Página 1
Operation Manual Mode demploi High power CD player with RDS tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur DEH-1630R DEH-1600R DEH-1600RB...
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Press DETACH and the right side of the panel LASER PRODUCT is released from the head unit. ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only Grab the front panel and remove. in Germany. Grab the right side of the front panel and pull ! Keep this manual handy as a reference for away to the left.
Section Before You Start Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel Place the front panel flat against the head unit. Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated.
Section Whats What 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Head unit 8 LOCAL/BSM button Press to turn local function on or off. 1 TA button Press and hold to turn BSM function on or Press to turn traffic announcements func-...
Section Power ON/OFF Turning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 12).
Section Tuner Listening to the radio To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # You can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press.
Section Tuner ! You can also use a and b to recall radio sta- Note tion frequencies assigned to preset tuning Storing broadcast frequencies with BSM may re- buttons 16. place broadcast frequencies you have saved using 16. Tuning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
Section Introduction of RDS operation % Press EQ/DISP and hold until the dis- play switches. Press EQ/DISP and hold repeatedly to switch between the following settings: Program service namePTY information Frequency 2 3 4 PTY (program type ID code) information is listed on page 11.
Section Limiting stations to regional Press TA and hold until the AF turns off. programming Notes When AF is used to automatically retune fre- quencies, the regional function limits the se- ! Only RDS stations are tuned in during seek lection to stations broadcasting regional tuning or BSM when AF is on.
Section Press TA to turn traffic announcement Specific Type of program standby on. WEATHER Weather reports/meteorological infor- Press TA and the TA indicator appears in the mation display. The tuner will standby for traffic an- FINANCE Stock market reports, commerce, nouncements.
Section Built-in CD Player Playing a CD ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up.
Section Audio Adjustments Introduction of audio Press a or b to adjust front/rear speak- er balance. adjustments Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear. FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear.
Section Audio Adjustments Fine adjusting equalizer curve ! When EQ FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. This is You can adjust the center frequency and the Q useful to check the effect of the equalizer factor (curve characteristics) of each currently curves by switching alternatively between selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Section Audio Adjustments Adjusting loudness Press c or d to select a desired fre- quency. Loudness compensates for deficiencies in the Each press of c or d selects frequency in the low- and high-sound ranges at low volume. following order: 100160250 (Hz) Press AUDIO to select LOUD.
Section Initial Settings Adjusting initial settings Note The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning. Initial settings lets you perform initial set up of Switching Auto PI Seek different settings for this unit. The unit can automatically search for a differ- ent station with the same programming, even Press SOURCE and hold until the unit during preset recall.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir- blem. If the error cannot be corrected, contact regular, non-round, shaped CDs they may your dealer or your nearest Pioneer Service jam in the CD player or not play properly. Center.
Appendix Additional Information CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD-RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc.
Appendix Additional Information Specifications Number of quantization bits ........... 16; linear General Frequency characteristics ... 5 20,000 Hz (±1 dB) Signal-to-noise ratio ....94 dB (1 kHz) (IEC-A net- Power source ......14.4 V DC (10.8 15.1 V al- work) lowable) Dynamic range ......
Página 20
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. CLASS 1 ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la LASER PRODUCT luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. ! El CarStereo-Pass Pioneer es para uso sola- mente en Alemania.
Sección Antes de comenzar Extracción de la carátula Presione DETACH para soltar el panel delantero. Presione DETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal. Agarre el panel delantero y extráigalo. Agarre el lado derecho del panel delantero y tire de él hacia la izquierda.
Sección Qué es cada cosa 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Unidad principal 7 Botón LOUDNESS Presione este botón para activar o desacti- 1 Botón TA var la sonoridad.
Sección Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char. Para cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 31).
Sección Sintonizador Para escuchar la radio Para utilizar la sintonización por bús- queda, presione c o d y mantenga presio- nado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
Sección Sintonizador % Mantenga presionado LOCAL/BSM Notas hasta que se active la función BSM. ! Hasta 12 emisoras FM, 6 para cada una de las BSM comienza a destellar. Mientras BSM está dos bandas FM, y 6 emisoras MW/LW se pue- destellando, las seis frecuencias de las emiso- den almacenar en la memoria.
Sección Introducción a la operación Cambio de la visualización Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi- sualiza el nombre del servicio de programa. Puede saber la frecuencia que está sintoni- zada si así lo desea. 2 3 4 % Presione EQ/DISP y mantenga presiona- do hasta que cambie la pantalla.
Sección Selección de frecuencias la unidad buscará automáticamente otra emi- sora con la misma programación. Durante la alternativas búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se Si está escuchando una transmisión y la re- silencia. El silenciamiento queda sin efecto cepción se debilita o se producen otros proble- una vez finalizada la búsqueda PI, al margen mas, la unidad buscará...
Sección ! La función regional se puede activar o desacti- # También se puede cancelar el anuncio de trá- var en forma independiente por cada banda fico presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d mientras lo está recibiendo. Notas ! El sistema vuelve a la fuente original después Recepción de anuncios de de la recepción del anuncio de tráfico.
Página 30
Sección Específico Tipo de programa CULTURE Cultura nacional o regional SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología VARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Programas para niños SOCIAL Temas sociales RELIGION Programas o servicios de asuntos reli- giosos PHONE IN Programas basados en teléfono TOURING Programas de viaje, sin anuncios de problemas de tráfico LEISURE...
Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior. Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez.
Sección Reproductor de CD incorporado Nota Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso, la repetición de reproducción se cancelará automáticamente. Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. Presione 6 para activar la pausa.
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes # Si se seleccionó anteriormente el ajuste del balance, se visualizará BAL. de audio Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cada vez que se presiona a o b, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros hacia adelante o hacia atrás.
Sección Ajustes de audio Presione a o b para ajustar el nivel de Display Curva de ecualización la banda de ecualización. NATURAL Natural Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de la banda. VOCAL Vocal Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o...
Sección Ajustes de audio Mejora de imagen frontal Baja: 4080100160 (Hz) Media: 2005001k2k (Hz) (F.I.E.) Alta: 3k8k10k12k (Hz) La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es un método sencillo para mejorar la imagen Presione a o b para seleccionar el fac- frontal cortando la salida de la frecuencia de tor Q deseado.
Sección Ajustes de audio Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.
Sección Ajustes iniciales Configuración de los Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. ajustes iniciales Al presionar c o d se cambiará el paso de sin- tonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA está...
Si no es posible corregir el se atasque en el reproductor o que no se error, póngase en contacto con su concesio- reproduzca correctamente. nario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio. Mensaje Causa Acción...
Apéndice Información adicional dad condensada puede causar una falla del reproductor. En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad.
Apéndice Información adicional Especificaciones Discos utilizables ....Disco compacto Formato de la señal: Generales Frecuencia de muestreo ........... 44,1 kHz Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 15,1 V per- Número de bits de cuantificación misible) ........... 16; lineal Sistema de conexión a tierra Características de la frecuencia .............
Página 41
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht verfügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die vergessen! RDS-Signale ausstrahlen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- ment des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort Zu dieser Anleitung auf, also keinesfalls im Kraftfahrzeug.
Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse Sollte dieses Produkt nicht richtig funktionie- auf. ren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Frontplatte flach am Hauptgerät an.
Abschnitt Die einzelnen Teile 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Hauptgerät 8 Taste LOCAL/BSM Drücken, um die Lokalfunktion ein- oder 1 Taste TA auszuschalten.
Abschnitt Ein-/Ausschalten Einschalten des Geräts % Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein- zuschalten. Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Wählen einer Programmquelle Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CD- Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein (siehe Seite 52).
Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Für eine manuelle Abstimmung tippen Sie c oder d kurz an. Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder re- duziert. Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) funden hat.
Abschnitt Tuner ser Vorgang abgeschlossen ist, hört BSM zu Hinweise blinken auf. ! Bis zu 12 UKW-Sender, 6 für jedes der zwei # Zum Abbrechen des Speichervorgangs, UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender können drücken Sie LOCAL/BSM. gespeichert werden. ! Die den Stationstasten 16 zugeordneten Sen- Hinweis derfrequenzen können auch mit a und b ab- gerufen werden.
Abschnitt Einführung zum RDS-Betrieb Umschalten der RDS-Anzeige Bei der Abstimmung einer RDS-Station wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Auch die Frequenz kann angezeigt werden. % Drücken und halten Sie EQ/DISP 2 3 4 gedrückt, bis sich die Anzeige im Display ändert. Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe- Drücken und halten Sie EQ/DISP wiederholt rtragung spezieller Informationen in Verbin- gedrückt, um zwischen den folgenden Einstel-...
Abschnitt Wählen alternativer Während des Suchlaufs wird PI SEEK ange- zeigt und der Ausgang stummgeschaltet. Frequenzen Nach Abschluss des PI-Suchlaufs, ob erfolg- Wenn das Empfangssignal schwach wird oder reich oder nicht, wird die Stummschaltung andere Probleme während des Empfangs auf- aufgehoben.
Abschnitt Durch Drücken von TA während des ! Die Regionalfunktion kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet Empfangs einer Verkehrsmeldung wird werden. diese abgebrochen. Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro- grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit- schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt Empfang von wird.
Página 51
Abschnitt Spezifisch Programmtyp OLDIES Oldies, Golden Oldies FOLK MUS Volksmusik L.CLASS Leichte klassische Musik CLASSIC Ernste klassische Musik EDUCATE Bildungsprogramme DRAMA Alle Rundfunkspiele und Programm- serien CULTURE Nationale oder regionale Kultur SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie VARIED Leichte Unterhaltung CHILDREN Kinderprogramme SOCIAL Soziales...
Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD erneutes Drücken erfolgt ein Sprung zum vor- igen Titel. Hinweise ! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine 12-cm- oder 8-cm-Standard-CD (Single) abge- spielt werden. Verwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD. 1 Titelnummernanzeige ! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge- Zeigt den momentan spielenden Titel an.
Abschnitt Eingebauter CD-Player Hinweis Durch die Aktivierung des Titelsuchlaufs oder des schnellen Vor-/Rücklaufs wird die Wiederholwie- dergabe automatisch aufgehoben. Pausieren der CD-Wiedergabe Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend gestoppt werden. Drücken Sie 6, um Pause einzuschalten. PAUSE erscheint im Display. Die Wiedergabe des momentanen Titels wird auf Pause ge- schaltet.
Abschnitt Audio-Einstellungen Einführung zu den Audio- Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wählen. Einstellungen Drücken Sie AUDIO, bis FAD angezeigt wird. # Wenn die Balance bereits eingestellt wurde, erscheint BAL im Display. Drücken Sie a oder b, um die Front-/ Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie a oder b, um den Pegel Display Equalizer-Kurve des Equalizer-Bands einzustellen. NATURAL Natürlich Mit jedem Drücken von a oder b wird der Pegel des Equalizer-Bands erhöht oder ver- VOCAL Gesang mindert. CUSTOM Individuell Während der Erhöhung bzw. Verminderung EQ FLAT Linear des Pegels wird +6 6 angezeigt.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie c oder d, um die Drücken Sie c oder d, um den Pegel gewünschte Frequenz zu wählen. wunschgemäß einzustellen. Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte Mit jedem Drücken von c oder d wird in der Frequenz im Display erscheint.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie c oder d, um die Hinweis gewünschte Frequenz zu wählen. Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLA eben- Mit jedem Druck auf c oder d wird in der falls eingestellt werden. nachstehenden Reihenfolge eine Frequenz gewählt: 100160250 (Hz) Hinweise ! Benutzen Sie nach dem Einschalten der F.I.E.- Funktion die Balance-Einstellung (siehe Seite...
Abschnitt Grundeinstellungen Anpassen der Drücken Sie c oder d, um die UKW-Ka- nalraster-Funktion zu wählen. Grundeinstellungen Durch Drücken von c oder d wird das UKW- Kanalraster bei aktiviertem AF oder TA zwi- schen 100 kHz und 50 kHz umgeschaltet. Das gewählte UKW-Kanalraster wird im Display angezeigt.
Form eingelegt wird, kann ein bung. Falls der Fehler nicht behoben werden Stau im CD-Player entstehen oder die CD kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler wird nicht richtig wiedergegeben. oder ein Pioneer Service-Center in Ihrer Nähe. Meldung Ursache Abhilfemaßnah- ERROR-11, 12,...
Anhang Zusätzliche Informationen ! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit ! Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist einem weichen Tuch von der Mitte zum eventuell nicht mehr möglich, wenn diese Rand hin ab. direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder spezifischen Lagerbedingungen im Wagen ausgesetzt werden.
Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Anzahl der Quantisierungsbits ........... 16; linear Allgemein Frequenzgang ......5 20.000 Hz (±1 dB) Signal-Rauschabstand ..94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz) Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Dynamikbereich ....... 92 dB (1 kHz) leranz 10,8 15,1 V) Anzahl der Kanäle ....
Página 62
Table des matières Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Toutes les En cas danomalie, consultez le revendeur ou fonctions ont été conçues pour en rendre luti- un centre dentretien agréé par Pioneer le plus lisation la plus aisée possible, mais un grand proche. nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce mode demploi vous aidera à...
Section Avant de commencer Dépose de la face avant Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant. Appuyez sur DETACH; le côté droit de la face avant se trouve libéré de lappareil central. Saisissez la face avant et retirez-la. Saisissez le côté droit de la face avant et tirez- la vers la gauche.
Section Description de lappareil 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Appareil central 7 Touche LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour mettre en 1 Touche TA service, ou hors service, la correction phy- Appuyez sur cette touche pour mettre en...
Section Mise en service, mise hors service Mise en service de lappareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil. Le fait de choisir une source met lappareil en service. Choix dune source Vous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter.
Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour effectuer laccord manuel, ap- puyez à intervalles rapprochés sur c, ou sur d. La fréquence augmente ou diminue par pas. Pour effectuer laccord automatique, appuyez, pendant environ une seconde, sur c, ou sur d. Le syntoniseur examine les fréquences La fonction AF (recherche des autres fréquen- jusquà...
Section Syntoniseur Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette puissants, émetteurs que vous pouvez ulté- même touche de présélection 16, la fré- rieurement rappeler par une simple pression quence en mémoire est rappelée. sur une de ces touches. % Appuyez sur LOCAL/BSM et maintenez- Remarques la enfoncée jusquà...
Section Introduction à lutilisation Choix de lindication RDS du RDS affichée Quand vous vous accordez sur une station RDS son nom du service de programme est af- fiché. Vous pouvez connaître la fréquence si vous le voulez. 2 3 4 % Appuyez sur EQ/DISP jusquà...
Section Choix dune autre Utilisation de la recherche PI fréquence possible Si lappareil ne parvient pas à trouver une autre fréquence possible convenable, ou si Lorsque la réception de lémission se dégrade, vous écoutez une émission et que la réception ou encore lorsque se produit une anomalie de devient faible, lappareil recherchera automati- réception, lappareil recherche une autre sta-...
Section Utilisez VOLUME pour régler le niveau vent varier en fonction de lheure, du départe- ment ou de la zone couverte). sonore de la fonction TA au moment où dé- ! Le numéro de la mémoire de fréquence nest bute un bulletin dinformations routières. Le réglage du niveau sonore est mis en mé- pas affiché...
Página 72
Section Spécifique Type de programme POP MUS Musique populaire ROCK MUS Musique contemporaine EASY MUS Musique légère OTH MUS Autres genres musicaux napparte- nant pas aux catégories ci-dessus JAZZ Jazz COUNTRY Musique Country NAT MUS Musique nationale OLDIES Musique du bon vieux temps FOLK MUS Musique folklorique L.CLASS...
Section Lecteur de CD intégré Écoute dun CD Remarques ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard 12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm. ! Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre quun CD.
Section Lecteur de CD intégré Pause de la lecture dun CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. Appuyez sur 6 pour mettre en service la pause. PAUSE apparaît sur lafficheur. La lecture de la plage en cours se met en pause. Appuyez sur 6 pour mettre hors service la pause.
Section Réglages sonores Introduction aux réglages Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FAD ap- sonores paraisse sur lafficheur. # Si le réglage déquilibre a été effectué précé- demment, BAL est affiché. Appuyez sur a, ou sur b, pour régler léquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Section Réglages sonores Appuyez sur a, ou sur b, pour régler Afficheur Courbe dégalisation lamplitude de la bande dégalisation. SPR-BASS Accentuation des graves Chaque pression sur a, ou sur b, augmente, ou diminue, lamplitude de la bande dégalisa- POWERFUL Accentuation de la puissance tion.
Section Réglages sonores Appuyez sur c ou sur d pour choisir la Appuyez sur c ou sur d pour choisir le fréquence souhaitée. niveau souhaité. Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré- Chaque pression sur c ou sur d sélectionne quence désirée apparaisse sur lafficheur.
Section Réglages sonores Appuyez sur c ou sur d pour choisir la Remarque fréquence souhaitée. Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO) peut Chaque pression sur c ou sur d sélectionne également être réglé à laide de cette fonction. une fréquence dans lordre suivant : 100160250 (Hz) Remarques ! Après avoir mis en service la fonction F.I.E.,...
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Appuyez sur AUDIO pour choisir FM. Appuyez de manière répétée sur AUDIO initiaux jusquà ce que FM apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c, ou sur d pour choisir lincrément daccord en FM. Appuyer sur c ou d alors que AF ou TA est en service fait basculer lincrément daccord FM Les réglages initiaux vous permettent détablir entre 50 et 100 kHz.
Annexe Informations complémentaires Signification des messages Soins à apporter au lecteur derreur du lecteur de CD de CD intégré ! Nutilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio ci-des- Si des problèmes surviennent pendant la lec- sous. ture dun CD un message derreur peut saffi- cher sur lécran.
Annexe Informations complémentaires ! Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon élevées, ou en raison des conditions de doux en partant du centre vers la périphé- stockage dans la voiture. rie. ! Cet appareil tient compte des informations de saut de plage musicale gravées sur un CD-R/CD-RW.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format du signal : Fréquence déchantillonnage Généralités ........... 44,1 kHz Nombre de bits de quantification Alimentation ......14,4 V DC (10,8 à 15,1 V pos- ........... 16; quantification linéaire sibles) Réponse en fréquence ..5 20.000 Hz (±1 dB) Mise à...
Página 83
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio- nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, metter- le da parte in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Sezione Prima di iniziare Informazioni sullunità ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania. Le frequenze del sintonizzatore di questa unità ! Tenere questo manuale a portata di mano sono destinate alluso in Europa occidentale, come riferimento per le procedure e le pre- in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea- cauzioni operative.
Sezione Prima di iniziare Rimozione del frontalino Premere DETACH per sganciare il fron- talino. Premendo DETACH il lato destro del frontalino viene sganciato dallunità principale. Afferrare il frontalino e rimuoverlo. Impugnare il lato destro del frontalino e tirarlo via verso sinistra. Il frontalino viene staccato dallunità...
Sezione Nomenclatura 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Unità principale 7 Tasto LOUDNESS Premere per attivare e disattivare la sono- 1 Tasto TA rità.
Sezione Accensione/spegnimento Accensione dellunità % Premere SOURCE per accendere lunità. Quando si sceglie una sorgente lunità si ac- cende. Selezione di una sorgente È possibile selezionare la sorgente che si desi- dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor- porato, inserirvi un disco (vedere a pagina 94). % Premere SOURCE per selezionare una sorgente.
Sezione Sintonizzatore Ascolto della radio Per eseguire la sintonizzazione manua- le, premere c o d con pressioni rapide. Le frequenze si spostano verso lalto o verso il basso, passo dopo passo. Per eseguire la ricerca di sintonia, pre- mere e tenere premuto c o d per circa un secondo e poi rilasciare.
Sezione Sintonizzatore Da questo momento, premendo uno dei tasti di possibile richiamarle con la semplice 16 di preselezione sintonia si può richiamare pressione di un tasto. dalla memoria la stazione radio desiderata. % Tenere premuto LOCAL/BSM fino a quando la funzione BSM non viene attiva- Note ! È...
Sezione Introduzione al Scorrimento del display RDS funzionamento del sistema Quando ci si sintonizza su una stazione RDS, ne viene visualizzato il nome di servizio. Se si desidera, è possibile conoscerne la frequenza. % Premere EQ/DISP e tenerlo premuto fino a quando il display viene modificato. Se si preme e si tiene premuto EQ/DISP, sul 2 3 4 display vengono visualizzate le impostazioni...
Sezione Selezione di frequenze trasmissione e la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione alternative diversa con la stessa programmazione. Duran- Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri- te la ricerca, viene visualizzata lindicazione cezione si indebolisce o se si verificano altri PI SEEK e luscita viene silenziata.
Sezione Per annullare il notiziario sul traffico, ! Il numero della preselezione può scomparire dal display se il sintonizzatore si sintonizza su premere TA mentre è in corso la ricezione una stazione regionale diversa dalla stazione del notiziario sul traffico. Il sintonizzatore torna alla sorgente originale selezionata in origine.
Página 93
Sezione Specifico Tipo di programma FOLK MUS Musica folk L.CLASS Musica classica di facile ascolto CLASSIC Musica classica per appassionati EDUCATE Programmi educativi DRAMA Commedie e serie radiofoniche CULTURE Cultura nazionale o regionale SCIENCE Natura, scienza e tecnologia VARIED Intrattenimento leggero CHILDREN Bambini SOCIAL...
Sezione Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD zio del brano corrente. Premendo di nuovo lo stesso tasto si salta al brano precedente. Note ! Il lettore CD incorporato riproduce un CD, standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per volta.
Sezione Lettore CD incorporato Nota Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza- mento rapido/la modalità inversa, la riproduzione ripetuta viene automaticamente annullata. Pausa della riproduzione di un CD La pausa consente di arrestare temporanea- mente la riproduzione di un CD. Premere 6 per attivare la pausa.
Sezione Regolazione dellaudio Introduzione alla biente di ascolto ideale per tutti i posti occupa- regolazione dellaudio Premere AUDIO per selezionare FAD. Premere AUDIO fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione FAD. # Se limpostazione del bilanciamento è stata regolata in precedenza, viene visualizzata lindica- zione BAL.
Sezione Regolazione dellaudio Richiamo delle curve Premere AUDIO per selezionare EQ. Premere AUDIO fino a quando sul display dequalizzazione viene visualizzata lindicazione EQ. Sono disponibili sei curve dequalizzazione memorizzate che possono essere richiamare Premere c o d per selezionare la banda in qualsiasi momento.
Sezione Regolazione dellaudio Premere AUDIO e tenerlo premuto fino # Per disattivare la sonorità premere b. a quando sul display viene visualizzata la Premere c o d per selezionare il livello frequenza e il fattore Q (ad esempio, F- 80 Q 1W). desiderato.
Sezione Regolazione dellaudio Premere c o d per selezionare la fre- Nota quenza desiderata. Con le regolazioni del livello della sorgente è Ad ogni pressione di c o d si seleziona una anche possibile regolare il livello di volume del frequenza, nellordine seguente: sintonizzatore MW/LW.
Sezione Impostazioni iniziali Regolazione delle Premere AUDIO per selezionare FM. Premere ripetutamente AUDIO fino a quando impostazioni iniziali sul display viene visualizzata lindicazione FM. Premere c o d per selezionare il passo di sintonizzazione in FM. Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre- mendo c o d si alternano i valori tra 50 kHz e Le impostazioni iniziali consentono di eseguire 100 kHz per il passo di sintonizzazione in FM.
Se non è possibile CD o non essere riprodotti correttamente. correggere lerrore, contattare il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino. Messaggio Causa Azione ERROR-11, 12, Disco sporco Pulire il disco.
Appendice Informazioni supplementari ! Se nella stagione fredda si usa il riscalda- sulta più lungo rispetto a quello di normali mento, può formarsi della condensa sui dischi CD o CD-R. componenti contenuti allinterno del lettore ! Prima dellutilizzo di dischi CD-R/CD-RW CD.
Rapporto segnale/rumore ... 65 dB (rete IEC-A) Fattore Q ....0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB quando aumentato) Guadagno ....±12 dB Questi prodotti DEH-1630R, DEH-1600R e Contorno della sonorità DEH-1600RB sono conformi al DM 28/8/1995, Basso ........+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 N°...
Página 104
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product. Lees deze gebruiksinstructies goed door zodat u uw model op de juiste manier ge- bruikt. Als u de instructies heeft gelezen, moet u ze op een veilige plaats opbergen zodat u ze later nog eens kunt gebruiken.
CLASS 1 ! Houd het voorpaneel uit de buurt van direct LASER PRODUCT zonlicht en hoge temperaturen. ! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in Duitsland gebruikt. ! Houd deze handleiding bij de hand om be- dieningsprocedures en te nemen voor-...
Hoofdstuk Voor u begint Voorpaneel verwijderen Druk op DETACH om het voorpaneel los te maken. Druk op DETACH om de rechterkant van het voorpaneel los te laten komen van het hoofd- toestel. Pak het voorpaneel vast en verwijder het. Pak de rechterkant van het voorpaneel en trek dit naar links.
Hoofdstuk Wat is wat 1 1 1 a a a 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 c c c Hoofdtoestel 7 LOUDNESS toets Druk op deze toets om de loudness functie 1 TA-toets in of uit te schakelen.
Hoofdstuk Stroom aan/uit Toestel inschakelen % Druk op SOURCE om het toestel aan te zetten. Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toe- stel worden ingeschakeld. Signaalbron selecteren U kunt de signaalbron kiezen waarnaar u wilt luisteren. Om de ingebouwde CD-speler te ge- bruiken hoeft u alleen een CD in het toestel te schuiven (raadpleeg bladzijde 115).
Hoofdstuk Tuner Naar de radio luisteren Druk snel achter elkaar op c of d om met de hand af te stemmen. De frequenties worden stap voor stap ver- hoogd of verlaagd. Om automatisch af te stemmen dient u c of d ongeveer een seconde lang inge- drukt te houden en vervolgens los te laten.
Hoofdstuk Tuner Wanneer u hierna op dezelfde voorkeuzetoets kunt afstemmen op een van de opgeslagen 16 drukt, zal de opgeslagen frequentie uit het frequenties. geheugen worden opgeroepen. % Houd LOCAL/BSM ingedrukt tot de BSM aan gaat. Opmerkingen BSM begint te knipperen. Als BSM knippert, ! Er kunnen maximaal 12 FM-zenders, 6 voor elk worden de zes sterkste zenderfrequenties op- van de twee FM-frequentiebanden en 6 MW/...
Hoofdstuk Inleiding RDS-bediening RDS-display wisselen Als u naar een RDS-zender overschakelt, wordt de programmaservicenaam weergege- ven. U kunt ook de frequentie weergeven. % Houd EQ/DISP ingedrukt tot het display 2 3 4 wordt ingeschakeld. Druk herhaaldelijk op EQ/DISP en houd de RDS (radio data system) is een systeem voor toets ingedrukt om te schakelen tussen de vol- informatie die bij FM-uitzendingen worden ver-...
Hoofdstuk Alternatieve frequenties zoeken wordt PI SEEK weergegeven en is de uitgang gedempt. Het volume wordt weer nor- selecteren maal als PI zoeken voltooid is, het maakt daar- Als u naar een uitzending aan het luisteren bij niet uit of er een andere zender is bent en de ontvangst zwakker wordt of er doen gevonden.
Hoofdstuk Verkeersberichten ontvangen ! De regionale functie kan voor elk van de FM- frequentiebanden afzonderlijk worden in- of Met TA (verkeersberichten standby) kunt u au- uitgeschakeld. tomatisch verkeersberichten ontvangen, het maakt daarbij niet uit naar welke signaalbron u luistert. TA kan voor zowel een TP-zender (een zender die verkeersberichten uitzendt) als de verbeterde TP-zender van een ander net- werk (een zender met informatie die verwijst...
Hoofdstuk Opmerkingen Specifiek Programmatype VARIED Licht amusement ! Het systeem zal terugkeren naar de oorspron- kelijke signaalbron wanneer het verkeersbe- CHILDREN Kinderprogrammas richt is afgelopen. SOCIAL Sociale aangelegenheden ! Bij automatisch afstemmen of gebruik van de RELIGION Religieuze aangelegenheden of dien- BSM-functie zal er alleen worden afgestemd sten op TP en de TP-zenders van een ander, verbe-...
Hoofdstuk Ingebouwde CD-speler Afspelen van een CD gaan. Als u nog een keer drukt, gaat u naar het vorige fragment. Opmerkingen ! De ingebouwde CD-speler kan een standaard- CD van 12 of 8 cm af spelen. Gebruik geen adapter als u CDs van 8 cm afspeelt. ! Plaats geen andere dingen dan een CD in de 1 Fragmentnummerindicator CD-laadsleuf.
Hoofdstuk Ingebouwde CD-speler Opmerking Als u een fragment op gaat zoeken of snel voor- uit/terug spoelt, zal de herhaalde weergave auto- matisch worden geannuleerd. Het afspelen van een CD onderbreken Door te pauzeren kunt u de weergave van de CD tijdelijk onderbreken. Druk op 6 om pauze aan te zetten.
Hoofdstuk Audio-instellingen Inleiding audio-instellingen Druk op AUDIO en selecteer FAD. Druk op AUDIO tot FAD op het display ver- schijnt. # Als de balansinstelling eerder is ingesteld, ver- schijnt BAL op het display. Druk op a of b om de balans tussen de voor-/achter-luidsprekers in te stellen.
Hoofdstuk Audio-instellingen Waarden van +6 tot 6 worden weergegeven Display Equalizercurve terwijl het niveau hoger of lager wordt. NATURAL Natuurlijk # U kunt vervolgens een andere frequentieband VOCAL Vocaal kiezen om het niveau daarvan aan te passen. CUSTOM Aangepast Opmerking EQ FLAT Vlak Als u aanpassingen aanbrengt wanneer een an-...
Hoofdstuk Audio-instellingen Front image enhancer (F.I.E.) Druk op a of b om de gewenste Q-fac- tor te selecteren. De functie F.I.E. (Front Image Enhancer) is een Druk op a of b tot de gewenste Q-factor op eenvoudige methode waarmee front imaging het display verschijnt.
Hoofdstuk Audio-instellingen Niveau van de signaalbron aanpassen Met SLA (Source Level Adjustment) kunt u het volumeniveau van de diverse signaalbronnen apart instellen om te voorkomen dat het vol- ume plotseling verandert wanneer u naar een andere signaalbron overschakelt. ! De instellingen zijn gebaseerd op het vol- umeniveau van de FM-tuner, dat dus onver- anderd zal blijven.
Hoofdstuk Begininstellingen Begininstellingen aanpassen Druk op c of d om de FM-afstemstap in te stellen. Als u op c of d drukt, kunt u de FM-afstem- stap wisselen tussen 50 kHz en 100 kHz terwijl AF of TA aan staat. De geselecteerde FM-af- stemstap verschijnt in het display.
Als u de fout niet zelf kunt verhelpen, moet u contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde Pioneer Service-cen- ! Gebruik alleen normale, ronde CDs. Abnor- trum. male, niet-ronde CDs kunnen vast komen...
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Om vuil van een CD te verwijderen moet u ! Dit toestel is geschikt voor de functie voor met een zachte doek rechtstreeks van het het overslaan van fragmenten op CD-R/CD- midden naar de buitenrand vegen. RW discs.