Assemblaggio; Assembly; Assemblage - EMAK BV 163 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano

ASSEMBLAGGIO

Montaggio dei tubi/impugnatura
ATTENZIONE – Quando si montano i tubi e
l'ugello, il motore deve essere spento e
l'interruttore deve essere sulla posizione STOP.
1. Infilate una delle due fascette (Fig.1) sull'estremità
completamente cilindrica del tubo flessibile (A, Fig.2).
Inserite sul gomito (F) l'estremità più corta del tubo
flessibile (A) e con la chiave in dotazione, avvitate la
vite per stringere la fascetta appena montata. Prima
di serrare la vite della fascetta stringi tubo (G, Fig.1),
inserire nell'apposito alloggiamento il tubo del cavo
acceleratore.
2. Inserite l'impugnatura (C, Fig.2) sul tubo di lancio (B)
dopo aver svitato completamente le viti (N, Fig.5).
3. Inserite il tubo (B, Fig.2) dal lato con i tagli di
espansione, sull'altra estremità del tubo flessibile (A)
e stringete questi con l'altra fascetta (Fig.1),
posizionandola nella sede dei tagli di espansione. La
regolazione della rotazione del tubo (B) si ottiene
stringendo più o meno la fascetta. Prima di serrare la
vite della fascetta stringi tubo (G, Fig.1), inserire
nell'apposito alloggiamento il tubo del cavo
acceleratore.
4. Per estrarre il tubo di prolunga (D, Fig.2) che è
all'interno del tubo (B), ruotate la ghiera (E, Fig.3) nella
direzione "lucchetto aperto". Una volta raggiunta la
posizione desiderata, ruotate la ghiera (E) verso la
posizione "lucchetto chiuso" per bloccare i due tubi.
5. OPZIONALE – Per rendere più direzionabile ed
efficace il getto soffiante è possibile montare il tubo
con sezione d'uscita a becco d'anatra (Fig.4). Il kit è
acquistabile separatamente.
14
1
Assembling the tubes/handgrip
WARNING – When fitting the tube and nozzle,
the engine must be off and the switch in the
STOP position.
1. Fit one of the two clips (Fig.1) to the completely
cylindrical end of the flexible tube (A, Fig.2). Fit the
shorter end of the flexible tube (A) to the elbow (F)
and, using the wrench provided, tighten the screw to
secure the clip fitted previously. Before tightening the
screw to secure the clip (G, Fig.1), locate the throttle
cable sheath in the guide loop.
2. Fit the handle (C, Fig.2) to the blower tube (B), having
first completely loosened the screws (N, Fig.5).
3. Attach the end of the blower tube (B, Fig.2) with the
expansion slots to the free end of the flexible tube (A)
and tighten with the other clip (Fig.1), locating it in
the groove presented by the slotted section. The
swivel movement of the tube (B) is adjusted by
tightening the clip to a greater or lesser degree.
Before tightening the screw to secure the clip (G,
Fig.1), locate the throttle cable sheath in the guide
loop.
4. To pull out the extension tube (D, Fig.2) from inside
the blower tube (B), twist the collar (E, Fig.3) in
the"padlock open" direction. Once the extension is at
the desired length, twist the collar (E) back toward
the "padlock closed" position to lock the two tubes
together.
5. OPTIONAL – To obtain a more directional and
effective jet of air when blowin, the duckbill style
outlet can be fitted to the tube (Fig.4). The kit can be
purchased separately.
English

ASSEMBLY

2
Français

ASSEMBLAGE

Montage des tubes/poignée
ATTENTION – Quand on monte les tubes et la
buse, le moteur doit être éteint et l'interrupteur
en position STOP.
1. Enfiler un des deux colliers (Fig.1) sur l'extrémité
cylindrique du tuyau flexible (A). Introduire
l'extrémité la plus courte du tuyau flexible (A) sur le
coude (F) et visser la vis à l'aide de la clé fournie pour
serrer le collier qui vient d'être monté. Avant de serrer
la vis du collier serre-tube (G, Fig.1), insérer dans le
logement le tube du câble accélérateur.
2. Emboîter la poignée (C, Fig.2) sur la lance (B) après
avoir dévissé à fond les vis (N, Fig.5).
3. Insérer le tuyau (B, Fig.2) par le côté présentant les
entailles d'expansion, sur l'autre extrémité du tuyau
flexible (A), et serrer ce dernier avec l'autre collier
(Fig.1) en le plaçant dans le logement des entailles
d'expansion. Pour régler la rotation du tuyau (B),
serrer plus ou moins le collier. Avant de serrer la vis
du collier serre-tube (G, Fig.1), insérer dans le
logement le tube du câble accélérateur.
4. Pour dégager le tuyau de rallonge (D, Fig.2) qui se
trouve à l'intérieur du tuyau (B), tourner la bague (E)
dans la direction "cade ouvert". Après avoir trouvé la
bonne position, tourner la bague (E, Fig.3) vers la
position "cadenas fermé" pour bloquer les deux
tuyaux.
5. OPTION – Pour mieux contrôler la direction et
l'efficacité du jet soufflant monter le tube à section
d'ouverture en bec de canard (Fig.4). Le kit est vendu
séparément.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido