Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-GH5S
Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital/ Cuerpo DC-GH5S Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas.
Estimado cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
Página 3
(2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Model N.: DC-GH5S Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención:http://shop.panasonic.com/support DC-GH5S (SPA) DVQX1355...
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Certificación y cumplimiento Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo. Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.]. Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. Pulse /4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET].
Página 5
ATENCIÓN • Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. •...
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo A–Tipo A, hasta 1,5 m (4,9 pies) de largo) • Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
Página 7
• Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC12: opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. • No ejerce demasiada presión en el monitor. • No ejerza demasiada presión en el objetivo. •...
Índice Toma de imágenes con el flash externo (opcional)..........54 Grabar una imagen en movimiento ..55 Información para su seguridad ....2 Sincronización del código de tiempo con un Preparación/principios básicos dispositivo externo........61 Grabación de imágenes en movimiento en el Cuidado de la cámara.........
Cuando se use en temperaturas frías (s10 oC a 0 oC (14 oF a 32 oF)): – Utilice un lente intercambiable Panasonic con una temperatura de funcionamiento mínima recomendada de s10 oC (14 oF) antes de usarla. No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
• La lente intercambiable es opcional. (En el texto se indica como lente) • La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-FS12060). • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) DVQX1355 (SPA)
Clase de velocidad de Función Post-enfoque vídeo 30 o superior ¢ El funcionamiento se ha confirmado con una tarjeta Panasonic con clase de velocidad de vídeo 90. • Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.)
• Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la siguiente página de atención al cliente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la cámara [Vis.
Preparación/principios básicos Nombres y funciones de componentes ∫ Cuerpo de la cámara 1314 26 25 Disco de modo del dispositivo (P41) Lámpara de conexión INALÁMBRICA (P93) Receptor de sincronización del flash Indicador de estado (P18) (Tapa de recepción de sincronización del flash) Interruptor ON/OFF de la cámara (P18) •...
Página 14
• Mantenga el ocular fuera del alcance de los • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese niños para evitar que se la traguen. de usar el acoplador de CC de Panasonic Disco de ajuste del dióptrico (P19) (DMW-DCC12: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional).
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” Guía de inicio rápido • Compruebe que la cámara está apagada. Sujetar la correa de hombro • Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. •...
Insertar la batería • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLF19PP). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” Insertar la tarjeta (opcional) • Compruebe que la luz de acceso se haya apagado. • Insértela de forma segura hasta que escuche un clic y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. •...
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” ∫ Extracción de la lente Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. Apertura del monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara.
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia, luego pulse [MENU/SET]. Ajuste dióptrico Gire el mando de ajuste dióptrico. • Ajuste hasta que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor.
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. 60 60 60 (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará...
Preparación/principios básicos Operaciones básicas Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Preparación/principios básicos Palanca de mando La palanca de mando ofrece las mismas funciones que los botones de cursor/el botón [MENU/SET]. Moviendo: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionando: Moviendo Pulsando Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
Página 23
Preparación/principios básicos Modo AE con prioridad a la apertura • Gire el disco trasero o delantero para La velocidad de obturación se fija automáticamente visualizar el exposímetro A. Las áreas en base al valor de abertura que ha ajustado. no adecuadas del rango se visualizan en rojo.
Preparación/principios básicos Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor) Presione [LVF]. A Botón [LVF] B Sensor de ojos • El monitor/visor cambiará de la siguiente manera: – Cambio automático del visor/monitor ¢ – Pantalla del visor ¢ – Pantalla del monitor ¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] ([Enfocar/Liberar obtur.]) se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular.
Página 25
Preparación/principios básicos • [ ] Disposición de la visualización del estilo de monitor (Ejemplo de visualización del estilo de monitor) Con información Sin información (visualización del (visualización del Con información Sin información sensor de sensor de inclinación) inclinación) 8bit 8bit 98 98 98 98 98 98 Información de...
Preparación/principios básicos Panel táctil (operaciones táctiles) El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. ∫ Toque Para tocar y dejar la pantalla táctil. Fn10 Fn10 Fn10 Fn11 Fn11 Fn11 ∫ Arrastre Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. B B B ∫...
Preparación/principios básicos Ajustar los detalles de menú Pulse [MENU/SET]. Presione 2. Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ • También puede seleccionar un icono de cambio de menú como [ ] girando el disco delantero. [Auto inteligente] (P80) Estos menús le permiten ajustar las funciones [Pelí.
Preparación/principios básicos Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar la configuración y presione [MENU/SET]. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. • Los elementos del menú que no están disponibles se muestran en gris.
Preparación/principios básicos Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Ajustar botón Fn] > MENU [Ajuste en modo GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.] Presione 3/4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET].
Página 30
Preparación/principios básicos ∫ Funciones que se pueden asignar en [Ajuste en modo GRAB.] – [Wi-Fi]: [Fn7] ¢ – [Foto 4K]: [Fn9] ¢ – [Ayuda de vista HLG] – [Q.MENU]: [Fn2] ¢ – [Autodisparador] – [Visualizador monitor LUT] – [Grabación de vídeo] –...
Grabación Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena. Ajuste el disco de modo a [¦]. • En el momento de la compra, el modo se establece en el Modo automático inteligente Plus.
Grabación Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo Modo de grabación: ∫ Ajuste del color Pulse [ Gire el disco trasero para ajustar el color. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse de nuevo •...
Grabación Ajuste del modo de enfoque (AFS/AFC/MF) Modos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. Ajuste la palanca del modo de enfoque. Detalle Escena (recomendada) “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” (enfoque automático individual).
Grabación ∫ Ajuste de los ajustes de AF personalizado Pulse 2/1 para seleccionar el ajuste de AF personalizado. Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/1 para fijar. • Para volver a los ajustes predeterminados, pulse [DISP.]. Establece la sensibilidad que debe aplicarse cuando se ajusta el [Sensibilidad AF] enfoque de acuerdo con el movimiento del sujeto.
Grabación La cámara sigue ajustando el enfoque y la exposición automáticamente en el objeto en movimiento especificado. (Seguimiento dinámico) (Cuando [Modo medición] está ajustado en [ ([Localización]) • Dirija el área de seguimiento AF sobre el sujeto que desea seguir y pulse el botón del obturador hasta la mitad para bloquear el sujeto.
Grabación Pulse [MENU/SET] para ajustar. ∫ Cuando se selecciona [ 1 Presione [ 2 Seleccione [ ] y presione 4. 3 Presione 3/4/2/1 para ajustar la posición del enfoque y luego presione [MENU/ SET]. 4 Mueva [+] a la posición que hay que enfocar. Operación Operación táctil Descripción de la operación...
Grabación Ajuste del enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos Aplicables: Bloquee el enfoque y la exposición por adelantado para tomar imágenes con los mismos ajustes de enfoque y exposición mientras cambia la composición. Esto es útil cuando quiere enfocar un extremo de la pantalla o existe una contraluz, por ejemplo. Alinee la pantalla con el sujeto.
Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Pulse [ Seleccione la sensibilidad ISO al girar el disco trasero. AUTO AUTO LIMIT LIMIT • Es posible intercambiar las funciones entre el disco trasero y el disco frontal presionando [DISP.].
Grabación ∫ Ajuste del rango de sensibilidad ISO ([Ajuste ISO nativa dual]) Modos Aplicables: Puede realizar grabación de alta sensibilidad y con bajo ruido con la función ISO Nativa Dual, que permite cambiar la sensibilidad nativa. El rango de sensibilidad ISO disponible cambia de acuerdo con el ajuste de [Ajuste ISO nativa dual].
Grabación Ajuste automático del balance de blancos • Con iluminaciones como la iluminación incandescente, con la que pueden producirse tonos rojizos: – Con [AWB], los tonos rojizos se mantienen para reproducir el ambiente de [AWB]/ la escena de una forma más precisa. [AWBc] –...
Grabación [Único] Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola imagen. Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras se pulsa el botón del obturador. 1 Ajuste el disco de modo operación a [ [Ráfaga] 2 Enfoque en el sujeto y tome una imagen. •...
Página 43
Grabación Para capturar la mejor toma de un sujeto que se mueve rápidamente La grabación de ráfaga se lleva a cabo mientras se mantiene pulsado el botón [Ráfaga 4K] del obturador. A Mantenga presionado B La grabación se ha llevado a cabo Para captar oportunidades de sacar ...
Grabación ∫ Configuración de la grabación prerráfaga ([Ráfaga 4K]/[Ráfaga 4K (S/S)]) La cámara empezará a grabar aproximadamente 1 segundo antes de presionar el botón del obturador por completo, para que no pierda ninguna ocasión de tomar una fotografía. > [Rec] > [Foto 4K] > [Grabación prerráfaga] MENU •...
Página 45
Grabación ∫ Guardar imágenes tomadas con la función Foto 4K de una vez ([Guard. bloque Foto 4K]) Puede guardar de una vez imágenes de un archivo de ráfaga 4K extraídas de cualquier periodo de 5 segundos. Seleccione el menú. > [Reproducir] >...
Grabación Control de enfoque después de la grabación (Post-enfoque/Apilamiento de enfoque) Modos Aplicables: La cámara puede grabar en ráfaga con la misma calidad de imagen que la grabación de foto 4K mientras cambia automáticamente el enfoque hacia distintas zonas. Después de la grabación, puede seleccionar el punto de enfoque deseado para la imagen que se va a guardar.
Grabación Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. Toque la zona de enfoque deseada. • Si no se encuentra disponible ninguna imagen enfocada para la zona seleccionada, se mostrará...
Grabación Toma de imágenes con toma de lapso de tiempo/animación de detener movimiento Modos Aplicables: Puede tomar imágenes con toma de lapso de tiempo o animación de detener movimiento. Además, las imágenes tomadas se pueden combinar en una imagen en movimiento. •...
Grabación Crear imágenes detenidas ([Anima. Movimiento D.]) Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. Ajuste el disco de modo de operación a [ Seleccione el menú. > [Rec] > [Interv. tiempo/Anima.] > [Modo] > [Anima. MENU Movimiento D.] Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y ajustarlo.
Grabación Tomar imágenes mientras se configura un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo) Modos Aplicables: Puede tomar múltiples imágenes mientras configura automáticamente un ajuste pulsando el botón del obturador. Seleccione el menú. > [Rec] > [Bracket] > [Tipo de bracket] MENU Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la grabación mientras ajusta la exposición.
Grabación Muestreo de exposición ∫ Sobre [Más ajustes] (paso en P50) Ajusta la cantidad de imágenes que se tomarán y el rango de compensación de la exposición. [Paso] [3•1/3] (Toma tres imágenes con un intervalo de 1/3 EV) a [7•1] (Toma siete imágenes con un intervalo de 1 EV) [Secuencia] Establece el orden en el que se toman las imágenes.
Grabación Muestreo de balance de blancos ∫ Sobre [Más ajustes] (paso en P50) Gire el disco de control para ajustar el rango de G G G G G G corrección y pulse [MENU/SET]. A A A A A A B B B B B B B : Horizontal (de [A] a [B]) : Vertical (de [G] a [M]) •...
Grabación La trepidación durante la grabación de imágenes en movimiento se corregirá en los ejes vertical, horizontal, de dirección y de inclinación usando el estabilizador de la imagen en la lente, y el estabilizador de [Estabiliz.-Elec. imagen electrónico. (Vídeo)] • Cuando [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] opera, [ ] se muestra en la pantalla de grabación.
Grabación Toma de imágenes con el flash externo (opcional) Modos Aplicables: Puede instalar un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) y tomar fotografías con él. • Lea las instrucciones de uso del flash externo para saber cómo instalarlo. ∫ Cómo sacar la cubierta de la zapata La cámara se suministra con una cubierta de la zapata caliente instalada en esta.
Grabación Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: La cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en formato MP4 o MOV o imágenes en movimiento de alta definición que cumplan con el estándar AVCHD. El audio se graba en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
Página 56
Grabación ∫ Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación > [Im. movimiento] > [Formato de grabación] MENU Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en un TV de [AVCHD] alta definición, etc. Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en una PC, [MP4] etc.
Página 57
Grabación Cuando [MP4 HEVC] está seleccionado Frecuencia Velocidad Compresión Detalle Tamaño Tasa de bits YUV/bit de sistema de cuadro de imagen [4K/72M/30p] 59,94Hz 3840k2160 29,97p 72 Mbps 4:2:0/10 bits GOP largo [4K/72M/24p] (NTSC) 3840k2160 23,98p 72 Mbps 4:2:0/10 bits GOP largo 50,00Hz [4K/72M/25p] 3840k2160...
Página 58
Grabación Frecuencia Velocidad Tasa de Compresión Detalle Tamaño YUV/bit de sistema de cuadro bits de imagen [C4K/ALL-I/400M/24p] 4096k2160 24,00p 400 Mbps 4:2:2/10 bits ALL-Intra [C4K/10bit/150M/24p] 4096k2160 24,00p 150 Mbps 4:2:2/10 bits GOP largo [C4K/8bit/100M/24p] 4096k2160 24,00p 100 Mbps 4:2:0/8 bits GOP largo [4K/ALL-I/400M/24p] 3840k2160...
Grabación Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo]) Modos Aplicables: El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. Modo de [AF continuo] Descripción de los ajustes enfoque La cámara continúa haciendo foco en los sujetos...
Página 60
Grabación > [Im. movimiento] > [Código de tiempo] MENU [Mostrar cód. de Ajusta la aparición o no del código de tiempo en la pantalla de grabación/ tiempo] reproducción. Fija el método de conteo del código de tiempo. [REC RUN]: [Realizar El código de tiempo corre solamente cuando se graba película.
Grabación Sincronización del código de tiempo con un dispositivo externo Puede sincronizar el valor inicial del código de tiempo con un dispositivo externo compatible con entrada/salida de código de tiempo. • Puede sincronizar el valor inicial del código de tiempo con un dispositivo externo solo cuando [Realizar conteo] en [Código de tiempo] está...
Página 62
Grabación Transmite la señal de código de tiempo para las imágenes que graba. [Referencia de Seleccione este ajuste cuando utilice más de un dispositivo de grabación] grabación para realizar la grabación. Transmite la señal de código de tiempo con un ligero retraso para que se ajuste a imágenes HDMI. Seleccione este ajuste cuando sincronice con una grabadora externa [Referencia HDMI] conectada mediante un cable HDMI.
• La pantalla de grabación y las imágenes emitidas vía HDMI se mostrarán en general más oscuras. • Pueden usarse LUTs (Look-Up Tables) para editar en posproducción. Puede descargar datos LUT desde el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) (SPA) DVQX1355...
Página 64
Grabación Visualización de imágenes a las que se les han aplicado datos LUT Visualización de imágenes a las que se les han aplicado datos LUT en la pantalla cuando [Fotoestilo] está ajustado en [V-Log L]. ∫ Importación de archivos LUT •...
Grabación Grabación de imágenes en movimiento en el Modo de vídeo creativo Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco de modo a [ Seleccione el menú.
Grabación Ajuste el disco de modo a [ Seleccione un elemento compatible con [Veloc. cuadro variable]. > [Im. movimiento] > [Formato de grabación] MENU • [MP4] y [MP4 HEVC] no son compatibles con [Veloc. cuadro variable]. > [Im. movimiento] > [Calidad grab.] MENU •...
Grabación Reducción del parpadeo y las rayas horizontales en las imágenes ([Sincro scan]) • Esta función está disponible cuando [Modo exp.] se establece a [S] o [M] en modo de vídeo creativo. Seleccione el menú. > [Pelí. creativa] > [Sincro scan] > [ON] MENU Seleccione la velocidad del obturador con 2/1, y a continuación pulse [MENU/ SET].
Página 68
Grabación Toque [POS 1], [POS 2] o [POS 3] para iniciar la Transición de enfoque. • Se puede realizar la misma operación pulsando 2/1 para seleccionar la posición y pulsando [MENU/SET]. • La Guía MF mostrará la posición de enfoque actual A y la posición de enfoque registrada •...
Grabación Operación por Operación táctil Descripción de la operación botón Al tocar Mueve el fotograma. 3/4/2/1 Pellizcar hacia Amplía/reduce el fotograma. dentro/fuera Devuelve la posición del fotograma al centro y [DISP.] [Reiniciar] su tamaño al ajuste predeterminado. [MENU/SET] [Ajuste] Decide la posición y el tamaño del fotograma. Repita el paso , y después establezca el fotograma final de recorte.
Página 70
Grabación • “HLG” es el formato de vídeo HDR estandarizado que convierte y amplía el rango dinámico de los datos de imagen de alta luminancia comprimidos en un dispositivo compatible. • El monitor y visor de la cámara no pueden reproducir imágenes en formato HLG. Ajuste el disco de modo a [ •...
Grabación Grabación de imágenes en movimiento utilizando un dispositivo externo conectado Monitor/grabador externo (salida HDMI durante la grabación) Puede conectar la toma [HDMI] de la cámara y un monitor o grabador externo con un cable HDMI. La salida HDMI se controla separadamente para la grabación y la reproducción.
Página 72
Grabación Conecte el cable HDMI a la toma [HDMI] (8). B Déjelo holgado de modo que esta sección tenga una longitud de al menos 10 cm (0,33 pies). • También puede conectar el cable HDMI y el cable de conexión USB a la vez cuando se coloca el soporte del cable. Cómo quitar el soporte del cable Para quitar el soporte del cable siga en orden inverso los pasos para colocarlo.
Página 73
Grabación ∫ Configuración de la calidad de imagen (tamaño/velocidad de fotogramas) para transmisión HDMI Convertir con reducción el tamaño/velocidad de fotogramas cuando la imagen en movimiento está establecida en [4K] o [C4K] en [Calidad grab.]. > [Im. movimiento] > [Salida grabación HDMI] > [Conversión de bajada] MENU Realiza una conversión descendente del ajuste de tamaño/velocidad de [AUTO]...
Grabación Aplicación de datos LUT (Look-Up Table) a imágenes transmitidas a un dispositivo HDMI cuando [Fotoestilo] está establecido en [V-Log L]. • Este elemento se encuentra disponible cuando [Fotoestilo] se establece [Visualizador LUT a [V-Log L]. HDMI] • Cuando la cámara está en el modo de reproducción, esta función se aplica solo a las imágenes en movimiento grabadas con [V-Log L].
Grabación ∫ El ajuste del rango dentro del micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) grabará sonidos Coloque el micrófono estéreo con foto automático dedicado en esta unidad y, luego, enciéndala. Seleccione el menú. > [Im. movimiento] > [Micrófono especial] MENU •...
Página 76
Grabación ∫ Configuración de la frecuencia de muestreo Conecte el adaptador de micrófono XLR a la zapata caliente de esta unidad y después enciéndala. Seleccione el menú. > [Im. movimiento] > [Aj. adap. micrófono XLR] MENU • Este elemento únicamente se encuentra disponible cuando se utiliza un adaptador de micrófono XLR.
Reproducción Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente A Ranura de la tarjeta • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. 1/98 1/98 1/98 1/98 • Puede cambiar la tarjeta seleccionada para la reproducción avanzando/retrocediendo imágenes continuamente.
Reproducción Cambiar el método de reproducción Usar la reproducción con zoom Gire el disco trasero a la derecha. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X Operación por Operación táctil Descripción de la operación botón Aumenta/reduce la pantalla en grandes pasos. Pellizcar hacia dentro/fuera Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. Mueve el área ampliada (durante la pantalla Arrastrar 3/4/2/1...
Reproducción Reproducción de grupos de imágenes Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. • Puede editar o borrar todas las imágenes de un grupo a la vez. ]: Un grupo de imágenes guardado de una vez con [Guard.
Menú Lista de menús Para ver explicaciones de los elementos del menú. Si pulsa [DISP.] mientra un elemento o ajuste del menú está seleccionado, aparecerá una descripción del menú. Menús que solo están disponibles para modos de grabación particulares Los siguientes menús se muestran únicamente para sus Modos de grabación correspondientes: [Auto inteligente] [Modo Auto inteligente] [iFoto nocturna manual]...
Página 83
Menú [Tamaño de imagen] Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. > [Rec] > [Tamaño de imagen] MENU Cuando la relación de aspecto es [4:3].
Página 84
Menú [Modo medición] Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. > [Rec] > [Modo medición] MENU Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda (Múltiple) la pantalla.
Página 85
Menú [Tipo de obturador] Modos Aplicables: Seleccione el tipo de obturador que desea utilizar para tomar imágenes. > [Rec] > [Tipo de obturador] MENU Ajustes: [AUTO]/[MSHTR]/[ESHTR] Obturador mecánico Obturador electrónico Flash — ± Velocidad del B (Bombilla) ¢1 ¢2 a 1/16000 obturador (seg) de 60 hasta 1/8000 Sonido del obturador...
Página 86
Menú [Patrón cebra] Indica las partes que pueden saturarse en blanco por exposición excesiva en un patrón cebra. > [Personalizar] > [Monitor/Pantalla] > [Patrón cebra] MENU [ZEBRA1] [ZEBRA2] Seleccione [SET] para establecer el brillo a procesar como un patrón de cebra. •...
Página 87
Menú 2 Pulse [DISP.] para visualizar la pantalla de ajuste del brillo. 3 Pulse 2/1 para ajustar el brillo y pulse [MENU/SET]. • Este modo no afecta a las imágenes grabadas. • Este efecto no se aplica a imágenes transmitidas vía HDMI. [Frecuencia del sistema] Puede cambiar la frecuencia del sistema de las películas que graba y reproduce.
Menú > [Conf.] > [Ajustes carpeta/archivo] MENU [Seleccionar Especifica la carpeta en la que se van a guardar las imágenes. carpeta] ¢ Crea una carpeta nueva con el mismo segmento de [OK] 5 dígitos definido por el usuario como ajuste del nombre. [Crear una Le permite redefinir el segmento de 5 dígitos definido por nueva carpeta]...
Página 89
Menú [Función de doble ranura] Establecimiento del modo en el que se realiza la grabación en las dos ranuras de tarjeta 1 y 2. > [Conf.] > [Función de doble ranura] MENU Transmite la grabación a la otra ranura de tarjeta incluso después de que la primera tarjeta se quede sin espacio libre durante la grabación.
Página 90
Menú [Guard./Rest. ajus. cámara] Guarde la información de configuración de la cámara en la tarjeta. Puesto que la información de configuración guardada puede importarse a la cámara, puede aplicar la misma configuración a más de una cámara. • Guardar/cargar la información de configuración usando la tarjeta insertada en la ranura de tarjeta 1.
Página 91
Menú [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. > [Reproducir] > [Procesando RAW] MENU Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a continuación pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar una opción. •...
Página 92
Menú • Cuando se selecciona [Reducción de Ruido], [Resoluc. intel.] o [Nitidez], no se puede visualizar la pantalla de comparación. • Cada vez que toca la pantalla dos veces, la visualización cambia entre ampliada y vista normal. En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para realizar los ajustes: A Configuración actual Operación...
Wi-Fi/Bluetooth ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi ® Bluetooth • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica. Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P99) • Grabar con un teléfono inteligente (P100) •...
Página 94
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image App” La “Panasonic Image App” (a partir de ahora “Image App”) es una aplicación suministrada por Panasonic. • Sistema operativo Aplicación para Android Android 4.2 o posterior...
Página 96
Wi-Fi/Bluetooth En la cámara > [Conf.] > [Bluetooth] > [Bluetooth] > MENU [SET] > [Emparejamiento] • La cámara entra en el modo de espera de emparejamiento y muestra su nombre de dispositivo. En su teléfono inteligente Inicie “Image App”. • Si aparece un mensaje indicando que el teléfono inteligente está buscando cámaras, ciérrelo.
Wi-Fi/Bluetooth ∫ Conexión con el teléfono inteligente emparejado (conectar la segunda y subsiguientes veces) En la cámara > [Conf.] > [Bluetooth] > [Bluetooth] > [ON] MENU En su teléfono inteligente Inicie “Image App”. • Si aparece un mensaje indicando que el teléfono inteligente está buscando cámaras, ciérrelo.
Página 98
Wi-Fi/Bluetooth En su teléfono inteligente Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración. En la pantalla de configuración Wi-Fi, seleccione el SSID que se muestre en la cámara. Wi-Fi Inicie “Image App”. 0123456789ABC • Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la conexión en la cámara, seleccione [Sí] para conectarla.
Wi-Fi/Bluetooth Finalizar la conexión Wi-Fi Fije la cámara en el modo de grabación. Seleccione los elementos del menú de la cámara para poner fin a la conexión Wi-Fi. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Sí] MENU • También puede poner fin a la conexión pulsando [Wi-Fi] en la cámara. En el teléfono inteligente, cierre “Image App”.
Wi-Fi/Bluetooth Encendido y apagado de la cámara con un teléfono inteligente Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Wi-Fi La función le permite ver imágenes en la cámara que está en su bolso, o encender la cámara que ha dejado en otro lugar solo cuando graba imágenes con ella. Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente.
Página 101
Wi-Fi/Bluetooth 3 Seleccione [ 4 Grabe una imagen. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. • Algunos ajustes no están disponibles. ∫ Cambio de la configuración del disco de la cámara, etc, con su teléfono inteligente >...
Wi-Fi/Bluetooth ∫ Reducción del tiempo requerido para cancelar el [Modo hiber.] Seleccione la función del teléfono inteligente que se pueda usar como función prioritaria cuando se active la cámara desde el [Modo hiber.] con un teléfono inteligente. Preparación: [Bluetooth] y [Activación remota] están ajustados en [ON]. >...
Wi-Fi/Bluetooth • Dependiendo del teléfono inteligente o su versión de SO, puede que las imágenes en formato RAW no se visualicen correctamente. • No puede guardar los siguientes tipos de imágenes: – Imágenes en movimiento en formato [AVCHD], [MP4] (solo aquellas con un tamaño de [4K]), [MP4 HEVC], [MP4 (LPCM)] o [MOV] –...
Página 104
• Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer servicios de almacenamiento en la nube compatibles. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ A Punto de acceso inalámbrico B Almacenamiento en la ...
Página 105
Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”. Conéctese al sitio “LUMIX CLUB” usando el teléfono inteligente o el equipo. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Ingrese su ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” y la contraseña e inicie sesión en el servicio.
Wi-Fi/Bluetooth Ejecutando una copia de seguridad Preparación: Para usar Copia de seguridad automática son necesarias las siguientes condiciones: • Establezca la cámara en un estado en el que se pueda encender con el teléfono inteligente (estado de espera). (P100) – Cámara: [Bluetooth] y [Activación remota] están ajustados en [ON]. –...
Wi-Fi/Bluetooth Cuando [ ] se muestra traslúcido No se adquiere la información de ubicación, de modo que no se pueden escribir los datos. Puede que no sea posible posicionarse con el GPS del teléfono inteligente si este se encuentra en un lugar como un edificio o un bolso. Mueva el teléfono inteligente a una ubicación en la que se pueda optimizar el rendimiento del posicionamiento, como un lugar que ofrezca una amplia visión del cielo, para intentar posicionarlo.
Wi-Fi/Bluetooth Instalación de una conexión a un ordenador mediante el punto de acceso inalámbrico ∫ Para crear una carpeta que recibe las imágenes • Cree en el PC un nombre de cuenta (de hasta 254 caracteres) y una contraseña (de hasta 32 caracteres) que consista en caracteres alfanuméricos.
Página 109
Wi-Fi/Bluetooth Seleccione [PC]. Seleccione el método de conexión. Ejemplo: Seleccionar [WPS (Pulse botón)] para establecer una conexión 1 Seleccione [A través de la red]. 2 Seleccione [WPS (Pulse botón)]. 3 Presione el botón WPS de punto de acceso inalámbrico hasta que cambie al modo WPS. En la cámara, realice la operación que corresponda a lo que desea hacer.
Otro Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Preparación: Apague esta unidad y el televisor. Conecte la cámara y un televisor con un cable HDMI. • Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta. (Puede producirse un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos en sentido oblicuo o en la dirección equivocada.) No conecte los dispositivos a terminales incorrectos.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10xe.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Expiración de la descarga: Enero 2023 •...
Página 112
Otro • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. A Toma USB (Tipo C) B Cable de conexión USB (suministrado) Pulse 3/4 para seleccionar [PC(Storage)], luego pulse [MENU/SET]. • Si [Modo USB] se fija en [PC(Storage)] en el menú [Conf.] de antemano, la cámara se conectará automáticamente al ordenador sin visualizar la pantalla de selección de [Modo USB].
Cómo controlar la cámara desde un PC ∫ Descarga de software “LUMIX Tether” Este software se usa para controlar una cámara digital Panasonic desde un PC. Le permite cambiar varios ajustes de la cámara, realizar grabación remota y guardar remotamente las imágenes grabadas en el PC.
Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación 8bit 24 p × × MINI MINI MINI...
Página 115
Otro Área del enfoque automático Calidad (P83) A › (P35) AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P33, 37) Blanco de medición puntual Muestreo de enfoque (P51) Visualización del marcador Post-enfoque (P46) central š Autodisparador Modo AF (P34) Ø Visualización del nivel de grabación de sonido Reconocimiento de la cara Limitador del nivel de grabación...
Otro Pestaña táctil Muestreo del balance de blancos, Muestreo del balance Zoom táctil de blancos (temperatura del color) (P52) Toque del obturador (P26) × × Ajuste fino del balance de Touch AE (P26) blancos Asistente de enfoque AWBc VÐî Balance de blancos (P40) Ñ...
Página 117
Otro En la grabación Información de grabación en el monitor 1/60 Único Ráfaga ISO A AUTO Foto 4K (P42) Post-enfoque (P46) Autodisparador AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P33, 37) š Modo AF (P34) Ø Calidad (P83) A ›...
• Inserte una tarjeta diferente. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Otro Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento. Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.]. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada. La cámara no funciona cuando se enciende.
Página 120
Otro El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
Página 121
Otro La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Hay una tarjeta insertada? • ¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador? De serlo, no puede reproducirse con esta unidad. > Se recomienda usar el software “PHOTOfunSTUDIO” para copiar las imágenes del PC a una tarjeta.
Página 122
Otro Cuando intento establecer una conexión Wi-Fi con un ordenador con Windows 8, mi nombre de usuario y contraseña no se reconocen, por lo tanto no me puedo conectar al ordenador. • Algunas versiones del sistema operativo, como Windows 8, utilizan dos tipos de cuentas: una cuenta local y una cuenta de Microsoft.
[Tamaño bits RAW] ajustado en [14bit]. Cantidad de Cuando existen archivos RAW: 80 imágenes o más imágenes que Cuando no existen archivos RAW: 600 imágenes o más pueden grabarse ¢ Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic (SPA) DVQX1355...
Página 124
Otro Sensibilidad ISO Fotografía: (Sensibilidad de salida AUTO/ ¢ /160/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600/ estándar) 51200/102400 ¢ /204800 ¢ Modo creativo de imagen en movimiento: AUTO/80 ¢ /160/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600/ ¢ ¢ 51200/102400 /204800 (1/3 cambio de paso EV posible) ¢Solamente disponible cuando se fija [Ampliar ISO]. ISO Nativa Dual [AUTO]: AUTO/80...
Página 125
¢ Ranura de tarjeta 1/Ranura de tarjeta 2: UHS-I/UHS-II Clase de velocidad UHS 3 Clase de velocidad de vídeo UHS-II 60 (El funcionamiento se ha confirmado con una tarjeta Panasonic con clase de velocidad de vídeo 90.) La función de grabación en ranura doble está disponible.
Página 126
Otro Formato de archivo de grabación Imagen fija RAW (14 bit/12 bit)/JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.31”) Foto 4K MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, AAC (2 c)) (archivo de ráfaga) Imágenes en AVCHD Progressive/AVCHD/MP4/MOV movimiento Compresión de audio...
Otro Temperatura de ¢ a 40 oC (14 oF ¢ a 104 oF) s10 oC funcionamiento ¢ El rendimiento de la batería (cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de operación) puede disminuir temporalmente cuando se usa en una temperatura entre s10 oC y 0 oC (14 oF y 32 oF) (en lugares fríos como las pistas de ski o lugares de gran altitud).
Página 128
1,8 A Temperatura de funcionamiento: 0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF) Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLF19PP): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1860 mAh Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:...
¢1 Suministrado con un adaptador de CA y un cable de conexión USB (para cargador). ¢2 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. ¢3 Úselo si las lentes colocadas tocan el pie del trípode.
[MENU/SET] > [Conf.] > [Vis. versión] > [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar físicamente la distribución del...
Página 131
• La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
AVC. No se otorgará ninguna licencia de forma explícita o implícita para ningún otro uso. Para obtener más información, consulte MPEG LA, L.L.C. http://www.mpegla.com Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com ...