Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE
DE Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
4633.043
Barbecue
4
4
9
9
14
20
26
32
38
43
48
53
59
65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN PG 2791 eBBQ

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Barbecue Barbecue GB Instructions for use GB Instructions for use Barbecue grill Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje...
  • Página 2 Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
  • Página 4: Barbecue

    vorschriftsmäßig installierte Barbecue Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden und Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und muss über eine Fehlerstrom- für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Schutzeinrichtung (RCD) Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen betrieben werden, die einen vertraut sind.
  • Página 5 oder gar darin eingetaucht Kindern ab 8 Jahren werden. sowie von Personen mit ∙ Den Grillrost im Spülwasser reduzierten physischen, reinigen. Nicht in die sensorischen oder mentalen Spülmaschine geben. Fähigkeiten oder Mangel an Details zur Reinigung bitte Erfahrung und/oder Wissen dem Abschnitt ‚Reinigung benutzt werden, wenn sie und Pfl...
  • Página 6 inkl. eventueller Zubehörteile auf Mängel ∙ Beachten Sie, dass die überprüfen, die die Funktionssicherheit Gehäuseoberfl ächen, das Heizelement des Gerätes beeinträchtigen könnten. und das Grillrost im Betrieb sehr heiß sind. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen Berühren Sie auch nach dem Abschalten ist, können von außen nicht erkennbare das Heizelement nicht, solange es noch heiß...
  • Página 7 von Fachkräften durchgeführt werden, da Grillen Sicherheitsbestimmungen zu beachten ∙ Die Grillwanne muss bis zur „Max“- sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Markierung mit Wasser gefüllt sein. Daher im Reparaturfall unseren ∙ Geräte mit Höhenverstellung: Kundendienst telefonisch oder per Mail Bei empfi...
  • Página 8 Ersatzteile oder Zubehör können bequem zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff im Internet auf unserer Homepage www. oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich...
  • Página 9: Barbecue Grill

    in accordance with the Barbecue grill regulations. It must be operated with an additional Dear Customer, Before using the appliance, please read the earth-leakage circuit-breaker following instructions carefully and keep this with a rated tripping current manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with not exceeding 30mA.
  • Página 10 ∙ Clean the grill rack with of age) and by persons with hot soapy water. Do not reduced physical, sensory put it into a dish washer. or mental capabilities, or For detailed information lacking experience and on cleaning the appliance, knowledge, provided they please refer to the section have been given supervision...
  • Página 11 body as well as any attachment fi tted fi tted in the housing and grill pan. should be checked thoroughly for any ∙ The barbecue grill must be supervised defects. Should the appliance, for at all times during operation. instance, have been dropped onto a hard ∙...
  • Página 12 ∙ This barbecue grill is intended for new grill (a slight smell and a little smoke domestic use only and not for commercial may be emitted). applications. ∙ In order to avoid hazards, and to comply Grilling with safety requirements, repairs to this ∙...
  • Página 13 adding water. Guarantee ∙ Once the grilling process is fi nished: This product is guaranteed against defects ∙ Set the thermostat control knob back to in materials and workmanship for a period 'l'. of two years from the date of purchase. ∙...
  • Página 14: Barbecue-Gril

    sur une prise de terre Barbecue-gril installée selon les normes en vigueur. Il doit être Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire utilisé avec un disjoncteur soigneusement les instructions suivantes et différentiel supplémentaire à conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
  • Página 15 liquides. sérieusement le gril. ∙ Nettoyer la grille dans l’eau ∙ L’image indique la quantité chaude avec un détergent d’eau qui doit être versée doux. Ne pas mettre la dans le bac. grille au lave-vaisselle. Pour ∙ Cet appareil peut être des informations détaillées utilisé...
  • Página 16 d’alimentation doivent être, – Indicateur de niveau d’eau max – Indicateur de niveau d’eau min à tout moment, tenus hors de portée des enfants de Assurez-vous que le niveau d’eau est maintenu au-dessus de la marque ‘Min.’. moins de 8 ans. Ajoutez de l’eau en temps voulu en vous ∙...
  • Página 17 usage en plein air. Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la ∙ Attention : Ne pas déplacer le barbecue- première fois gril pendant son utilisation. Avant de ∙ Eliminez tous les matériaux d’emballage déplacer, transporter ou ranger le gril, de l’appareil. assurez-vous qu’il est suffi...
  • Página 18 tension de façon permanente. ∙ La résistance peut être retirée pour le ∙ Après 10 minutes environ, la résistance nettoyage. Pour éviter tout risque de atteint la température adéquate pour la chocs électriques, ne nettoyez pas la cuisson. résistance à l’eau et ne l’immergez pas ∙...
  • Página 19 d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à...
  • Página 20: Barbecuegrill

    ∙ Het apparaat mag alleen Barbecuegrill aangesloten worden op een geaard stopkontakt die Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgens de voorschriften is volgende instructies goed doorlezen en geïnstalleerd. Het mag alleen deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met een gebruikt worden door personen die bekend extra aardlekschakelaar die...
  • Página 21 elektrische schok te barbecueschotels en andere voorkomen mag het items niet met aluminium verwarmingselement en het folie bedekken, dit kan een snoer niet in een vloeistof opbouw van hitte tot gevolg worden gedompeld, het hebben hetgeen de grill mag er zelfs niet mee in ernstig kan beschadigen.
  • Página 22 geen geval dit apparaat om te ontbranden; vul daarom vóór het gebruik altijd de grillpan met water. schoonmaken of De grill niet eerder op het netstroom onderhoudswerkzaamheden aansluiten tot de grillpan met water is gevuld. uitvoeren behalve wanneer ∙ Het water helpt bij het afkoelen van de onder toezicht van een grillpan, vermindert de opbouw van rook, en vergemakkelijkt het schoonmaken.
  • Página 23 aanraking komen. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur ∙ Zorg dat het snoer niet in aanraking komt het dan aan de klantenservice van de met hete delen van het apparaat. fabrikant (zie aanhangsel). ∙ Haal de stekker uit het stopcontact ∙ Dit procukt komt overeen met de - voordat men de grillpan met water richtlijnen aangegeven op het CE-label.
  • Página 24 Het grillen de grill eerst van de netspanning ∙ De grillpan moet tot het ‘Max’ merkteken loskoppelen voordat er water toegevoegd met water worden gevuld. wordt. ∙ Modellen met hoogte-instelling: ∙ Op het moment dat het grillproces klaar is: Als delicaat eten wordt gekookt moet ∙...
  • Página 25 recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen...
  • Página 26: Grill Asador

    a una toma de corriente Grill Asador con conexión a tierra y que cumpla la normativa Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente aplicable. Debe funcionar estas instrucciones y conserve este manual con un disyuntor adicional para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se con derivación a tierra han familiarizado con estas instrucciones.
  • Página 27 el cable eléctrico no se resultante podría dañar deben sumergir en agua y gravemente el grill. ni siquiera deben estar en ∙ La imagen indica la cantidad contacto con el agua. de agua que se debe añadir ∙ Límpiela la rejilla del grill en el plato del grill.
  • Página 28 eléctrico siempre se deben del plato del grill, entre las señales ‘Min.’ y ‘Max.’ en todo momento durante su mantener fuera del alcance utilización. de niños menores de 8 – Indicador del nivel máx. de agua años. – Indicador del nivel mín. de agua ∙...
  • Página 29 grill, Elemento calefactor - después de usarlo; La caja de conexiones contiene un - en caso de alguna avería; interruptor de seguridad. Coloque el - antes de limpiar el aparato. elemento calefactor en el plato del grill. ∙ La utilización de un cable de extensión El interruptor de seguridad se activa enrollado en una bovina produce una automáticamente cuando el elemento...
  • Página 30 ajustar la rejilla a la posición más alta. haya concluido: ∙ Enchufe la clavija en la correspondiente ∙ Sitúe el botón de control del termostato toma de corriente con conexión a tierra. de nuevo en la posición 'l'. ∙ Modelos de grill con interruptor: ∙...
  • Página 31 relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido...
  • Página 32: Barbecue Grill

    ∙ L’apparecchio deve essere Barbecue grill collegato a una presa di corrente con messa a terra, Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi conforme alle normative di raccomandiamo di leggere attentamente le sicurezza. Il funzionamento seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Página 33 che l’apparecchio si sia ∙ Avvertenza: Non coprite la raffreddato completamente. griglia con fogli d’alluminio, ∙ Per evitare rischi di scosse piatti di portata o altri elettriche, non immergete oggetti, l’accumulo di calore mai l’elemento riscaldante che ne risulterebbe potrebbe o il cavo di alimentazione in danneggiare seriamente il liquidi ed evitatene sin’anche...
  • Página 34 consentito di giocare con schizzi durante la cottura di cibi ad alto contenuto di grassi o d’acqua. l‘apparecchio. ∙ Non mettete il barbecue grill vicino ad ∙ Ai bambini non deve una parete o in un angolo, e assicuratevi che tutt’intorno non ci siano materiali essere consentito di infi...
  • Página 35 Anche quando ormai l’elemento o dalla non conformità alle istruzioni. riscaldante è stato spento, non bisogna ∙ Questo barbecue grill è destinato ad uso toccarlo fi no a quando non si sarà esclusivamente domestico e non è inteso raffreddato suffi cientemente - altrimenti per uso professionale.
  • Página 36 ∙ Riempite di acqua il recipiente fi no ∙ Avvertenza: Per evitare eventuali all’indicatore di livello “Max”. accumuli di calore e conseguenti ∙ Inserite la spina in una presa di corrente danni all’apparecchio, gli alimenti da adatta con messa a terra. cucinare devono poggiare direttamente ∙...
  • Página 37 pulite l’elemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua. La scatola del collegamento elettrico può essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido. ∙ Tutti gli altri elementi del barbecue possono essere puliti lavandoli prima con un panno bagnato in acqua e sapone, e strofi...
  • Página 38: Bbq Grill

    som er installeret i BBQ grill overensstemmelse med el-regulativet. Der må Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne benyttes en stikkontakt hvor brugsanvisning læses omhyggeligt, og målertavlen har installeret derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der HFI-relæ, der slår fra ved er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Página 39 den. af børn (som er mindst ∙ Rengør grillristen med 8 år) og af personer varmt sæbevand. med reducerede fysiske, Put aldrig grillristen sensoriske eller mentale i opvaskemaskinen. evner, eller mangel på Detaljeret information om erfaring eller viden, såfremt rengøring af apparatet de har fået vejledning og fi...
  • Página 40 apparatet og dets tilbehør ses grundigt ∙ Barbecue grillen må aldrig efterlades efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel uden opsyn når den er tændt. har været tabt på en hård overfl ade må ∙ Husk altid på at grillens fl ader, det ikke længere anvendes: Selv skader varmeelementet og grillristen bliver der ikke er synlige kan have ugunstig...
  • Página 41 sikkerhedsbestemmelserne, skal Grillstegning reparation af dette elektriske apparat ∙ Vandreservoiret må fyldes med vand op til eller dets ledning, altid udføres af ’Max’ markeringen. vores kundeservice. Hvis reparation ∙ Modeller, hvor højden kan justeres: er nødvendig, skal apparatet sendes ∙ Når man griller delikate fødevarer skal til vores afdeling for kundeservice (se grillristen sættes op på...
  • Página 42 ∙ Tag stikket ud af stikkontakten og lad forkert behandling, normalt slid samt på grillen køle fuldstændigt af. skrøbelige dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen Rengøring og vedligehold indvirkning på dine lovmæssige rettigheder, ∙ Sørg altid for at rengøre grillen grundigt heller ikke de nationale forbrugerrettigheder efter brug.
  • Página 43: Barbecue Grill

    bestämmelser. Dessutom Barbecue grill bör en jordfelsbrytare med utlösningsvärde lägre än 30 Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa mA användas. denna bruksanvisning noga och spara den ∙ Se till att nätspänningen i för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med vägguttaget motsvarar den dessa instruktioner.
  • Página 44 Diska aldrig grillgallret i rörelseförmåga, reducerat diskmaskin. Se avsnittet sinnes- eller mentaltillstånd, Skötsel och rengöring för eller som har bristfällig detaljerad information om erfarenhet och kunskap, hur apparaten bör rengöras. förutsatt att dessa personer ∙ Apparaten bör inte är under uppsyn eller har användas med hjälp av en fått tillräckliga instruktioner extern timer eller separat...
  • Página 45 på en hård yta får den inte längre under användning. Även efter att användas: t o m osynliga skador kan värmeelementet har stängts av bör försämra apparatens driftsäkerhet. det inte beröras förrän det har svalnat ∙ Under användningen bör grillen placeras ordentligt - risken för brännskador är på...
  • Página 46 säkerhetskraven, får reparationer Grillning av denna elektriska apparat eller ∙ Grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till dess elsladd endast utföras av vår ’Max’ markeringen. kundservice. Om det krävs reparation, ∙ Modeller med justerbar höjd: bör du skicka apparaten till någon av våra Vid grillning av ömtåliga livsmedel bör kundtjänstavdelningar (se bilagan).
  • Página 47 ∙ Rengör grillen noggrant efter användning. eventuella material- och personskador. ∙ Kontrollera alltid att stickkontakten är utdragen och att grillen har svalnat Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ordentligt innan du rengör den. Tyskland. ∙ Använd aldrig stålull eller slipande rengöringsmedel som kan repa ytorna.
  • Página 48: Barbecuegrilli

    enintään 30mA:n Barbecuegrilli ylijännitesuojan kanssa. ∙ Varmista, että verkkojännite Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen vastaa laitteen arvokilvessä laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa mainittua jännitettä. tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ∙ Virtajohto on tarkistettava ohjeisiin.
  • Página 49 ajastimen tai kaukosäätimen ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä kanssa. laitteella. ∙ Älä koskaan käytä grillissä ∙ Lasten ei saa antaa tehdä hiiliä tai muita kiinteitä tai laitteen puhdistus- tai nestemäisiä polttoaineita. huoltotoimenpiteitä, elleivät ∙ Varoitus: Älä peitä he ole aikuisen valvonnassa grilliritilää...
  • Página 50 säiliön vedellä. heikkenemistä ja mahdollisesti ∙ Vesi jäähdyttää säiliötä, vähentää lämmönmuodostusta johtoon. Siitä syystä savunmuodostusta ja helpottaa johto on vedettävä kokonaan esiin, jos puhdistamista. johtokelaa käytetään. Varmista, että kela ∙ Varmista, että grillipannun vesimäärä on on tarkoitettu ulkokäyttöön. ”Min”- ja ”Max”-merkintöjen välillä koko ∙...
  • Página 51 Ennen ensimmäistä käyttöä käynnistymisen ja sammumisen välinen ∙ Poista pakkausmateriaali laitteen aika voidaan pienentää minimiin. ympäriltä. ∙ Varoitus: Lämmönmuodostumisen ∙ Puhdista grilliritilä ja vesisäiliö lämpimällä ja siitä aiheutuvien vaurioiden saippuavedellä; pyyhi ne sitten välttämiseksi kypsennettävä ruoka kauttaaltaan kuiviksi. tulee asettaa suoraan grilliritilälle. ∙...
  • Página 52 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
  • Página 53: Grill Typu „Barbecue

    gniazdka z uziemieniem Grill typu „Barbecue” zainstalowanego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie Należy je więc podłączać zapoznać się z poniższą instrukcją, do instalacji z dodatkowym którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane bezpiecznikiem prądu wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
  • Página 54 porażenia prądem, nie do „Barbecue” czy innymi dopuszczać by element przedmiotami, gdyż grzejny i przewód zasilający gromadzące się pod nią były zanurzane w płynach ciepło może spowodować lub miały jakąkolwiek poważne uszkodzenie styczność z cieczami. urządzenia. ∙ Umyć kratkę grilla w gorącej ∙...
  • Página 55 zabawki przez dzieci. dużą zawartością tłuszczu nie zawsze można uniknąć odprysków. ∙ Nie wolno pozwalać ∙ Nie stawiać grilla w rogu, ani nie dzieciom na wykonywanie opierać go o ścianę. Upewnić się, czy w pobliżu nie znajdują się żadne materiały jakichkolwiek prac łatwopalne.
  • Página 56 grzejnego nawet po wyłączeniu. użytkownik. Odczekać aż ostygnie – w ∙ Grill typu „Barbecue” przeznaczony przeciwnym razie istnieje poważne jest do użytku domowego, a nie niebezpieczeństwo oparzenia. przemysłowego. ∙ Aby zapobiec groźbie porażenia prądem, ∙ Zgodnie z regulaminem bezpieczeństwa nie dopuszczać by element grzejny i i w celu uniknięcia ryzyka, wszelkie przewód zasilający były zanurzane w naprawy urządzeń...
  • Página 57 ∙ Włożyć wtyczkę do gniazdka (takich jak: aluminiowa folia, naczynia, elektrycznego. czy też inne przedmioty) pomiędzy ∙ Rozgrzewać grill przez około 10 minut żywnością a elementem grzejnym. bez żywności na kratce grilla. Dzięki temu ∙ Ponieważ woda paruje w czasie pozbywamy się...
  • Página 58 Utylizacja prawidłowo i musi zostać odesłane, należy Urządzenia oznaczone je dokładnie zapakować i dołączyć imię, powyższym symbolem należy nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę utylizować osobno, a nie wraz odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na ze zwykłymi odpadkami z gwarancji, proszę także dołączyć paragon gospodarstwa domowego.
  • Página 59: Ψησταριά

    πρέπει να λειτουργεί σε Ψησταριά κλειστούς χώρους. ∙ Ο εξοπλισμός πρέπει Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, να συνδέεται μόνο διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες με γειωμένη πρίζα, χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει εγκατεστημένη...
  • Página 60 ηλεκτρικού ρεύματος που αναλυτικές πληροφορίες χρησιμοποιείτε συμβαδίζει για τον καθαρισμό της με αυτή που αναγράφεται συσκευής, ανατρέξτε στην στη συσκευή. παράγραφο «Καθαρισμός ∙ Θα πρέπει να εξετάζετε και φροντίδα». τακτικά το ηλεκτρικό ∙ Η συσκευή δεν προορίζεται καλώδιο για τυχόν ενδείξεις για...
  • Página 61 (τουλάχιστον 8 ετών) και παραμένουν μακριά από τα υλικά συσκευασίας, επειδή είναι δυνητικώς από άτομα με μειωμένες επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνος ασφυξίας. φυσικές, αισθητήριες ή ∙ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, θα πρέπει να ελέγξετε προσεκτικά διανοητικές ικανότητες ή την κύρια μονάδα, καθώς και κάθε χωρίς...
  • Página 62 στάθμης νερού. με νερό, - μετά τη χρήση, – Ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού. - σε περίπτωση βλάβης, και - κατά τον καθαρισμό. – Ένδειξη ελάχιστης στάθμης νερού. ∙ Η χρήση κυλίνδρου περιέλιξης καλωδίου προέκτασης προκαλεί Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι η στάθμη απώλεια...
  • Página 63 τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΕ σχετικά με Ψήσιμο την αναγραφή στοιχείων. ∙ Πρέπει να γεμίσετε τη λεκάνη ψησταριάς με νερό έως τη μέγιστη ένδειξη. Θερμαντικό στοιχείο ∙ Μοντέλα ψησταριάς με ρυθμιζόμενο Το ηλεκτρικό κουτί περιέχει ένα διακόπτη ύψος: ασφάλειας. Τοποθετήστε το θερμαντικό Όταν...
  • Página 64 προσθέτετε νερό, να βεβαιώνεστε Απόρριψη ότι το νερό δεν έρχεται σε επαφή με Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο το θερμαντικό στοιχείο. Προσοχή! πρέπει να απορριφθούν Αποσυνδέστε την ψησταριά από ξεχωριστά από τα οικιακά την κεντρική ηλεκτρική παροχή πριν απόβλητα, επειδή περιέχουν προσθέσετε...
  • Página 65: Гриль-Барбекю

    только на открытом Гриль-барбекю воздухе; он не должен использоваться в Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора замкнутом пространстве. прочитайте, пожалуйста, внимательно ∙ Включайте данный прибор данное руководство и держите его под рукой, так как оно может только в заземленную понадобиться вам в будущем. Этот розетку, установленную...
  • Página 66 что он отключен от сети и ∙ Ни при каких полностью остыл. обстоятельствах не ∙ Чтобы избежать пользуйтесь древесным поражения электрическим углем или любым током, не погружайте другим твердым или нагревательный элемент жидким топливом при и шнур питания в эксплуатации гриля. жидкость, и...
  • Página 67 способностями или недоступном для детей месте, так как они представляют опасность удушья. не обладающими ∙ Перед включением электроприбора достаточным опытом следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном и умением только устройстве, так и на любом при условии, что они дополнительном, если...
  • Página 68 – Указатель максимального уровня воды - перед чисткой прибора. – Указатель минимального уровня воды ∙ Использование катушки с удлинительным проводом вызывает Всегда проверяйте, чтобы уровень потерю мощности, причем в сочетании воды был выше метки минимального с возможным нагревом провода. уровня. Воду следует добавлять Поэтому...
  • Página 69 ∙ Данное изделие соответствует Жарка требованиям директив, обязательных ∙ Противень гриля должен быть для получения права на использование наполнен водой до метки маркировки СЕ. максимального уровня. ∙ Модели с регулируемой высотой: Нагревательный элемент При приготовлении деликатной пищи В электрической коробке находится решетка...
  • Página 70 Гарантия Общий уход и чистка Гарантийный срок на приборы фирмы ∙ Убедитесь, что гриль тщательно „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В очищен после использования. течение этого времени мы бесплатно ∙ Прежде чем приступить к очистке гриля устраним все дефекты, возникшие в...
  • Página 73 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
  • Página 74 Iraq Lebanon Norway Al JOUD Home Appliances Manufacturing Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641 Baghdad - Iraq Tel: +961 1 244200...
  • Página 75 214 20 Malmö Stand: 04.2015 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch...
  • Página 76 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Este manual también es adecuado para:

Pg 2790 ebbqPg 2792 ebbq

Tabla de contenido