personalizado Puede crear sets de modo Personalizado adicionales y seleccionar el tiempo que se conservarán los detalles de configuración modificados temporalmente. Seleccione [Config. modo personalizado] Ajusta el número de Modos personalizados que se lím.
13. Personalización de la cámara – Modo personalizado Uso del Modo Personalizado Ajuste el disco del modo en uno de [C1] a [C4]. ≥En caso de [C4], se activará el Modo personalizado utilizado por última vez. Selección del Modo personalizado [C4] Ajuste el disco del modo a [C4].
13. Personalización de la cámara – Modo personalizado Invocación de ajustes Invoque los ajustes del modo personalizado registrado en el modo de grabación seleccionado y sobreescriba los ajustes actuales con los ajustes invocados. Ajuste en el dial de modo que desea usar. Seleccione [Cargar modo personalizado].
13. Personalización de la cámara – Mi Menú Mi Menú Registro en Mi Menú: 503 ≥ Edite Mi Menú: 504 ≥ Registre los menús de uso frecuente en Mi menú. Puede registrarse un máximo de 23 elementos. Los menús registrados pueden activarse desde [ ] hasta [ Registro en Mi Menú...
13. Personalización de la cámara – Mi Menú Activación de Mi Menú Invoca los menús registrados en Mi menú. Menús registrados Edite Mi Menú Puede reordenar el orden de visualización de Mi Menú y eliminar los menús innecesarios. Seleccione [ Selecciona y registra los menús que se van a mostrar [Agregar] en Mi Menú.
13. Personalización de la cámara – [Guard./Rest. ajus. cámara] [Guard./Rest. ajus. cámara] Guarda la información de ajustes de la cámara en la tarjeta. La información de los ajustes guardados se puede cargar en la cámara, lo que le permite establecer los mismos ajustes en varias cámaras. Seleccione [Guard./Rest.
Página 506
13. Personalización de la cámara – [Guard./Rest. ajus. cámara] • Solo se puede cargar información de ajustes desde el mismo modelo. • Se pueden guardar hasta 10 instancias de información de configuración en una tarjeta. • Lista de funciones para las que es posible guardar información de ajustes Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia: 771)
14. Guía menú Lista de menú: 508 ≥ Menú [Foto]: 518 ≥ Menú [Vídeo]: 534 ≥ Menú [Personalizar]: 548 ≥ Menú [Conf.]: 583 ≥ Menú [Reproducir]: 597 ≥ Introducción de caracteres: 609 ≥ Este capítulo proporciona una lista de menús y los describe en detalle. •...
14. Guía menú – Lista de menú Lista de menú : Elementos del menú comunes al menú [Foto] y el menú [Vídeo]. Sus ajustes están sincronizados. Menú [Foto] [Calidad de imagen] ( Menú [Foto] ([Calidad de imagen]): 518) [Fotoestilo]: 518 ≥...
14. Guía menú – Menú [Foto] Menú [Foto] Menú [Foto] ([Calidad de imagen]): 518 ≥ Menú [Foto] ([Enfoque]): 523 ≥ Menú [Foto] ([Flash]): 525 ≥ Menú [Foto] ([Otros (foto)]): 528 ≥ : Elementos del menú comunes al menú [Foto] y el menú [Vídeo]. Sus ajustes están sincronizados.
Página 519
14. Guía menú – Menú [Foto] [Aspecto] [4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1] Puede seleccionar el aspecto de imagen. [Aspecto]: 114) [Calidad de la imagen] [FINE]/[STD.]/[RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW] Ajuste la tasa de compresión utilizada para almacenar imágenes. [Calidad de la imagen]: 116) [Tamaño de imagen] [L]/[M]/[S] Ajusta el tamaño de imagen de la imagen. [Tamaño de imagen]: 115) [Exp.larg.Reduc.Ruido]...
Página 520
14. Guía menú – Menú [Foto] [Sensibilidad ISO (foto)] [Aj. lím. inf. autom. ISO] [200] a [12800] [Aj. lím. sup. aut. ISO] [AUTO]/[400] a [25600] Ajusta los límites máximos y mínimos de la sensibilidad ISO cuando está establecida en [AUTO]. [Vel.
Página 521
14. Guía menú – Menú [Foto] [Compos. viñeteado] [ON]/ [OFF] Cuando la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la lente, puede grabar imágenes con el brillo de la periferia de la pantalla corregido. • Según sean las condiciones de grabación, el efecto de la compensación podría no lograrse.
Página 522
14. Guía menú – Menú [Foto] [Ajustes de filtro] [Efecto de filtro] [ON]/ [OFF]/[SET] [Grabación simultánea sin filtro] [ON]/ [OFF] Este modo graba con efectos de imagen (filtros) adicionales. [Ajustes de filtro]: 293)
14. Guía menú – Menú [Foto] Menú [Foto] ([Enfoque]) : Ajustes predeterminados [Aj. personal. AF(Foto)] [Establecer1]/[Establecer2]/[Establecer3]/[Establecer4] Cuando grabe usando [AFC], seleccione funciones del funcionamiento AF que sean apropiadas para el sujeto y la escena. [Aj. personal. AF(Foto)]: 132) [Lámp. ayuda AF] [ON]/[OFF] Cuando se graba en condiciones de poca luz, lámpara de ayuda AF se enciende cuando pulsa el botón del obturador hasta la mitad, lo que facilita que la cámara...
Página 524
14. Guía menú – Menú [Foto] [Contorn. de picos enfoque] [ON]/[OFF] [Sensib. contorn. picos enf.] [SET] [Color de visualización] [Mostrar durante AFS] Durante el funcionamiento MF, las partes enfocadas (las partes en la pantalla con contornos claros) se resaltan con color. •...
14. Guía menú – Menú [Foto] Menú [Foto] ([Flash]) : Ajustes predeterminados [Modo de flash] [ ]/[ Ajusta el modo de flash. [Modo de flash]: 309) [Modo disparo] [TTL]/[MANUAL] Puede seleccionar si desea establecer la salida de flash automática o manualmente.
Página 526
14. Guía menú – Menú [Foto] [Ajuste flash manual] [1/128] a [1/1] Cuando [Modo disparo] está ajustado en [MANUAL], puede ajustar la salida flash. [Modo disparo]/[Ajuste flash manual]: 311) [Comp. Exposición auto.] [ON]/ [OFF] Ajuste automáticamente la salida del flash junto con el valor de compensación de la exposición.
Página 527
14. Guía menú – Menú [Foto] [FP inalámbrico] [ON]/ [OFF] Utiliza el disparo FP para un flash externo cuando se graba con un flash inalámbrico. [FP inalámbrico]: 323) [Luz de comunicación] [HIGH]/[STANDARD]/[LOW] Ajuste la intensidad de la luz de comunicación. [Luz de comunicación]: 323) [Config.
14. Guía menú – Menú [Foto] Menú [Foto] ([Otros (foto)]) : Ajustes predeterminados [Bracketing] [Tipo de bracketing] ]/ [OFF] [Más ajustes] Puede tomar múltiples imágenes mientras ajusta automáticamente un ajuste. Grabación de muestreo: 231) [Modo silencioso] [ON]/ [OFF] Deshabilita todos los sonidos de funcionamiento y salida de luz a la vez. [Modo silencioso]: 239) [Estab.
Página 529
14. Guía menú – Menú [Foto] [Vel. ráfaga] [H]/[M]/[L] Ajusta la operación de grabación de ráfaga. Toma de imágenes en ráfaga: 184) [Tipo de obturador] [AUTO]/ [MECH.]/[EFC]/[ELEC.]/[ELEC.+NR] Selecciona el tipo de obturador que desea utilizar para tomar imágenes. [Tipo de obturador]: 240) [Retraso del obturador] [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/ [OFF]...
Página 530
14. Guía menú – Menú [Foto] [Teleconv. ext.] [ZOOM]/[TELE CONV.]/ [OFF] Puede tomar imágenes que se agrandan más allá de lo que es posible con el zoom óptico, sin deterioro de la calidad de imagen. Conversión de teleobjetivo adicional: 176) [Interv.
Página 531
14. Guía menú – Menú [Foto] [Foto 6K/4K] [Tam. imag./Veloc. ráf.] [6K 18M]/[4K H 8M]/[4K 8M] [Ráfaga 6K/4K]/[Ráfaga 6K/4K (S/S)]/ [Método de grabación] [Pre-ráfaga 6K/4K] [Grabación prerráfaga] [ON]/ [OFF] Ajusta fotos 6K/4K. Puede guardar imágenes extraídas de un archivo de ráfaga tomado usando ráfaga de alta velocidad.
Página 532
14. Guía menú – Menú [Foto] • Después de seleccionar [Inicio], pulsar el botón del obturador completamente inicia la exposición múltiple. • Se muestra la vista previa para cada grabación y están disponibles laa siguientes operaciones: – [Sig.] (También puede llevar a cabo la misma operación pulsando el botón del obturador por la mitad.) –...
Página 533
14. Guía menú – Menú [Foto] [Grab. marca de hora] [ON]/ [OFF] Graba la fecha y la hora superpuestas en las imágenes. • No puede borrar las fechas de grabación después de superponerlas. • La fecha y la hora grabadas no se graban en archivos de ráfaga 6K/4K o imágenes RAW.
14. Guía menú – Menú [Vídeo] Menú [Vídeo] Menú [Vídeo] ([Calidad de imagen]): 534 ≥ Menú [Vídeo] ([Formato de imagen]): 538 ≥ Menú [Vídeo] ([Enfoque]): 540 ≥ Menú [Vídeo] ([Audio]): 542 ≥ Menú [Vídeo] ([Otros (vídeo)]): 545 ≥ : Elementos del menú comunes al menú [Foto] y el menú [Vídeo]. Sus ajustes están sincronizados.
Página 535
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Modo medición] Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. [Modo medición]: 252) [Sensibilidad ISO (vídeo)] [Aj. lím. inf. autom. ISO] [200] a [6400] [Aj. lím. sup. aut. ISO] [AUTO]/[400] a [12800] Ajusta los límites máximos y mínimos de la sensibilidad ISO cuando está...
Página 536
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Nivel pedestal maestro] [j15] a [15] ( [0]) Puede ajustar el nivel de negros, que sirve como referencia para las imágenes. [Nivel pedestal maestro]: 358) [Velocidad obtur./ Gan.] [SEC/ISO]/[ANGLE/ISO]/[SEC/dB] Se pueden cambiar los valores de velocidad del obturador y obtener valores (sensibilidad).
Página 537
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Compens. difracción] [AUTO]/ [OFF] La cámara aumenta la resolución de la imagen mediante la corrección de la borrosidad causada por la difracción cuando la apertura está cerrada. [Compens. difracción]: 521) [Ajustes de filtro] [Efecto de filtro] [ON]/ [OFF]/[SET] [Grabación simultánea sin filtro] [ON]/ [OFF]...
14. Guía menú – Menú [Vídeo] Menú [Vídeo] ([Formato de imagen]) : Ajustes predeterminados [Formato de arch. grabac.] [MP4]/[MOV] Ajusta el formato de archivo de la grabación de vídeo. [Formato de arch. grabac.]: 337) [Área imagen de vídeo] [FULL]/[PIXEL/PIXEL] Ajusta el área de la imagen durante la grabación de vídeo. [Área imagen de vídeo]: 348) [Calidad grab.]...
Página 539
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Código de tiempo] [Mostrar cód. de tiempo] [ON]/ [OFF] [Realizar conteo] [REC RUN]/[FREE RUN] [Restablecer] [Valor de código de tiempo] [Introducción manual] [Hora actual] [Modo código de tiempo] [DF]/[NDF] [Sal. cód. tiem. HDMI] [ON]/ [OFF] Ajusta la grabación, visualización y salida del código de tiempo.
14. Guía menú – Menú [Vídeo] Menú [Vídeo] ([Enfoque]) : Ajustes predeterminados [Aj. personal. AF(Vídeo)] [ON]/ [OFF] [SET] [Velocidad AF]/[Sensibilidad AF] Puede ajustar con precisión el método de enfoque para la grabación de vídeo usando [AF continuo]. [Aj. personal. AF(Vídeo)]: 355) [AF continuo] [MODE1]/[MODE2]/[OFF]...
Página 541
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Contorn. de picos enfoque] [ON]/[OFF] [Sensib. contorn. picos enf.] [SET] [Color de visualización] [Mostrar durante AFS] Durante el funcionamiento MF, las partes enfocadas (las partes en la pantalla con contornos claros) se resaltan con color. [Contorn.
14. Guía menú – Menú [Vídeo] Menú [Vídeo] ([Audio]) : Ajustes predeterminados [Muestra de nivel grab.] [ON]/ [OFF] El nivel de grabación de sonido se muestra en la pantalla de grabación. [Muestra de nivel grab.]: 364) [Silenciar entrada de sonido] [ON]/ [OFF] Esto silencia la entrada de audio.
Página 543
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Limitador nivel grab.] [ON]/[OFF] El nivel de grabación de sonido se ajusta automáticamente para minimizar la distorsión del sonido (ruido crepitante). [Limitador nivel grab.]: 366) [Cancel. ruido viento] [HIGH]/ [STANDARD]/[OFF] Esto reduce el ruido del viento que llegue al micrófono integrado sin perjuicio de la calidad del sonido.
Página 544
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Aj. adap. micrófono XLR] [96kHz/24bit]/[48kHz/24bit]/ [48kHz/16bit]/[OFF] Ajusta la entrada de audio para cuando se conecta un adaptador para micrófono XLR (DMW-XLR1: opcional). Adaptador para micrófono XLR (Opcional): 439) [Salida sonido] [REALTIME]/[REC SOUND] Ajusta el método de salida de audio cuando los auriculares están conectados. Cambio del método de salida de sonido: 442) [Volumen auriculares]...
14. Guía menú – Menú [Vídeo] Menú [Vídeo] ([Otros (vídeo)]) : Ajustes predeterminados [Modo silencioso] [ON]/ [OFF] Deshabilita todos los sonidos de funcionamiento y salida de luz a la vez. [Modo silencioso]: 239) [Estab. de imagen] [Modo de operación] ]/[OFF] [Estabiliz.-Elec.
Página 546
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Transición de enfoque] [Inicio] [Aj. variación de enfoque] [1]/[2]/[3] [Vel. transición enfoque] [SH]/[H]/ [M]/[L]/[SL] [Grab. transición enfoque] [1]/[2]/[3]/ [OFF] [Esp. transición enfoque] [10SEC]/[5SEC]/ [OFF] Transfiere suavemente la posición de enfoque de la posición actual a una posición registrada de antemano.
Página 547
14. Guía menú – Menú [Vídeo] [Recort. tiempo real] [40SEC]/[20SEC]/ [OFF] Recortando una parte del rango mostrado en la vista en vivo, es posible grabar vídeo FHD que incorpora panorámica y zoom con la cámara en una posición fija. [Recort. tiempo real]: 390) [Grab.
14. Guía menú – Menú [Personalizar] Menú [Personalizar] ([Calidad de imagen]) : Ajustes predeterminados [Configuración fotoestilo] [Vívido]/[Natural]/[L.ClassicNeo]/[Plano]/ [Paisaje]/[Retrato]/[L.Monocromo]/ [L.Monocromo D]/[L.Monocromo S]/ [Mostrar/ocultar fotoestilo] [Rango dinám. como cine2]/[Vídeo como cine 2]/[Como709]/[V-Log L]/[Hybrid Log Gamma]/[MY PHOTO STYLE 1] a [MY PHOTO STYLE 10] Ajusta los elementos de Fotoestilo que se mostrarán en el menú.
Página 550
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Ampliar ISO] [ON]/ [OFF] Es posible ajustar la sensibilidad ISO a un mínimo de [ISO100]. [Ajuste compensación expos.] [Medición múltiple] [j1EV] a [i1EV] ( [n0EV]) [Centro] [j1EV] a [i1EV] ( [n0EV]) [Puntual] [j1EV] a [i1EV] ( [n0EV]) [Destacar] [j1EV] a [i1EV] ( [n0EV]) Ajusta el nivel de exposición que es el nivel de exposición estándar correcto para...
Página 551
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Espacio color] [sRGB]/[AdobeRGB] Ajusta el método para corregir la reproducción en color de las imágenes grabadas en las pantallas de un PC o en un dispositivo como una impresora. [sRGB]: Se utiliza ampliamente en ordenadores y dispositivos similares. [AdobeRGB]: AdobeRGB se usa principalmente con fines comerciales como la impresión profesional, ya que tiene una mayor gama de colores reproducibles que sRGB.
Página 552
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Conjunto de pelí. creativa] [F/SS/ISO/Comp. Exposición] [Balance b.] [Fotoestilo] [Modo medición] [Modo AF] El contenido establecido en el modo [ ] se puede separar de cuando se toman fotografías. Separación de los ajustes para la grabación de vídeo e imágenes: 334)
14. Guía menú – Menú [Personalizar] Menú [Personalizar] ([Enfoque/obturador]) : Ajustes predeterminados [Prior. enfoque/obturador] [AFS] [FOCUS]/[BALANCE]/[RELEASE] [AFC] [FOCUS]/ [BALANCE]/[RELEASE] Esto ajusta si dar prioridad al enfoque o a la liberación del obturador durante AF. [FOCUS]: Deshabilita la grabación cuando no se logra el enfoque. [BALANCE]: Realiza la grabación mientras se controla el balance entre el enfoque y el tiempo de liberación del obturador.
Página 554
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [AF / MF] [ON]/ [OFF] Cuando el modo de enfoque se fija en [AFS], puede ajustar con precisión el enfoque manualmente durante el bloqueo AF. • Cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad •...
Página 555
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Guía MF] ]/[OFF] * Las especificaciones del ajuste predeterminado varían dependiendo del país o la región donde se haya comprado la cámara. Durante el modo MF, se muestra en la pantalla la Guía MF, que sirve de guía para la distancia de grabación, y se puede seleccionar entre metros o pies como unidad de visualización.
Página 556
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Ajuste enfoque AF preci.] [Tiempo enf. AF prec.] [LONG]/ [MID]/[SHORT] [Mostrar enf. AF prec.] [FULL]/ [PIP] Cambia los ajustes de la pantalla ampliada que se muestran cuando el modo AF es [Tiempo enf. AF prec.]: Fija el tiempo durante el cual se agranda la pantalla cuando se presiona hasta la mitad el botón del obturador.
Página 557
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Asignar GRAB. a botón obtur.] [ON]/[OFF] Utilice el botón del obturador para iniciar/detener la operación de grabación de vídeo en el modo [ La operación de inicio/detención de la grabación de vídeo con el botón del obturador puede desactivarse cuando se ajusta en [OFF].
Página 558
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Punto inicio AFC (225 áreas)] [ON]/ [OFF] Cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFC] en el modo AF [ ], puede especificar en qué área comenzar [AFC]. [225 Áreas]: 145)
Página 560
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Conf. bloqueo de funcionam.] [Cursor] [Joystick] [Pantalla Táctil] [Dial] [Botón DISP.] Esto ajusta la funciones de control que se desactivarán con el botón Fn [Bloqueo de funcionamiento]. (Solo para la pantalla de grabación) [Cursor]: Botones cursor, botón [MENU/SET] y [Joystick]: Joystick [Pantalla Táctil]: Pantalla táctil [Dial]:...
Página 561
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Botón WB/ISO/Expo.] [WHILE PRESSING]/[AFTER PRESSING1]/ [AFTER PRESSING2] Esto ajusta la operación a realizar cuando se pulsa [WB] (balance de blancos), [ISO] (sensibilidad ISO) o [ ] (compensación de la exposición). [WHILE PRESSING]: Le permite cambiar el ajuste mientras mantiene pulsado el botón.
Página 562
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Ajuste del selector] [Asignar selector (F/SS)] [SET1]/[SET2]/[SET3]/[SET4]/[SET5] Ajusta las operaciones que se asignarán a los diales en los modos [P]/[A]/[S]/[M]. : Cambio progr., F: Valor de apertura, SS: Velocidad obtur. [SET1] — — [SET2] —...
Página 563
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Comp. de exposición] ]/ [OFF] Asigna la compensación de exposición a . (Excepto en el modo [M]) • El ajuste [Asignar selector (F/SS)] tiene prioridad. [Conf. selector de op.] En el botón Fn [Selector de op. selec.], esto ajusta las funciones que se registrarán temporalmente en Registro de funciones en los diales: 487)
14. Guía menú – Menú [Personalizar] Menú [Personalizar] ([Monitor/Pantalla (foto)]) : Ajustes predeterminados [Auto Reproducción] [Tiempo de duración (foto)] [HOLD]/[5SEC] hasta [0.5SEC]/ [OFF] [Tiempo de duración (Foto 6K/4K)] [HOLD]/[OFF] [Duración (post-enfoque)] [HOLD]/[OFF] [Prioridad reproducción] [ON]/ [OFF] Muestra una imagen inmediatamente después de grabarla. [Tiempo de duración (foto)]: Ajusta la revisión automática cuando se toman fotografías.
Página 565
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Vista prev. cons.] [ON]/ [OFF] [Efecto] [SET] [Previsualiz. y usar Ayuda MF] Siempre puede confirmar los efectos de apertura en la pantalla de grabación cuando se está en el modo [A]/[M]. También puede confirmar la velocidad del obturador al mismo tiempo cuando está en el modo [M].
Página 566
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Histograma] [ON]/ [OFF] Muestra el histograma. Cambiándolo a [ON] se visualiza la pantalla de transición del histograma. Pulse 3421 para ajustar la posición. • Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
Página 567
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Cuadrícula de la foto] ]/ [OFF] Ajusta el modelo de línea guía que se visualizará en la pantalla de grabación. Cuando se usa [ ], puede pulsar 3421 para ajustar la posición. • Cuando se usa [ ], también puede arrastrar [ ] en las líneas de la cuadrícula de la pantalla de grabación para mover la posición.
Página 568
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Potenciador Live View] [MODE1]/[MODE2]/ [OFF] [SET] [P/A/S/M] [M] Muestra la pantalla más brillante para facilitar la comprobación de los sujetos y composiciones incluso en un entorno de poca luz. [MODE1]: Ajuste para brillo bajo, dando prioridad a una visualización suave. [MODE2]: Ajuste para brillo alto, dando prioridad a la visibilidad de la imagen.
Página 569
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Modo nocturno] [Monitor] [ON]/ [OFF] [Visor LVF] [ON]/ [OFF] Muestra el monitor y el buscador en rojo. En entornos oscuros, esto reduce el brillo de la pantalla, lo que puede dificultar la visión del entorno. También puede ajustar la luminancia de la pantalla roja.
Página 570
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Estab. LVF/vis. monitor] [Estab. vis. LVF] ]/ [ [Estab. vis. monitor] ]/ [ Selecciona si mostrar la vista en vivo sin cubrir la visualización de información o si mostrarla en toda la pantalla. ]: Reduce las imágenes ligeramente para que usted pueda revisar mejor su composición.
Página 571
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Exposímetro] [ON]/ [OFF] Muestra el medidor de exposición. • Configure como [ON] para visualizar el exposímetro al realizar el cambio programado, ajustar la apertura y ajustar la velocidad del obturador. • Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un cierto periodo de tiempo, el exposímetro desaparece.
Página 572
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Superposición transparente] [ON]/ [OFF] [Transparencia] [Seleccionar imagen] [SET] [Restablecer a apagado] [Most. ima. (obt. puls.)] Muestra las imágenes grabadas superponiéndolas en la pantalla de grabación. • Utilice [Seleccionar imagen] para seleccionar las imágenes que visualizar. Pulse 21 para seleccionar imágenes y después pulse para confirmar.
Página 573
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Indicador de Nivel] [ON]/[OFF] Muestra el indicador de nivel, que es útil para corregir la inclinación de la cámara. (A) Horizontal (B) Vertical (C) Verde (sin inclinación) • Incluso después de corregir la inclinación, todavía puede haber un error de aproximadamente n1o.
Página 574
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Mostrar/ocultar disp monitor] [Panel de control] [ON]/[OFF] [Pantalla negra] [ON]/[OFF] Muestra el panel de control y la pantalla negra cuando se alterna entre visualizaciones usando el botón [DISP.]. ( Pantalla de grabación:...
14. Guía menú – Menú [Personalizar] Menú [Personalizar] ([Monitor/Pantalla (vídeo)]) : Ajustes predeterminados [Ayuda de vista V-LogL] [Leer archivo LUT] [Seleccionar LUT] [Ayuda vista LUT (monitor)] [ON]/ [OFF] [Ayuda de vista LUT (HDMI)] [ON]/ [OFF] Puede mostrar imágenes con datos LUT aplicados en el monitor/buscador o transmitirlas a través de HDMI.
Página 576
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Visor monocromático] [ON]/ [OFF] Se puede visualizar la pantalla de grabación en blanco y negro. • Si utiliza la salida HDMI durante la grabación, la imagen transmitida no se mostrará en blanco y negro. •...
Página 577
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [MFO/alcance del vector] [WAVE]/[VECTOR]/ [OFF] Esto muestra el monitor de forma de onda o el vectorscopio en la pantalla de grabación. [MFO/alcance del vector]: 371) [Barras de color] [SMPTE]/[EBU]/[ARIB] Las barras de color se muestran en la pantalla de grabación. Barras de color/Tono de prueba: 380) [Mostrar prior.
Página 578
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Indicador cuadro GRAB. rojo] [ON]/ [OFF] Se muestra un cuadro rojo en la pantalla de grabación que indica que se está grabando vídeo. [Indic. Streaming cuadro azul] [ON]/ [OFF] Muestra un marco azul en la pantalla durante la transmisión.
14. Guía menú – Menú [Personalizar] Menú [Personalizar] ([Lente/Otros]) : Ajustes predeterminados [Reanudar pos. objet.] [ON]/ [OFF] La cámara guarda la posición de enfoque cuando la apaga. Cuando se utiliza una lente intercambiable compatible con zoom electrónico, la posición del zoom también se guarda.
Página 581
[SET]: Ajusta el ángulo de rotación del anillo de enfoque para cuando se selecciona [LINEAR]. • Para acceder a la información más reciente sobre lentes compatibles con control del anillo de enfoque, visite la siguiente página de soporte. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés)
Página 582
14. Guía menú – Menú [Personalizar] [Información del objetivo] [Lens1] a [Lens12] ( [Lens1]) Cuando use una lente que no tenga una función de comunicación con la cámara, registre la información de la lente en la cámara. • Esto está vinculado con [Información del objetivo] en [Estab. de imagen] en el menú...
Página 584
14. Guía menú – Menú [Conf.] [No. reinicio del archivo] [Ranura 1 para tarjeta]/[Ranura 2 para tarjeta] Reinicia el número de archivo de la grabación sucesiva en 0001. [No. reinicio del archivo]: 123) [Información de copyright] [Artista] [ON]/ [OFF]/[SET] [Titular copyright] [ON]/ [OFF]/[SET] [Mostrar info.
14. Guía menú – Menú [Conf.] Menú [Conf.] ([Monitor/Pantalla]) : Ajustes predeterminados [Modo ahorro de energía] [Modo hiber.] [10MIN.]/ [5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] [Modo hiber. (Wi-Fi)] [ON]/[OFF] [LVF/Mon. auto. apagado] [5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] [Modo de espera] [Disp. LVF ahorro energ.] [Método de activación] Esta es una función para pasar automáticamente la cámara al estado de hibernación (ahorro de energía) y apagar el visor/monitor si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado.
Página 586
14. Guía menú – Menú [Conf.] [Velocidad de cuadro LVF] [60fps]/[120fps] Ajusta la velocidad de visualización para la visualización en vivo en el buscador cuando se graban imágenes. [60fps]: Reduce el consumo de energía, para un mayor tiempo de funcionamiento. [120fps]: Habilita la visualización fluida de movimientos.
Página 587
14. Guía menú – Menú [Conf.] [Luz de fondo del monitor]/[Luminancia LVF] [AUTO]/[j3] a [i3] Ajusta la luminancia del monitor/visor. [AUTO]: El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se encuentra alrededor de la cámara. • Ajusta la luminosidad del monitor cuando se visualiza el monitor y la luminosidad del visor cuando se visualiza el visor.
14. Guía menú – Menú [Conf.] Menú [Conf.] ([DENTRO/FUERA]) : Ajustes predeterminados [Bip] [Volumen bip] ] (Alto)/ [ ] (Bajo)/[ ] (Off) [Volumen del bip modo AF] ] (Alto)/ [ ] (Bajo)/[ ] (Off) ] (Patrón 1)/[ ] (Patrón 2)/[ [Tono del bip del modo AF] (Patrón 3) [Vol.
Página 589
14. Guía menú – Menú [Conf.] [Bluetooth] [Bluetooth] ( Conexión con un teléfono inteligente (Conexión Bluetooth): 615) [Enviar imagen (smartphone)] ( [Teléf. inteligente]: 651) [Activación remota] ( [Activación remota]: 644) [Modo volver de hiber.] ( Cómo reducir el tiempo de retorno desde [Modo hiber.]: 636) [Transferencia automát.] ( [Transferencia automát.]:...
Página 590
14. Guía menú – Menú [Conf.] [Fuente de alimen. USB] [ON]/[OFF] Proporciona alimentación desde el cable de conexión USB. • Incluso si este elemento se ajusta en [OFF], se suministrará alimentación cuando se conecte el adaptador de CA. [Prioridad uso batería] [BODY]/ [BG] Selecciona qué...
Página 591
14. Guía menú – Menú [Conf.] [Ayuda de vista HLG (HDMI)] [AUTO]/[MODE1]/[MODE2]/[OFF] Al grabar o reproducir vídeo HLG, esto convierte su gama cromática y brillo para la visualización. • Esto está vinculado con [HDMI] en [Ayuda de vista HLG] en el menú [Personalizar] ([Monitor/Pantalla (vídeo)]).
14. Guía menú – Menú [Conf.] Menú [Conf.] ([Configuración]) [Guardar modo personalizado] [C1]/[C2]/[C3]/[C4-1] a [C4-10] Puede registrar la información actualmente configurada de la cámara. Registro en modo personalizado: 498) [Cargar modo personalizado] [C1]/[C2]/[C3]/[C4-1] a [C4-10] Invoca la configuración del modo personalizado registrado al modo de grabación seleccionado y sobreescribe los ajustes actuales con ella.
Página 593
14. Guía menú – Menú [Conf.] [Guard./Rest. ajus. cámara] [Guard.]/[Cargar]/[Borra]/[Mantener aj. tras formateo] Guarda la información de ajustes de la cámara en la tarjeta. La información de los ajustes guardados se puede cargar en la cámara, lo que le permite establecer los mismos ajustes en varias cámaras. [Guard./Rest.
14. Guía menú – Menú [Conf.] Menú [Conf.] ([Otros]) [Ajust. reloj] Ajusta la fecha y la hora. Ajuste del reloj: [Zona horaria] Ajusta la zona horaria. Pulse 21 para seleccionar la zona horaria, luego pulse para confirmar. (A) Hora actual (B) Diferencia horaria desde GMT (Hora media de Greenwich) •...
Página 595
14. Guía menú – Menú [Conf.] [Frecuencia del sistema] [59.94Hz (NTSC)]/[50.00Hz (PAL)]/[24.00Hz (CINEMA)] * Las especificaciones del ajuste predeterminado varían dependiendo del país o la región donde se haya comprado la cámara. Cambia la frecuencia del sistema de los vídeos que se graban y reproducen. [Frecuencia del sistema]: 336) [Actualizar píxel]...
Página 596
14. Guía menú – Menú [Conf.] [Idioma] Ajusta el idioma visualizado en la pantalla. • Si por descuido ajusta otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. [Vis. versión] [Actualización del firmware]/[Software info] Puede comprobar las versiones de firmare de la cámara y la lente.
Página 598
14. Guía menú – Menú [Reproducir] Cuando se ha seleccionado [Mult.] Pulse 3421 para seleccionar la imagen y después pulse (repita). • El ajuste se cancela cuando se vuelve a pulsar Pulse [DISP.] para ejecutar. Cuando [Proteger] está seleccionado Pulse 3421 para seleccionar la imagen y después pulse para ajustar (repita).
14. Guía menú – Menú [Reproducir] Menú [Reproducir] ([Modo reproducción]) : Ajustes predeterminados [Modo de reproducción] [Reproducción normal]/[Sólo imagen]/[Sólo imag. movi.]/[Clasificación]/[Foto 6K/ 4K]/[Post-enfoque] Filtra el tipo de imágenes para reproducir. • Cuando haya ajustado [Clasificación], ponga una marca de verificación en el nivel de clasificación que desee visualizar y pulse [DISP.].
Página 600
14. Guía menú – Menú [Reproducir] [Girar pantalla] [ON]/[OFF] Muestra automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. [Ordenar imagen] [FILE NAME]/ [DATE/TIME] Establece el orden en el que aparecen las imágenes en la cámara durante la reproducción.
Página 601
14. Guía menú – Menú [Reproducir] [Ayuda de vista HLG(monitor)] [MODE1]/ [MODE2]/[OFF] Al grabar o reproducir vídeo HLG, esto convierte su gama cromática y brillo para la visualización. • Esto funciona conjuntamente con [Monitor] en [Ayuda de vista HLG] en el menú [Personalizar] ([Monitor/Pantalla (vídeo)]).
14. Guía menú – Menú [Reproducir] Menú [Reproducir] ([Procesar imagen]) : Ajustes predeterminados [Procesando RAW] Procesa las imágenes tomadas en formato RAW en la cámara y las guarda en formato JPEG. [Procesando RAW]: 460) [Guard. bloque Foto 6K/4K] Puede guardar cualquier periodo de imágenes de 5 segundos desde un archivo de ráfaga 6K/4K de una sola vez.
Página 603
14. Guía menú – Menú [Reproducir] [Intervalo tiempo-vídeo] Crea vídeos a partir de imágenes de grupo grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/Animación de Movimiento Detenido: 225) Pulse 21 para seleccionar un grupo [Interv. Tiempo-Disparo] y después pulse Seleccione las opciones para crear un vídeo que combine las imágenes en un vídeo.
14. Guía menú – Menú [Reproducir] Menú [Reproducir] ([Añadir/eliminar info.]) [Proteger] [Único]/[Mult.]/[Supr.] Puede ajustar la protección de imágenes para que no se borren por error. No obstante, si formatea la tarjeta, las imágenes protegidas también se borrarán. • Para información sobre cómo seleccionar imágenes ( Cómo seleccionar una imagen(s) en el menú...
14. Guía menú – Menú [Reproducir] Menú [Reproducir] ([Editar imagen]) : Ajustes predeterminados [Cambiar Tamaño] [Único]/[Mult.] Reduzca el tamaño de las imágenes JPEG y guárdelas como imágenes diferentes para que puedan utilizarse fácilmente en páginas web o enviarse como archivos adjuntos de correo electrónico.
Página 606
14. Guía menú – Menú [Reproducir] [Girar] Gira las imágenes manualmente en pasos de 90o. ]: Gira 90o en el sentido de las agujas del reloj. ]: Gira 90o en sentido contrario a las agujas del reloj. [Divide video] Divida un vídeo grabado o un archivo de ráfaga 6K/4K en dos. [Divide video]: 467)
Página 607
14. Guía menú – Menú [Reproducir] [Copiar] [Dirección de copia] [Seleccionar copia]/[Copiar todo en carpeta]/[Copiar todo en tarjeta] Puede copiar las imágenes de una de las tarjetas a la otra. • Las imágenes copiadas se guardarán en una nueva carpeta. [Seleccionar copia]: Copia las imágenes seleccionadas.
14. Guía menú – Menú [Reproducir] Menú [Reproducir] ([Otros]) : Ajustes predeterminados [Confirmar borrado] ["Sí" primero]/ ["No" primero] Esto ajusta qué opción, [Sí] o [No], se resaltará primero cuando se visualice la pantalla de confirmación para eliminar una imagen. ["Sí" primero]: [Sí] se resalta primero. ["No"...
14. Guía menú – Introducción de caracteres Introducción de caracteres Siga los siguientes pasos hasta que aparezca la pantalla de introducción de caracteres. Introduzca los caracteres. ≥Pulse 3421 para seleccionar caracteres y después pulse hasta que se muestre el carácter que se quiera introducir. (Repita) •...
15. Wi-Fi/Bluetooth Conexión con un teléfono inteligente: 612 ≥ Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente: 629 ≥ Cómo enviar imágenes desde la cámara: 647 ≥ Conexiones Wi-Fi: 661 ≥ Ajustes de envío y selección de imágenes: 671 ≥ Menú...
15. Wi-Fi/Bluetooth Comprobación del funcionamiento de las funciones Wi-Fi y Bluetooth Luz de conexión NETWORK Luz (azul) Monitor Funcionamiento La función Wi-Fi está activada o hay una conexión. Encendida La función Bluetooth está activada o hay una conexión. Cuando los datos de imagen se envían Parpadea mediante una operación de la cámara.
Conexión con un teléfono inteligente ([Conexión Wi-Fi]): 622 ≥ Conéctese con un teléf. inteligente que tenga instalada la aplicación para teléf. inteligente “Panasonic LUMIX Sync” (abajo: “LUMIX Sync”). Utilice “LUMIX Sync” para la grabación remota y la transferencia de imágenes.
Página 613
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Opere la cámara utilizando el teléfono inteligente. Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente: 629) ≥[Disparo a distancia]: 631 ≥[Disparador remoto]: 634 ≥[Importar imágenes]: 637 ≥[Transferencia automát.]: 639 ≥[Registro de ubicación]: 642 ≥[Activación remota]: 644 ≥[Aj.
12 o superior Conecte el teléfono inteligente a la red. (Android) Seleccione “Google Play™ Store”. (iOS) Seleccione “App Store”. Introduzca “LUMIX” o “panasonic lumix sync” en el cuadro de búsqueda. Seleccione e instale “Panasonic LUMIX Sync” • Use la última versión.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Conexión con un teléfono inteligente (Conexión Bluetooth) Siga un sencillo procedimiento de configuración de conexión (emparejamiento) para conectarse a un teléf. inteligente que admita Bluetooth Low Energy. Cuando se haya establecido el emparejamiento, la conexión Wi-Fi se establecerá...
Página 616
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente En el teléf. inteligente, abra “LUMIX Sync”. ≥Aparece un mensaje sobre el registro del dispositivo (cámara). Seleccione [Siguiente]. • Si ha cerrado el mensaje, seleccione [ ] y después registre la cámara usando [Registro de cámara (emparejamiento)].
Página 617
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Use la cámara de acuerdo con la guía del teléf. inteligente. Ajuste la cámara en el estado de espera de emparejamiento Bluetooth. [Bluetooth] [Bluetooth] [SET] ≥ [Emparejamiento] ≥La cámara entra en el estado de espera de emparejamiento y se muestra el nombre del dispositivo (A).
Página 618
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Cuando aparezca un mensaje que indique que se ha completado el registro del dispositivo, seleccione [OK]. ≥Se realizará una conexión Bluetooth entre la cámara y el teléfono inteligente. • El teléfono inteligente emparejado se registra como dispositivo emparejado. •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Conexión Wi-Fi con un teléfono inteligente conectado por Bluetooth Puede establecer la conexión Wi-Fi utilizando la “LUMIX Sync”. Seleccione [ ] ([Disparo a distancia]) o [ ] ([Importar imágenes]) en la pantalla de inicio “LUMIX Sync”. Finalización de la conexión Bluetooth Para finalizar la conexión Bluetooth, apague la función Bluetooth de la cámara.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Conexión con un teléfono inteligente emparejado Conecte teléfonos inteligentes emparejados mediante el siguiente procedimiento. Active la función Bluetooth de la cámara. • [Bluetooth] [Bluetooth] [ON] En el teléf. inteligente, abra “LUMIX Sync”. •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Cancelación del emparejamiento Cancele el ajuste de emparejamiento de la cámara. • [Bluetooth] [Bluetooth] [SET] [Eliminar] Seleccione el teléf. inteligente para el que desea cancelar el emparejamiento. • Cancele también el ajuste de emparejamiento en el teléf. inteligente. •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Conexión con un teléfono inteligente ([Conexión Wi-Fi]) Use Wi-Fi para conectar la cámara y un smartphone. Con la configuración predeterminada, es posible conectar fácilmente con teléfonos inteligentes sin necesidad de introducir una contraseña. También puede utilizar la autenticación de contraseña para mejorar la seguridad de la conexión.
Página 623
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente En el menú de configuración del teléf. inteligente, active la función Wi-Fi. Seleccione el SSID que aparece en la cámara. En el teléf. inteligente, abra “LUMIX Sync”. (En la primera conexión) Confirme el nombre de dispositivo que aparece en la cámara y luego seleccione [Sí].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente • Cuando se muestra un dispositivo diferente al que desea conectar, la cámara se conecta automáticamente a ese dispositivo si selecciona [Sí]. Si hay otros dispositivos de conexión Wi-Fi cerca, se recomienda utilizar la introducción manual de una contraseña o código QR para conectar con autenticación por contraseña.
Página 625
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente En el teléf. inteligente, abra “LUMIX Sync”. • Si aparece un mensaje indicando que el teléfono inteligente está buscando cámaras, ciérrelo. Seleccione [ Seleccione [Conexión Wi-Fi]. Seleccione [Códi. QR]. Escanee el código QR visualizado en la pantalla de la cámara utilizando “LUMIX Sync”.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Introducción de contraseña manualmente para conectar Vea la pantalla del paso 2 ( Escaneo de código QR para conectar: 624). En el menú de configuración del teléf. inteligente, active la función Wi-Fi. En la pantalla de configuración de Wi-Fi, seleccione el SSID (B) que aparece en la cámara.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Métodos de conexión distintos a los ajustes predeterminados Cuando conecte con [A través de la red] o [Conexión WPS] en [Directo], siga los siguientes pasos: Visualice la pantalla de configuración del método de conexión para la cámara. •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexión con un teléfono inteligente Finalizar la conexión Wi-Fi Para finalizar la conexión Wi-Fi entre la cámara y el teléf. inteligente, siga los siguientes pasos. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para poner la cámara en el modo de grabación. Finalizar la conexión Wi-Fi.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente Pantalla de inicio Cuando abre “LUMIX Sync”, se muestra la pantalla de inicio. : Ajustes de la aplicación Esto permite configurar la conexión, las operaciones de ON/OFF de la cámara y la visualización de la Ayuda.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente [Disparo a distancia] Puede utilizar el teléfono inteligente para grabar desde una localización remota mientras ve las imágenes en vivo desde la cámara. Primeros pasos: • Conecte la cámara a un teléfono inteligente. ( Conexión con un teléfono inteligente: 612)
Página 632
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente Comience a grabar. (A) Toma una imagen. (B) Inicia/finaliza la grabación de vídeo • La imagen grabada se guarda en la cámara. • Es posible que algunas funciones, incluidas algunas configuraciones, no estén disponibles.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente Método de operación durante la grabación remota Establezca la cámara o el teléfono inteligente como el dispositivo de control prioritario para ser usado durante la grabación remota. [Wi-Fi] [Ajuste Wi-Fi] Seleccione [Prioridad de Dispositivo Remoto] Es posible realizar operaciones tanto en la cámara como...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente [Disparador remoto] Bluetooth Puede utilizar el teléfono inteligente como control remoto para el obturador. Primeros pasos: • Conecte la cámara a un teléfono inteligente. ( Conexión con un teléfono inteligente: 612) •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente Grabación de bombilla El obturador se puede mantener abierto desde el principio hasta el final de la grabación, lo que resulta útil para grabar cielos estrellados o paisajes nocturnos. Primeros pasos: •...
Página 636
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente Cómo reducir el tiempo de retorno desde [Modo hiber.] Puede acortar el tiempo que tarda la cámara en volver de [Modo hiber.] cuando se utiliza [Disparador remoto]. Primeros pasos: •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente [Importar imágenes] Transfiera una imagen almacenada en la tarjeta al teléfono inteligente. Primeros pasos: • Conecte la cámara a un teléfono inteligente. ( Conexión con un teléfono inteligente: 612) •...
Página 638
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente Transfiera la imagen. ≥Seleccione [ • Si la imagen es un vídeo, puede reproducirlo tocando [ ] en el centro de la pantalla. • Cuando se reproduce un vídeo, este tiene un tamaño de datos pequeño y se transmite utilizando “LUMIX Sync”, por lo tanto, su calidad de imagen será...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente [Transferencia automát.] Bluetooth Puede transferir automáticamente las imágenes grabadas a un teléf. inteligente a medida que se toman. Primeros pasos: • Conecte la cámara a un teléfono inteligente por Bluetooth. ( Conexión con un teléfono inteligente (Conexión Bluetooth): 615)
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente Compruebe los ajustes de envío en la cámara y después pulse • Para modificar la configuración de envío, pulse [DISP.]. ( Ajustes de envío de imagen: 671) • La transferencia de imágenes automática es posible cuando se visualiza ] en la pantalla de grabación de la cámara.
Página 641
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente • Si los ajustes [Bluetooth] y [Transferencia automát.] de la cámara están configurados como [ON], la cámara se conectará automáticamente al teléfono inteligente a través de Wi-Fi y Bluetooth cuando encienda la cámara. Abra la “LUMIX Sync”...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente [Registro de ubicación] Bluetooth El teléfono inteligente envía su información de ubicación a la cámara vía Bluetooth, y la cámara realiza la grabación mientras escribe la información de ubicación adquirida. Primeros pasos: •...
Página 643
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente • Cuando en la pantalla de grabación [ ] aparece traslúcido, no se puede obtener información sobre la localización y, por lo tanto, no se pueden escribir datos. El posicionamiento GPS del teléf. inteligente puede no ser posible si el teléf. inteligente se encuentra dentro de un edificio, un bolso o similar, por lo que deberá...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente [Activación remota] Bluetooth Incluso cuando la cámara está apagada, puede utilizarse el teléf. inteligente para encender la cámara y grabar imágenes o para comprobar las imágenes grabadas. Primeros pasos: Conexión con un teléfono inteligente mediante Bluetooth.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente [Aj. auto. hora] Bluetooth Sincronice la configuración de reloj y zona horaria de la cámara con las del teléfono inteligente. Primeros pasos: • Conecte la cámara a un teléfono inteligente por Bluetooth. ( Conexión con un teléfono inteligente (Conexión Bluetooth): 615)
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente [Copia ajustes cámara] Bluetooth Esto guarda la información de configuración de la cámara en el teléf. inteligente. La información de los ajustes guardados se puede cargar en la cámara, lo que le permite establecer los mismos ajustes en varias cámaras.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Cómo enviar imágenes desde la cámara [Teléf. inteligente]: 651 ≥ [PC]: 655 ≥ [Impresora]: 659 ≥ Opere la cámara para enviar imágenes grabadas a un dispositivo conectado por Wi-Fi. Flujo de operaciones Seleccione el método de envío.
Página 648
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara ([Enviar imágenes durante la grabación]) Tome imágenes. Esto envía automáticamente las imágenes grabadas a medida que se toman. ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione una imagen. Envíe las imágenes seleccionadas. •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Imágenes que se pueden enviar Las imágenes que se pueden enviar varían dependiendo del dispositivo de destino. Imágenes que se pueden enviar [Enviar imágenes Dispositivo de destino [Enviar imágenes almacenadas en la durante la grabación] cámara] [Teléf.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Botón Fn asignado con [Wi-Fi] Pueden realizar las siguientes operaciones pulsando el botón Fn asignado con [Wi-Fi] después de conectar el Wi-Fi. Botones Fn: 471) [Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi. Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar una [Cambiar el destino] conexión Wi-Fi distinta.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara [Teléf. inteligente] Transferencia de imágenes grabadas a un teléfono inteligente conectado usando Wi-Fi. Primeros pasos: • Instale “LUMIX Sync” en su teléfono inteligente. ( Instalación “LUMIX Sync”: 614) Seleccione el método para enviar imágenes en la cámara.
Página 652
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Conecte la cámara a un teléf. inteligente por Wi-Fi. ≥Seleccione [A través de la red] ( [A través de la red]: 662) o [Directo] ( [Directo]: 666) y después conecte. En el teléf. inteligente, abra “LUMIX Sync”. Seleccione el teléf.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Envío de imágenes de la cámara a un teléfono inteligente mediante operaciones sencillas Puede transferir imágenes a un teléfono inteligente conectado a través de Bluetooth simplemente pulsando el botón [Q] durante la reproducción. También puede utilizar el menú...
Página 654
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Enviar varias imágenes Pulse [Q]. Seleccione [Selección múlt.]. • Para modificar los ajustes de envío de imágenes, pulse [DISP.]. ( Ajustes de envío de imagen: 671) Seleccione las imágenes y después transfiéralas. 21: Seleccionar imágenes : Ajus./suprim.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara [PC] Envíe las imágenes grabadas al PC conectado con Wi-Fi. SO compatible Windows: Windows 10 Mac: macOS 10.13, 10.14, 10.15.3 a 10.15.7, 11.0 a 11.2 Primeros pasos: • Encienda el PC. •...
Página 656
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara • Cree un nombre de cuenta de PC (hasta 254 caracteres) y una contraseña (hasta 32 caracteres) que tenga caracteres alfanuméricos. Es posible que no se cree la carpeta de destino si el nombre de la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Página 657
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Conecte la cámara y el PC por Wi-Fi. ≥Seleccione [A través de la red] ( [A través de la red]: 662) o [Directo] ( [Directo]: 666) y después conecte. Introduzca el nombre del PC con el que quiere conectar (para Mac, el nombre NetBIOS).
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Compruebe los ajustes de envío y pulse • Para modificar la configuración de envío, pulse [DISP.]. ( Ajustes de envío de imagen: 671) (Cuando [Enviar imágenes durante la grabación] está seleccionado) Tome imágenes. •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara [Impresora] Puede enviar imágenes a una impresora compatible con PictBridge (LAN inalámbrica) conectada por Wi-Fi para imprimirlas. *1 Conforme a la norma DPS over IP Seleccione el método para enviar imágenes en la cámara.
Página 660
15. Wi-Fi/Bluetooth – Cómo enviar imágenes desde la cámara Conecte la cámara a una impresora por Wi-Fi. ≥Seleccione [A través de la red] ( [A través de la red]: 662) o [Directo] ( [Directo]: 666) y después conecte. Seleccione la impresora de destino. Seleccione e imprima las imágenes.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi Conexiones Wi-Fi [A través de la red]: 662 ≥ [Directo]: 666 ≥ Cómo conectar con Wi-Fi usando los ajustes utilizados anteriormente: ≥ Cuando se ha seleccionado [Nueva conexión] en [Función Wi-Fi] en [Wi-Fi] del menú [Conf.] ([DENTRO/FUERA]), seleccione el método de conexión entre [A través de la red] o [Directo] para conectar.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi [A través de la red] Conecte la cámara y un dispositivo externo mediante un punto de acceso inalámbrico. Seleccione el método parar conectarse a un punto de acceso inalámbrico. Ajustes: [WPS (Pulse botón)]/[WPS (Código PIN)]/[Buscar en Lista] •...
Página 663
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi [WPS (Pulse botón)] Pulse el botón WPS en el punto de acceso inalámbrico para establecer una conexión. Presione el botón WPS de punto de acceso inalámbrico hasta que cambie al modo WPS. Ejemplo) [WPS (Código PIN)] Introduzca el código PIN en el punto de acceso inalámbrico para establecer una conexión.
Página 664
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi [Buscar en Lista] Busca un punto de acceso inalámbrico que utilizar y se conecta a él. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico. Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se está conectando. •...
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi Conectar mediante una entrada manual • Compruebe el SSID, la autenticación de red, la encriptación y la clave de encriptación del punto de acceso inalámbrico que está usando. En la pantalla del paso 1 de “[Buscar en Lista]”, seleccione [Introducción manual].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi [Directo] Conecte directamente la cámara y el dispositivo externo. Seleccione el método parar conectar con el dispositivo de destino. [Conexión WPS] [WPS (Pulse botón)]: Pulse el botón WPS en el dispositivo externo para conectar. • En la cámara, pulse [DISP.] para ampliar el tiempo de espera de conexión.
Página 667
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi [Conexión manual] Busque la cámara en el dispositivo de destino para conectar. Introduzca en el dispositivo el SSID y la contraseña que se muestran en la cámara. • Si el destino establecido es [Teléf. inteligente], la contraseña no se muestra. Seleccione el SSID para establecer una conexión.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi Cómo conectar con Wi-Fi usando los ajustes utilizados anteriormente Utilice el histórico de conexión Wi-Fi para conectarse utilizando la misma configuración que antes. Visualice el histórico de conexión Wi-Fi. [Wi-Fi] [Función Wi-Fi] [Seleccionar ≥ un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos] Seleccione el elemento del histórico al que desea conectarse.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi Registro en mis favoritos Puede registrar la conexión del histórico Wi-Fi en Mis favoritos. Visualice el histórico de conexión Wi-Fi. • [Wi-Fi] [Función Wi-Fi] [Seleccionar un destino del histórico] Seleccione el elemento del histórico que desea registrar y después pulse 1. Introduzca un nombre de registro y seleccione [Ajuste].
Página 670
15. Wi-Fi/Bluetooth – Conexiones Wi-Fi • El número de elementos que se pueden guardar en el Histórico es limitado. Registre los ajustes de conexión usados frecuentemente en Mis favoritos. • Cuando se usa [Reiniciar] en el menú [Conf.] ([Configuración]) para restablecer los ajustes de red, el contenido registrado en Histórico y Mis favoritos se elimina.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Ajustes de envío y selección de imágenes Ajustes de envío y selección de imágenes Ajustes de envío de imagen: 671 ≥ Cómo seleccionar imágenes: 673 ≥ Ajustes de envío de imagen Configure el tamaño, el formato de archivo y otros elementos para enviar la imagen al dispositivo de destino.
Página 672
15. Wi-Fi/Bluetooth – Ajustes de envío y selección de imágenes [Tamaño] Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. [Original]/[Camb.] ([M], [S], o [VGA]) [Formato de archivo] Ajusta el formato de archivo de las imágenes a enviar. [JPG]/[RAWiJPG]/[RAW] • Este ajuste es posible cuando el destino admite el envío de imágenes RAW desde esta cámara.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Ajustes de envío y selección de imágenes Cómo seleccionar imágenes Cuando envíe mediante [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], seleccione las imágenes usando el siguiente procedimiento. Seleccione [Selección única] o [Selección múlt.]. Seleccione la imagen. Ajuste [Selección única] Pulse 21 para seleccionar una imagen.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Menú [Ajuste Wi-Fi] Menú [Ajuste Wi-Fi] Esto configura los ajustes requeridos para la función Wi-Fi. Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. Visualización del menú [Ajuste Wi-Fi]. [Wi-Fi] [Ajuste Wi-Fi] ≥ [Prioridad de Dispositivo Remoto] Esto establece la cámara o el teléfono inteligente como el dispositivo de control prioritario para ser usado durante la grabación remota.
Página 675
15. Wi-Fi/Bluetooth – Menú [Ajuste Wi-Fi] [Nombre del dispositivo] Puede cambiar el nombre (SSID) de la cámara. • Para cambiar el nombre de SSID, pulse [DISP.] e introduzca el nuevo nombre de SSID. Cómo introducir caracteres ( Introducción de caracteres: 609) •...
16. Función de streaming Transmisión utilizando un teléfono inteligente: 677 ≥ Transmisión utilizando la cámara: 679 ≥ Ajustes de la transmisión: 682 ≥ Transmita en directo las imágenes y el audio de la cámara a través de internet. • Para iniciar la transmisión, existe un método de operación con el teléfono inteligente y un método de operación con la cámara.
16. Función de streaming – Transmisión utilizando un teléfono inteligente Transmisión utilizando un teléfono inteligente Use la aplicación del teléfono inteligente “LUMIX Sync” para iniciar la transmisión. Bluetooth Primeros pasos: • Instale “LUMIX Sync” en su teléfono inteligente. ( Instalación “LUMIX Sync”: 614) •...
Página 678
16. Función de streaming – Transmisión utilizando un teléfono inteligente Ajuste los datos de transmisión. [Ajuste de la conexión Wi-Fi]: Establece el punto de acceso inalámbrico al que se conecta la cámara cuando transmite. [Calidad de streaming]: Establece la calidad de imagen que se transmitirá. [Ajustes de privacidad]: Selecciona el ajuste de privacidad.
Primeros pasos: • Instale “LUMIX Network Setting Software” en el ordenador. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.html (Solo en inglés) SO compatible Windows: Windows 10 Mac: macOS 10.13, 10.14, 10.15.3 a 10.15.7, 11.0 a 11.2 •...
Página 680
16. Función de streaming – Transmisión utilizando la cámara Introduzca el destino de la transmisión (URL, clave de transmisión) en “LUMIX Network Setting Software” y seleccione [Siguiente]. Ajuste el destino de salida (tarjeta) y el nombre del archivo y seleccione [Guardar].
Página 681
16. Función de streaming – Transmisión utilizando la cámara Se inicia la transmisión. ≥Pulse el botón del obturador o el botón de vídeo. ] se visualiza en la pantalla de grabación. ≥[ ≥Puede que sea necesario realizar operaciones para iniciar la transmisión en el sitio web para compartir vídeos.
16. Función de streaming – Ajustes de la transmisión Ajustes de la transmisión Notas sobre el uso de la función de streaming: 686 ≥ Configura los ajustes de la transmisión [Wi-Fi] Seleccione [Configuración de streaming] [ON]: Realiza la conexión Wi-Fi y se pone en un estado en el [Función de que puede comenzar la transmisión.
Página 683
16. Función de streaming – Ajustes de la transmisión Guarda la dirección de destino de la transmisión actual en la tarjeta. • Si guarda datos nuevos, entonces seleccione [Nuevo archivo], y si sobrescribe un archivo existente, seleccione dicho archivo existente. •...
Página 684
16. Función de streaming – Ajustes de la transmisión [Ajuste de la Establece el punto de acceso inalámbrico al que se conecta la conexión Wi-Fi] cámara cuando transmite. ( [A través de la red]: 662) • En una tarjeta se pueden guardar hasta 10 direcciones de destino de la transmisión.
Página 685
16. Función de streaming – Ajustes de la transmisión [Calidad de streaming] Formato de compresión de vídeo: H.264/MPEG-4 AVC [Frecuencia del sistema]: [59.94Hz (NTSC)] Velocidad de [Calidad de streaming] Resolución Tasa de bits cuadro FHD/16M/60p 59,94p 16 Mbps FHD/8M/60p 59,94p 8 Mbps 1920k1080 FHD/6M/30p...
16. Función de streaming – Ajustes de la transmisión Notas sobre el uso de la función de streaming El funcionamiento es el siguiente cuando se utiliza la función de streaming: • Las siguientes funciones no están disponibles: – [Hybrid Log Gamma] ([Fotoestilo]) –...
Página 687
16. Función de streaming – Ajustes de la transmisión • Muestra un marco azul en la pantalla durante la transmisión: [Indic. Streaming cuadro azul] ( [Indic. Streaming cuadro azul]: 578) • Al pulsar el botón de grabación de vídeo, las imágenes que se transmitan se grabarán en la salida del grabador externo a través de HDMI: [Salida grabación HDMI] [Control grabac.
17. Conexión con otros dispositivos Visualización en el TV: 690 ≥ Importar imágenes a un PC: 694 ≥ Almacenamiento en una grabadora: 698 ≥ Grabación simultánea: 699 ≥ Impresión: 702 ≥ En este capítulo se describen las conexiones con otros dispositivos, como TVs y PCs.
Página 689
17. Conexión con otros dispositivos Puerto USB Utilice un cable de conexión USB para conectar la cámara a un PC, grabadora o impresora. • No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.
17. Conexión con otros dispositivos – Visualización en el TV Visualización en el TV Puede conectar la cámara a un monitor externo o un TV para ver las imágenes y los vídeos grabados. Primeros pasos: • Apague la cámara y el TV. Conecte la cámara y el televisor con un cable HDMI disponible en comercios.
Página 691
17. Conexión con otros dispositivos – Visualización en el TV • Con los ajustes predeterminados, las imágenes se emiten con la resolución óptima para el TV conectado. La resolución de salida se puede cambiar en [Resolución salida (reprod.)]. [Conexión HDMI]: 590) •...
Para utilizar VIERA Link, también debe configurar los ajustes en el TV. Para el procedimiento de configuración, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV. Conecte la cámara un TV Panasonic compatible con VIERA Link usando un cable HDMI disponible en el mercado. ( Toma [HDMI]: 688) Encienda la cámara.
Página 693
17. Conexión con otros dispositivos – Visualización en el TV • VIERA Link es una función exclusiva de Panasonic construida sobre una función de control HDMI utilizando la especificación estándar HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Las operaciones vinculadas con dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por otras compañías no se garantizan.
17. Conexión con otros dispositivos – Importar imágenes a un PC Importar imágenes a un PC Instalación del software: 696 ≥ Después de conectarse al PC, puede copiar las imágenes grabadas arrastrando archivos y carpetas de esta cámara al PC. •...
17. Conexión con otros dispositivos – Importar imágenes a un PC Estructura de carpetas dentro de la tarjeta AD_LUMIX CAMSET LUMIX STREAM DCIM 100XXXXX PXXX0001.MP4 (A) La información de configuración de la cámara (B) Ajustes de la transmisión (C) Imágenes (D) Número de carpeta (E) JPG: Imágenes en formato JPEG RW2: Imágenes en formato RAW...
17. Conexión con otros dispositivos – Importar imágenes a un PC Instalación del software Instale el software para realizar operaciones como organizar y corregir imágenes grabadas, procesar imágenes RAW y editar vídeos. • Para descargar el software, es necesario que conecte el PC a Internet. •...
Página 697
17. Conexión con otros dispositivos – Importar imágenes a un PC Versión de prueba completa de 30 días de “LoiLoScope” Este software le permite editar vídeos fácilmente. Visite la web siguiente y descargue e instale el software: http://loilo.tv/product/20 Entorno operativo SO compatible ≥...
17. Conexión con otros dispositivos – Almacenamiento en una grabadora Almacenamiento en una grabadora Puede almacenar las imágenes y vídeos conectando la cámara a una grabadora de discos Blu-ray Panasonic o una grabadora de DVD. Primeros pasos: • Apague la cámara y la grabadora.
17. Conexión con otros dispositivos – Grabación simultánea Grabación simultánea Instalación del software: 700 ≥ Operar la cámara desde un PC: 701 ≥ Si instala el software de control de cámara “LUMIX Tether” en su PC, puede conectar la cámara al PC mediante USB y, a continuación, controlar la cámara desde el PC y grabar mientras revisa la visualización en directo en la pantalla del PC (grabación simultánea).
Este software es para controlar la cámara desde un PC. Le permite cambiar varias configuraciones y grabar remotamente y luego guardar las imágenes en el PC. Visite la web siguiente y descargue e instale el software: https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html (Solo en inglés) Entorno operativo SO compatible ≥...
17. Conexión con otros dispositivos – Grabación simultánea Operar la cámara desde un PC Primeros pasos: • Apague la cámara y el PC. • Instale “LUMIX Tether” en el PC. Conecte la cámara y el PC con el cable de conexión USB.
17. Conexión con otros dispositivos – Impresión Impresión Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede seleccionar imágenes en el monitor de la cámara y después imprimirlas. Primeros pasos: • Apague la cámara y la impresora. • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora.
Página 703
17. Conexión con otros dispositivos – Impresión Pulse 21 para seleccionar una imagen, luego pulse ≥Para imprimir varias imágenes, pulse 3, establezca el método de selección de imágenes y, a continuación, seleccione las imágenes. PictBridge PictBridge [Selección múlt.] Selecciona la imagen a imprimir. Pulse 3421 para seleccionar una imagen, luego pulse •...
17. Conexión con otros dispositivos – Impresión Comience a imprimir. ≥Seleccione [Inicio impresión], luego pulse Elementos de ajuste (Ajustes de impresión) [Inicio impresión] Comienza a imprimir. Establece la impresión con fecha. • [Impresión fecha] Si la impresora no admite la impresión con fecha, ésta no puede ser impresa.
Página 705
17. Conexión con otros dispositivos – Impresión • Si ajusta [Modo USB] en [PictBridge(PTP)] en el menú [Conf.] ([DENTRO/ FUERA]), la cámara se conectará automáticamente a la impresora sin que se visualice la pantalla de selección de [Modo USB]. ( [USB]: 589) •...
18. Materiales Sistema de accesorios de la cámara digital: 707 ≥ Uso de accesorios opcionales: 709 ≥ Pantallas del monitor/visor: 714 ≥ Visualizaciones de mensajes: 733 ≥ Búsqueda de averías: 736 ≥ Precauciones para el uso: 750 ≥ Número de imágenes que se pueden tomar y tiempo de grabación ≥...
USB (Tiempo de carga: aprox. 175 min) *2 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. *3 Úselo si la lente colocada toca el pie del trípode.
Página 708
18. Materiales – Sistema de accesorios de la cámara digital • Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. • Para ver los accesorios opcionales relacionados con la lente, como lentes y filtros compatibles, consulte nuestros catálogos, sitios web, etc. •...
18. Materiales – Uso de accesorios opcionales Uso de accesorios opcionales Empuñadura con batería (Opcional): 709 ≥ Obturador remoto (Opcional): 711 ≥ Empuñadura trípode (opcional): 712 ≥ Adaptador de CA (Opcional)/Adaptador DC (Opcional): 713 ≥ • Para obtener información sobre el flash externo ( Uso del flash externo (Opcional): 304) •...
18. Materiales – Uso de accesorios opcionales Selección de la prioridad de uso de la batería Selecciona qué batería usar primero cuando las baterías están instaladas tanto en la cámara como en la empuñadura con batería. Primeros pasos: • Apague la cámara y retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería. Monte la empuñadura con batería en la cámara.
18. Materiales – Uso de accesorios opcionales Obturador remoto (Opcional) Puede conectar el obturador remoto (DMW-RS2: opcional) para usar la cámara del siguiente modo: • Pulsando completamente el botón del obturador sin que la cámara se mueva • Asegurando el botón del obturador durante la grabación de bombilla y la grabación de ráfaga •...
18. Materiales – Uso de accesorios opcionales • Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RS2: opcional). • Consulte las instrucciones de funcionamiento del obturador remoto para más detalles. Empuñadura trípode (opcional) Coloque una Empuñadura-Trípode (DMW-SHGR1: opcional) para utilizarla como empuñadura para grabar mientras camina, un trípode o un...
18. Materiales – Uso de accesorios opcionales Adaptador de CA (Opcional)/Adaptador DC (Opcional) Con un adaptador de CA (DMW-AC10: opcional) y un adaptador DC (DMW-DCC17: opcional), puede realizar la grabación y la reproducción sin preocuparse de cuánta carga queda en la batería. •...
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Pantallas del monitor/visor Pantalla de grabación: 714 ≥ Pantalla de reproducción: 728 ≥ • La pantalla es un ejemplo de visualización del monitor de cuando [Estab. LVF/vis. monitor] está ajustado en [ Pantalla de grabación TC 00:00:00.00 TC 00:00:00.00 TC 00:00:00.00...
Página 715
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Muestreo de balance de blancos Muestreo del balance de blancos (temperatura del color) [Más ajustes] (Muestreo del balance de blancos): 238) Ajuste del balance de blancos ( Ajuste del balance de blancos: 283) Fotoestilo ( [Fotoestilo]: 285) Ajustes de filtro (...
Página 716
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Focus Peaking ( [Contorn. de picos enfoque]: 524) FULL Área de imagen de vídeo ( [Área imagen de vídeo]: 348) Modo AF ( Seleccionar el modo AF: 135) Modo de accionamiento ( Selección del modo accionamiento: 182) Conectado a Wi-Fi ( Comprobación del funcionamiento de las...
Página 717
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Grabación prerráfaga ( [Grabación prerráfaga] ([Ráfaga 6K/ 4K]/[Ráfaga 6K/4K (S/S)]): 195) Exposiciones múltiples ( [Exposición múltiple]: 531) Modo silencioso ( [Modo silencioso]: 239) Área de imagen de vídeo ( [Área imagen de vídeo]: 348) Visualización de descompresión anamórfica ( [Visualiz.
Página 718
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Histograma ( [Histograma]: 566) Área AF Blanco de medición puntual ( [Modo medición]: 252) Marcador centro ( [Marcador centro]: 576) Autodisparador ( Grabación usando el autodisparador: 227) Bloqueo de funcionamiento ( [Conf. bloqueo de funcionam.]: 560) Tiempo de grabación transcurrido ( Visualizaciones de la...
Página 719
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Modo de medición ( [Modo medición]: 252) Bloqueo de AE ( Bloqueo del enfoque y la exposición (Bloqueo de AF/AE): 271) Velocidad de obturación F3.5 Valor de apertura Bracket de apertura ( [Más ajustes] (Muestreo de apertura): 236) F3.5 Valor de compensación de la exposición (...
Página 720
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Icono de aviso de aumento de temperatura ( Grabación: 737) Imagen enviándose ( [Transferencia automát.]: 639) Pestaña táctil ( [Ajustes Táctiles]: 559) Botón Fn ( Uso de [Fn3] a [Fn7] (iconos táctiles): 486) Zoom táctil ( Operación táctil: 178) AF táctil, Obturador táctil (...
Página 721
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor MINI Ajustes de filtro ( [Ajustes de filtro]: 293) Zoom táctil ( Operaciones durante la grabación de vídeos: 333) Valor de apertura ( Operaciones durante la grabación de vídeos: 333) Velocidad del obturador ( Operaciones durante la grabación de vídeos: 333)
Página 722
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Panel de control Modo de grabación ( Seleccionar el modo de grabación: 1/60 Velocidad del obturador ( Grabación: F3.5 Valor de apertura ( Grabación: Indicación de batería/Suministro de energía ( Indicaciones de alimentación: Indicación de batería (empuñadura con batería) ( Indicaciones de alimentación: Sensibilidad ISO (...
Página 723
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Modo de accionamiento ( Selección del modo accionamiento: 182) Modo de enfoque ( Seleccionar el modo de enfoque: 125, Grabación usando MF: 167) Modo AF ( Seleccionar el modo AF: 135) Calidad de la imagen ( [Calidad de la imagen]: 116) FINE...
Página 724
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Fotoestilo ( [Fotoestilo]: 285) Balance de blancos ( Balance de blancos (WB): 278) Dinám. Intel. ( [Rango Dinám. intel.]: 520) Modo de medición ( [Modo medición]: 252) Ranura para tarjeta ( Inserción de tarjetas (Opcional): Función de doble ranura ( [Función doble ranura tarjeta]: 118)
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Panel de control (Modo creativo de imagen en movimiento) Frecuencia de cuadro ( [Calidad grab.]: 338) Velocidad de cuadro variable ( [Veloc. cuadro variable]: 382) SHUTTER 1/60 Velocidad de obturación IRIS F3.5 Valor de apertura Modos de exposición ( Ajuste de la exposición para la grabación de vídeos:...
Página 726
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Formato del archivo de grabación ( [Formato de arch. 420/8-L grabac.]: 337) FHD 59.94 p Calidad de grabación ( [Calidad grab.]: 338) Ranura para tarjeta ( Inserción de tarjetas (Opcional): Función de doble ranura ( [Función doble ranura tarjeta]: 118) Tiempo de grabación de vídeo (...
Página 727
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Sensibilidad ISO ( Sensibilidad ISO: 273) AUTO Fotoestilo ( [Fotoestilo]: 285) Ayuda de vista LUT ( [Ayuda de vista V-LogL]: 398) Ayuda de vista HLG ( [Ayuda de vista HLG]: 404) Balance de blancos ( Balance de blancos (WB): 278)
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Pantalla de reproducción 2021.12.1 2021.12.1 2021.12.1 10:00 10:00 10:00 100-0001 100-0001 100-0001 1/999 1/999 1/999 8m30s 8m30s 8m30s ± ± Modo de reproducción ( [Modo de reproducción]: 599) Fecha y hora de grabación ( Ajuste del reloj: 2021.12.
Página 729
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Guardar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 6K/4K: 197) Guardar imágenes desde una imagen de Post-enfoque Selección del punto de enfoque para la imagen que se va a guardar: 211) Número de carpeta/archivo (...
Página 730
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Reproducir (vídeo) ( Reproducción de vídeos: 446) Imágenes en grupo ( Imágenes en grupo: 456) Código de tiempo ( Código de Tiempo: 350) 48kHz/16bit Ajuste del adaptador para micrófono XLR ( Adaptador para micrófono XLR (Opcional): 439) Formato del archivo de grabación ( [Formato de arch.
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Visualización de la información detallada (1) Ranura para tarjeta ( Inserción de tarjetas (Opcional): (2) Fecha y hora de grabación ( Ajuste del reloj: (3) Número de carpeta/archivo ( Estructura de carpetas dentro de la tarjeta: 695) (4) Información de grabación (básica) (5) Información de grabación (avanzada)
18. Materiales – Pantallas del monitor/visor Visualización de Fotoestilo Visualización de balance de blancos Visualización de la información de la lente...
18. Materiales – Visualizaciones de mensajes Visualizaciones de mensajes Significado de los principales mensajes que aparecen en la pantalla de la cámara y métodos de respuesta. Tarjeta [Error tarjeta de memoria]/[¿Formatear esta tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con la cámara. Inserte otra tarjeta o haga una copia de seguridad de los datos necesarios antes de formatear.
Página 734
18. Materiales – Visualizaciones de mensajes [La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de escritura de la tarjeta] • La tarjeta no cumple los requisitos de velocidad de escritura para la grabación. Utilice una tarjeta de una clase de velocidad admitida. ( Tarjetas de memoria que se pueden utilizar: •...
[Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería Panasonic original. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario. • Si el terminal de la batería está sucio, elimine la suciedad y el polvo del terminal.
18. Materiales – Búsqueda de averías Grabación La grabación se detiene antes de acabar. No se puede grabar. No se pueden usar algunas funciones. • En caso de temperaturas ambientales elevadas o si la cámara se utiliza continuamente para la grabación de vídeo de alta definición, imágenes en ráfaga de alta velocidad y salida HDMI, etc., la temperatura de la cámara aumentará.
Página 738
18. Materiales – Búsqueda de averías La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. • Asegúrese de que no esté ajustado el bloqueo de AE cuando no sea apropiado. Bloqueo del enfoque y la exposición (Bloqueo de AF/AE): 271) Se graban varias imágenes a la vez. •...
Página 739
18. Materiales – Búsqueda de averías La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • Intente lo siguiente: – Reduzca la sensibilidad ISO. ( Sensibilidad ISO: 273) – Aumente la [Reducción de Ruido] de [Fotoestilo] a la dirección positiva o ajuste cada elemento distinto a [Reducción de Ruido] a la dirección negativa.
Página 740
18. Materiales – Búsqueda de averías El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Página 741
18. Materiales – Búsqueda de averías El brillo o la coloración de la imagen grabada es diferente de la escena real. • Cuando se graba bajo iluminación como luz fluorescente o luz LED, al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves en el brillo y la coloración.
18. Materiales – Búsqueda de averías Vídeo No es posible grabar vídeo. • Cuando utilice una tarjeta de gran capacidad, es posible que no pueda grabar durante un tiempo después de encender la cámara. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. •...
18. Materiales – Búsqueda de averías Reproducción No se puede reproducir. No hay imágenes grabadas. • Las carpetas e imágenes procesadas en un PC no se pueden reproducir en la cámara. • Algunas imágenes no se muestran cuando está ajustado [Modo de reproducción]. Ajuste en [Reproducción normal].
18. Materiales – Búsqueda de averías Monitor/Visor El monitor/visor se apaga cuando la cámara está encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/ Mon. auto. apagado] ( [LVF/Mon. auto. apagado]: 57) y el monitor/visor se apaga. •...
18. Materiales – Búsqueda de averías Función Wi-Fi No se puede establecer una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. El punto de acceso inalámbrico no se muestra. Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. •...
Página 746
18. Materiales – Búsqueda de averías No puede conectarse con un punto de acceso inalámbrico. • La información del punto de acceso inalámbrico configurada en la cámara es incorrecta. Compruebe el tipo de autenticación y la clave de encriptación. ( Conectar mediante una entrada manual: 665)
Página 747
18. Materiales – Búsqueda de averías No se reconoce el PC cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar al PC usando la función Wi-Fi. • En el momento de la compra, esta cámara está configurada para usar un nombre de grupo de trabajo de “WORKGROUP”.
18. Materiales – Búsqueda de averías Televisor, ordenador e impresora Las imágenes de TV se muestran con bandas grises. • Dependiendo del [Aspecto], podrían verse bandas grises encima y debajo o a la derecha e izquierda de las imágenes. Puede cambiar el color de la banda en [Color de fondo (Reprod.)] en [Conexión HDMI] del menú...
18. Materiales – Búsqueda de averías Otros Cuando se sacude la cámara, se oye un ruido de traqueteo de la cámara. • El sonido está causado por el estabilizador integrado en el cuerpo. No se trata de un funcionamiento defectuoso. La lente emite ruidos de vibración cuando la cámara se enciende o se apaga o cuando se gira la cámara.
18. Materiales – Precauciones para el uso Precauciones para el uso La cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
18. Materiales – Precauciones para el uso No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y quitarse la capa superficial. No deje productos de goma, PVC o materiales similares en contacto directo con la cámara durante un largo periodo.
18. Materiales – Precauciones para el uso Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC y desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. Luego limpie la cámara con un paño suave y seco. •...
• Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic. Limpieza del visor Si el visor está sucio, retire el protector del ocular y límpielo. Elimine la suciedad de la superficie del visor con un soplador disponible en el mercado y, a continuación, límpiela ligeramente con un paño suave y...
Página 754
18. Materiales – Precauciones para el uso Monitor/Visor • No presione con fuerza el monitor. Hacerlo podría ocasionar una coloración irregular o un mal funcionamiento. • Para producir la pantalla del monitor/buscador se emplea tecnología de precisión extremadamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o brillantes o puntos que se iluminan constantemente (rojos, azules o verdes).
Página 755
– La goma de montaje de la lente dejará marcas de roce en la montura de la cámara digital, pero esto no afecta al desempeño. – Para sustituir la goma de montaje de la lente, póngase en contacto con Panasonic. Batería La batería es una batería recargable de iones de litio.
18. Materiales – Precauciones para el uso No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). • Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería. Cargador, Adaptador de CA •...
Página 757
18. Materiales – Precauciones para el uso Tarjeta No deje la tarjeta en áreas con altas temperaturas, luz solar directa o áreas propensas a ondas electromagnéticas y estáticas. No doble ni haga caer la tarjeta. No exponga la tarjeta a fuertes vibraciones. •...
• Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara. • Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso.
Datos de imagen • Los datos grabados pueden dañarse o perderse si la cámara se avería debido a una manipulación inadecuada. Panasonic no se hace responsable de los daños causados por la pérdida de los datos grabados.
LAN inalámbricos, asegúrese de que se toman las medidas adecuadas para diseños de seguridad y defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que surja al usar la cámara para cualquier otro propósito que no sea como dispositivo LAN inalámbrico.
18. Materiales – Precauciones para el uso Existe un riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante ondas de radio se puedan interceptar Tenga en cuenta que existe un riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante ondas de radio puedan ser interceptados por un tercero. No utilice la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o interferencia •...
El número de imágenes que se pueden tomar se basa en los estándares CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Uso de una tarjeta de memoria SDXC Panasonic compatible con UHS- • Los valores indicados son aproximados. Grabación de imágenes (Cuando se usa el monitor) Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060) Número de imágenes que se pueden tomar: 400...
18. Materiales – Número de imágenes que se pueden tomar y tiempo de grabación disponible con la batería Grabación de vídeos (Cuando se usa el monitor) [Formato de arch. grabac.]: [MP4] Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060) Tiempo de grabación continua disponible (Tiempo de grabación real disponible) (minutos) [Calidad grab.] [Área imagen de vídeo]...
Página 764
18. Materiales – Número de imágenes que se pueden tomar y tiempo de grabación disponible con la batería [Formato de arch. grabac.]: [MOV] Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060) Tiempo de grabación continua disponible (Tiempo de grabación real disponible) (minutos) [Calidad grab.] [Área imagen de vídeo] [FULL]...
18. Materiales – Número de imágenes que se pueden tomar y tiempo de grabación disponible con la batería Reproducción (Cuando se usa el monitor) Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060) Tiempo de reproducción (minutos): 240 Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Tiempo de reproducción (minutos): 250 •...
18. Materiales – Número de imágenes fijas que se pueden tomar y tiempo de grabación de vídeo con tarjetas Número de imágenes fijas que se pueden tomar y tiempo de grabación de vídeo con tarjetas A continuación se enumeran los números de imágenes y la duración de los vídeos que se pueden grabar en una tarjeta.
Página 767
18. Materiales – Número de imágenes fijas que se pueden tomar y tiempo de grabación de vídeo con tarjetas Tiempo de grabación de vídeo • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. • El tiempo de grabación de vídeo es el tiempo total de todos los vídeos que se han grabado.
Página 768
18. Materiales – Número de imágenes fijas que se pueden tomar y tiempo de grabación de vídeo con tarjetas • [Formato de arch. grabac.]: [MOV] [Frecuencia del sistema]: [59.94Hz (NTSC)] Capacidad de la tarjeta [Calidad grab.] 32 GB 64 GB 128 GB [4K-A/30p/422/10-I]/[4K-A/24p/422/10-I]/ [C4K/30p/422/10-I]/[C4K/24p/422/10-I]/...
Página 769
18. Materiales – Número de imágenes fijas que se pueden tomar y tiempo de grabación de vídeo con tarjetas [Frecuencia del sistema]: [50.00Hz (PAL)] Capacidad de la tarjeta [Calidad grab.] 32 GB 64 GB 128 GB [4K-A/25p/422/10-I]/[C4K/25p/422/10-I]/ 10m00s 21m00s 42m00s [4K/25p/422/10-I] [6K-A/25p/420/10-L]/[4K-A/50p/420/10-L]/ [C4K/50p/420/10-L]/[4K/50p/420/10-L]/...
Página 770
18. Materiales – Número de imágenes fijas que se pueden tomar y tiempo de grabación de vídeo con tarjetas • El número de imágenes que se pueden tomar y el tiempo de grabación disponible serán más cortos dependiendo de la tarjeta SD utilizada cuando se graba con [Grab.
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Lista de ajustes predeterminados/ guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia : Uso de [Reiniciar], la función para volver a los ajustes predeterminados : Uso de [Guardar modo personalizado], la función para guardar los detalles de los ajustes en el modo personalizado : Uso de [Guard./Rest.
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Foto]: [Enfoque] [Aj. personal. AF(Foto)] [Establecer1] [Lámp. ayuda AF] [ON] [ON]/[OFF] [ON] [Contorn. de picos enfoque] [SET] — [Veloc. de movim. AF 1 Área] [FAST] Ajuste Menú...
Página 773
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Foto]: [Otros (foto)] [Tipo de bracketing] [OFF] [Bracketing] [Más ajustes] — [Modo silencioso] [OFF] [Modo de operación] [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] [OFF] [Mejorar estab. imag. [Estab. de imagen] [OFF] (vídeo)] [Anamórfica (Vídeo)]...
Página 774
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Vídeo]: [Calidad de imagen] [Modo exp.] [Fotoestilo] [Modo medición] [Aj. lím. inf. autom. ISO] [200] [Sensibilidad ISO (vídeo)] [Aj. lím. sup. aut. ISO] [AUTO] [Sincro scan] [OFF] [Reducc.
Página 775
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Vídeo]: [Formato de imagen] Cuando [Frecuencia del sistema] está ajustado en [59.94Hz (NTSC)] o [50.00Hz (PAL)]: [MP4] [Formato de arch. grabac.] Cuando [Frecuencia del sistema] está ajustado en [24.00Hz (CINEMA)]: [MOV] [Área imagen de vídeo]...
Página 776
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Vídeo]: [Enfoque] [ON]/[OFF] [OFF] [Aj. personal. AF(Vídeo)] [SET] — [AF continuo] [MODE1] [Lámp. ayuda AF] [ON] [ON]/[OFF] [ON] [Contorn. de picos enfoque] [SET] — [Veloc. de movim. AF 1 Área] [FAST] Ajuste Menú...
Página 777
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Vídeo]: [Otros (vídeo)] [Modo silencioso] [OFF] [Modo de operación] [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] [OFF] [Mejorar estab. imag. [Estab. de imagen] [OFF] (vídeo)] [Anamórfica (Vídeo)] [OFF] [Información del objetivo] [Lens1] [Autodisparador] [Ajuste del...
Página 778
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Personalizar]: [Calidad de imagen] [Mostrar/ocultar fotoestilo] — [Configuración [Configuración mi — fotoestilo] fotoestilo] [Restablecer fotoestilo] — [Aumentos ISO] [1/3 EV] [Ampliar ISO] [OFF] [Medición múltiple] [n0EV] [Ajuste [Centro]...
Página 780
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia [Asignar GRAB. a botón obtur.] [ON] [AF rápido] [OFF] [Sensor de ojo AF] [OFF] [Marco enf. movim. bucle] [OFF] [Punto inicio AFC (225 áreas)] [OFF] Ajuste Menú predeterminado [Personalizar]: [Funcionamiento] [Estilo plantilla]...
Página 781
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia [Asignar selector (F/SS)] [SET1] [Rotación (F/SS)] [Asignac. dial control] [Ajuste del selector] [Comp. de exposición] [OFF] [Conf. selector de op.] — [Rotación (operación menú)] [Ajuste de joystick] [D.FOCUS Movement] [Botón vídeo (remoto)] [Grabación de vídeo] Ajuste...
Página 782
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia [Estab. vis. LVF] [Estab. vis. monitor] [Estab. LVF/vis. [Volteo de imagen horiz [AUTO] monitor] (monitor)] [Volteo de imag. vertic [AUTO] (monitor)] [Exposímetro] [OFF] [Distancia focal] [ON] [Resaltado parpadeante] [OFF] [ON]/[OFF] [OFF]...
Página 783
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Personalizar]: [Monitor/Pantalla (vídeo)] [Leer archivo LUT] — [Seleccionar LUT] [Vlog_709] [Ayuda de vista [Ayuda vista LUT [OFF] V-LogL] (monitor)] [Ayuda de vista LUT [OFF] (HDMI)] [Monitor] [MODE2] [Ayuda de vista...
Página 784
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Personalizar]: [DENTRO/FUERA] [Mostrar info] [ON] [Conversión de bajada] [AUTO] [Control grabac. HDMI] [OFF] [Salida grabación [Conv. bajada sonido] [OFF] HDMI] [Salida sonido (HDMI)] [ON] [Ayuda MF para salida [ON] HDMI] Ajuste...
Página 785
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Conf.]: [Tarjeta/archivo] [Formato de la tarjeta] — [Método de grabación] [Función doble [Ranura destino para ranura tarjeta] tarjeta] [Seleccionar carpeta] — [Ajustes carpeta/ [Crear una nueva carpeta] — archivo] [Ajuste nombre archivo] [Vínculo núm.
Página 786
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Conf.]: [DENTRO/FUERA] [Volumen bip] [Volumen del bip modo [Tono del bip del modo [Bip] [Vol. Obturador-E] [Tono disparador elect.] [Volumen auriculares] [LEVEL3] [Wi-Fi] — [Bluetooth] —...
Página 787
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Conf.]: [Configuración] [Guardar modo personalizado] — [Cargar modo personalizado] — lím. modo personalizado] [Editar título] — [Config. modo [Recargar modo personalizado] — personaliz.] [Seleccionar datos de —...
Página 788
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Mi Menú]: [Editar mi menú] [Agregar] — [Clasificación] — [Borrar] — [Mostrar en Mi Menú] [OFF] Ajuste Menú predeterminado [Reproducir]: [Modo reproducción] [Modo de reproducción] [Reproducción normal] [Diapositiva] —...
Página 789
18. Materiales – Lista de ajustes predeterminados/guardado personalizado/ajustes disponibles para la copia Ajuste Menú predeterminado [Reproducir]: [Editar imagen] [Cambiar Tamaño] — [Girar] — [Divide video] — [Copiar] — Ajuste Menú predeterminado [Reproducir]: [Otros] [Confirmar borrado] ["No" primero] [Eliminar todas las imágenes] —...
18. Materiales – Lista de funciones que se pueden ajustar en cada modo de grabación Lista de funciones que se pueden ajustar en cada modo de grabación Menú [Foto]: [Calidad de imagen] [Fotoestilo] [Modo medición] [Aspecto] [Calidad de la imagen] [Tamaño de imagen] [Exp.larg.Reduc.Ruido] [Aj.
Página 791
18. Materiales – Lista de funciones que se pueden ajustar en cada modo de grabación Menú [Foto]: [Enfoque] [Aj. personal. AF(Foto)] [Lámp. ayuda AF] [ON]/[OFF] [Contorn. de picos enfoque] [SET] [Veloc. de movim. AF 1 Área] Menú [Foto]: [Flash] [Modo de flash] [Modo disparo] [Ajuste flash] [Sincro flash]...
Página 792
18. Materiales – Lista de funciones que se pueden ajustar en cada modo de grabación Menú [Foto]: [Otros (foto)] [Tipo de bracketing] [Bracketing] [Más ajustes] [Modo silencioso] [Modo de operación] [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] [Mejorar estab. imag. [Estab. de imagen] (vídeo)] [Anamórfica (Vídeo)] [Información del objetivo] [Vel.
Página 793
18. Materiales – Lista de funciones que se pueden ajustar en cada modo de grabación Menú [Vídeo]: [Calidad de imagen] [Modo exp.] [Fotoestilo] [Modo medición] [Aj. lím. inf. autom. ISO] [Sensibilidad ISO (vídeo)] [Aj. lím. sup. aut. ISO] [Sincro scan] [Reducc.
Página 794
18. Materiales – Lista de funciones que se pueden ajustar en cada modo de grabación Menú [Vídeo]: [Formato de imagen] [Formato de arch. grabac.] [Área imagen de vídeo] [Calidad grab.] [Calidad grab. (Mi lista)] [Veloc. cuadro variable] [Mostrar cód. de tiempo] [Realizar conteo] [Valor de código de [Código de tiempo]...
Página 795
18. Materiales – Lista de funciones que se pueden ajustar en cada modo de grabación Menú [Vídeo]: [Audio] [Muestra de nivel grab.] [Silenciar entrada de sonido] [Nivel de ganancia grab.] [Ajuste nivel grabación] [Limitador nivel grab.] [Cancel. ruido viento] [Corta viento] [Eliminar Ruido Lente] [Micrófono especial] [Aj.
Página 796
18. Materiales – Lista de funciones que se pueden ajustar en cada modo de grabación Menú [Vídeo]: [Otros (vídeo)] [Modo silencioso] [Modo de operación] [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] [Mejorar estab. imag. [Estab. de imagen] (vídeo)] [Anamórfica (Vídeo)] [Información del objetivo] [Autodisparador] [Ajuste del [Autodisparador para autodisparador] vídeo]...
18. Materiales – Especificaciones Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento. Cuerpo de la Cámara Digital (DC-GH5M2): Información para su seguridad Fuente de alimentación: 9,0 V Potencia absorbida: 4,5 W (cuando se graba con el monitor), 3,8 W (cuando se reproduce con el monitor) [Cuando utilice la lente intercambiable (H-ES12060)] 4,4 W (cuando se graba con el monitor), 3,7 W (cuando se reproduce con el...
18. Materiales – Especificaciones Sensor de la imagen Sensor de la imagen ≥ 4/3q Sensor Live MOS, número total de píxeles 21.770.000 píxeles, filtro de color primario Número efectivo de píxeles de la cámara ≥ 20.330.000 píxeles Latitud 12 paradas ([V-Log L]) Formato de grabación para imágenes fijas Formato de archivo para imágenes fijas ≥...
18. Materiales – Especificaciones Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [16:9] [L]: 5184k2920 [M]: 3840k2160 [S]: 1920k1080 Foto 4K: 3840k2160 Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [1:1] [L]: 3888k3888 [M]: 2784k2784 [S]: 1968k1968 Foto 4K: 2880k2880 Calidad de imagen para las imágenes ≥...
Página 800
18. Materiales – Especificaciones Visor Sistema ≥ Relación de aspecto 4:3, 0,5 pulgadas, aprox. 3.680.000 puntos, visor en vivo EL (OLED) orgánico Campo de relación visual ≥ Aprox. 100 % Ampliación ≥ Aprox. 0,76k (equivalente a una cámara de película de 35 mm) (j1,0 m 50 mm en infinito, con el aspecto ajustado a [4:3]) Punto ocular...
18. Materiales – Especificaciones Enfoque Tipo AF ≥ Tipo TTL basado en la detección de imágenes (Contraste AF) Modo de enfoque ≥ AFS / AFC / MF Modo AF ≥ Detección automática (Cara/Ojo/Cuerpo/Animal) / Seguimiento / 225-Área / Zona (Vertical/Horizontal) / Zona (Cuadrada) / Zona (Oval) / 1-ÁreaiSuplementario (Detección automática posible) / 1-Área (Detección automática posible) / Enfoque preciso / Personalizar1, 2, 3, La selección del área de enfoque es posible tocando o utilizando el joystick...
[FINE] / [STD.]: 999 cuadros o más [RAWiFINE] / [RAWiSTD.] / [RAW]: 108 cuadros o más [Cuando se realiza la grabación en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. (Usando una tarjeta compatible con UHS- Zoom Conversión de teleobjetivo adicional (imagen) ≥...
18. Materiales – Especificaciones Interfaz ≥ USB Type-C™, SuperSpeed USB3.1 GEN1, Compatible con USB Power Delivery (9,0 V/3,0 A) [HDMI] ≥ HDMI Tipo A [REMOTE] ≥ Enchufe de ‰ 2,5 mm [MIC] ≥ Mini jack estéreo de ‰ 3,5 mm Auriculares ≥...
Página 805
18. Materiales – Especificaciones Entorno operativo Temperatura de funcionamiento recomendada ≥ j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF) • El rendimiento de la batería empeora temporalmente a bajas temperaturas (j10 oC a 0 oC (14 oF a 32 oF)), reduciendo el número de imágenes que se pueden tomar y el tiempo de grabación disponible.
Página 806
18. Materiales – Especificaciones Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: CA (Corriente alterna) CC (Corriente continua) Equipamiento de Clase II (La construcción del producto tiene doble aislamiento.) • Esta cámara cumple con las normas “Design rule for Camera File system” (DCF) y “Exchangeable Image File Format”...
Página 807
18. Materiales – Especificaciones Diámetro máximo ‰68,4 mm (2,7q) Aprox. 86 mm (3,4q) (desde la punta de la lente en Longitud total hasta el lado base del montaje de la lente) Masa Aprox. 320 (0,70 lb) Resistencia al polvo y a Sí...
18. Materiales – Especificaciones Gran angular: 0,20 m (0,66 pies) a ¶ / Teleobjetivo: Distancia de enfoque 0,25 m (0,82 pies) a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) Máxima ampliación de la 0,27k (equivale a una cámara de película de 35 mm: imagen 0,54k) Estabilizador de imagen...
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 810
La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 811
[Vis. versión] [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar físicamente la distribución del código fuente, una copia completa legible por máquina...