EMAK BV 163 Manual De Uso Y Mantenimiento página 38

Tabla de contenido

Publicidad

65
Italiano
MANUTENZIONE
Non usare carburante (miscela) per operazioni di pulizia.
CARBURATORE
Prima di effettuare la regolazione del minimo, pulire il filtro
dell'aria (F, Fig. 65) e riscaldare il motore.
La vite del minimo T (Fig. 66) è regolata per ottenere un regime
di funzionamento del motore a 2100±100 giri/minuto.
Questo motore è progettato e costruito in conformità
all'applicazione dei Regolamenti (EU) 2016/1628.
ATTENZIONE: Non manomettere il carburatore.
MARMITTA (Fig. 67)
ATTENZIONE – Questa marmitta è dotata di catalizzatore,
necessario al motore per essere conforme con i requisiti
sulle emissioni. Non modificare o rimuovere mai il
catalizzatore: se fate questo, violate la legge.
ATTENZIONE – Le marmitte dotate di catalizzatore
diventano molto calde durante l'uso e rimangono
così per molto tempo dopo l'arresto del motore.
Questo avviene anche quando il motore è al
minimo. Il contatto può causare bruciature della
pelle. Ricordatevi il rischio d'incendio!
CAUTELA – Se la marmitta è danneggiata deve
essere sostituita. Se la marmitta è frequentemente
ostruita, può essere un segnale che il rendimento del
catalizzatore è limitato.
ATTENZIONE – Non utilizzate la motosega se la
marmitta è danneggiata, manca o è stata
modificata. L'uso di una marmitta non sottoposta
a manutenzione adeguata aumenta il rischio
d'incendio e perdita dell'udito.
38
66
Never use fuel for cleaning operations.
CARBURETTOR
Before adjusting the idle speed, clean the air filter (F, Fig. 65)
and run the engine until warm.
The idle speed adjuster screw T (Fig. 66) is set to obtain an
idle speed to 2100±100 rpm.
This engine is designed and manufactured in order to
comply with the applicable (EU) 2016/1628 Regulations.
WARNING – Don't tamper the carburetor.
MUFFLER (Fig. 67)
WARNING – This muffler incorporates a catalytic
converter, needed in order to ensure the engine
complies with current emissions standards. Never
attempt to modify or remove the catalytic converter: in
doing so, you will be breaking the law.
WARNING – Mufflers with catalytic converters become
very hot during operation, and retain heat for a long
time after the engine has been stopped. This is the
case even with the engine idling. Contact can burn the
skin. Always remember the potential fire risk!
CAUTION – If the muffler is damaged, it must be
replaced. If the muffler frequently becomes blocked,
this could be an indication that the efficiency of the
catalytic converter is limited.
WARNING – Do not use the chain saw if the muffler
is damaged or missing, or has been altered in any
way. Operating the machine with an improperly
maintained muffler will increase the risk of fire and
hearing loss.
T – Regime minimo
T – Idle adjustment screw
T – Vis de réglage du régime de ralenti
T – Einstellschraube für Leerlauf
T – Minimun toeren stelschroet
T – Regimen mínimo
English
MAINTENANCE
67
Français
ENTRETIEN
N'utilisez pas de carburant (mélange) pour les opérations de
nettoyage.
CARBURATEUR
Avant de régler le ralenti, nettoyer le filtre à air (F, Fig.65) et
réchauffer le moteur.
La vis du régime minimal T (Fig.66) est réglée pour que le
moteur fonctionne en régime ordinaire à une vitesse de
2100±100 tours/minute.
Ce moteur est conçu et réalisé conformément aux
règlements (EU) 2016/1628.
ATTENTION – Ne pas modifier les caractéristiques
du carburateur.
TUYAU D'ÉCHAPPEMENT (Fig. 67)
ATTENTION – Ce pot d'échappement est doté d'un catalyseur
ce qui assure au moteur la conformité aux conditions sur les
émissions requises. Ne jamais modifier ni déposer le catalyseur :
tout modification est une violation à la loi.
ATTENTION – Les pots d'échappement dotés
de catalyseur deviennent très chauds durant
l'utilisation et restent ainsi longtemps après avoir
éteint le moteur. Cette situation se présente même
lorsque le moteur tourne au ralenti. Vous risquez de
vous brûler en le touchant. Risque d'incendie!
PRÉCAUTION – Si le pot d'échappement est endommagé
il doit être remplacé. S'il se bouche fréquemment, le
rendement du catalyseur s'en trouve réduit.
ATTENTION – Ne pas utiliser la trançonneuse si le pot est
endommagé, absent ou modifié. Un silencieux mal entretenu
augment le risque d'incendie et de perte auditive.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido