Descargar Imprimir esta página

Avvertenze Per L'installatore; Warnings For The Installer; Précautions Pour L'installateur - FAAC T-MODE TM Serie Guía De Instalación Rápida

Publicidad

1.
ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle perso-
ne seguire attentamente tutta l'istruzione. Una errata
installazione o un errato uso del prodotto può portare
a gravi danni alle persone. Conservare le istruzioni per
riferimenti futuri
2.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusiva-
mente per l'utilizzo indicato in questa documentazione.
Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potreb-
be pregiudicare l'integrità del prodotto e/o rappresentare
fonte di pericolo.
3.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'impianto, togliere
l'alimentazione elettrica.
4.
L'installazione deve essere eseguita da personale tecnico
qualificato e seguendo le norme vigenti.
5.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione un
interruttore onnipolare con distanza d'apertura dei contatti
uguale o superiore a 3 mm.
1.
ATTENTION! To ensure the safety of people, it is im-
portant that you read all the following instructions.
Incorrect installation or incorrect use of the prod-
uct could cause serious harm to people. Store
these instructions for future reference.
2.
This product was designed and built strictly for the
use indicated in this documentation. Any other
use, not expressly indicated here, could compro-
mise the good condition/operation of the prod-
uct and/or be a source of danger.
3.
Before attempting any job on the system, cut out
electrical power.
4.
The installation must be carried out by qualified techni-
cal personnel, observing the current legal regulations.
5.
The mains power supply of the automated
system must be fitted with an all-pole switch with
contact opening distance of 3mm or greater.
1.
ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des per-
sonnes,
de suivre à la lettre toutes les instructions. Une
installation erronée ou un usage erroné du produit peut
entraîner de graves conséquences pour les personnes.
Conserver les instructions pour les références fu-
tures.
2.
Ce produit a été conçu et construit exclusivement
pour l'usage indiqué dans cette documentation.
Toute autre utilisation non expressément indiquée
pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou
représenter une source de danger.
3.
Couper l'alimentation électrique avant toute inter-
vention sur l'installation.
4.
L'installation doit être exécutée par du personnel tech-
nique qualifié et conformément aux normes en vigueur.
5.
Prévoir, sur le secteur d'alimentation de
l'automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une
distance d'ouverture des contacts égale ou supéri-
eure à 3 mm.

AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE

WARNINGS FOR THE INSTALLER

PRÉCAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR
FAAC S.p.A.
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518
www.faacgroup.com
6.
L'altezza di installazione minima dell'automazione è 2.5m.
7.
Verificare che a monte dell'impianto vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0,03 A.
8.
Non collegare assolutamente più motori allo stesso
invertitore.
9.
Non collegare due invertitori allo stesso motore.
10. La movimentazione dell'apparecchio deve avvenire
sempre a vista.
11. Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle
vicinanze del prodotto durante il funzionamento.
12. Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o
qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l'auto-
mazione possa essere azionata involontariamente.
13. L'Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo
di riparazione o d'intervento diretto e rivolgersi solo a
personale qualificato.
6.
The minimum installation height of the automated system is
2.5 m.
7.
Make sure that a differential switch with a threshold
of 0.03 A is fitted upstream of the system.
8.
Do not, on any account, connect several motors to the
same inverter.
9.
Do not connect two inverters to the same motor.
10. The equipment must always be visible when moving.
11. Do not allow children or adults to stay near the prod-
uct while it is operating.
12. Keep radiocontrols or other pulse generators away
from children, to prevent the automated system from
being activated involuntarily.
13. The user must not attempt any kind of repair or direct
action whatever and contact qualified personnel
only.
6.
La hauteur minimum d'installation de l'automatisme est de
2,5m.
7.
Vérifier qu'il y a, en amont de l'installation, un inter-
rupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A.
8.
Ne jamais connecter plusieurs moteurs au même
inverseur.
9.
Ne pas connecter deux inverseurs au même moteur.
10. Toujours actionner l'appareil à vue.
11. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près
du produit durant le fonctionnement.
12. Éloigner de la portée des enfants les radiocom-
mandes ou tout autre générateur d'impulsions,
pour éviter tout actionnement involontaire de
l'automatisme.
13. L'Usager qui utilise l'installation doit éviter toute
tentative de réparation ou d'intervention directe
et s'adresser
uniquement à un personnel qualifié.
8
800-510NTM (732717_Rev.A)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T-mode tm m serieT-mode tm35T-mode tm45T-mode t-mode tm45mT-mode tm58T-mode tm58m