Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Mode demploi
High power CD player with FM/AM tuner
Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur
FM/AM
DEH-1700

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer SUPER TUNER III D DEH-1700

  • Página 1 Operation Manual Mode demploi High power CD player with FM/AM tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur FM/AM DEH-1700...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
  • Página 3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 4: Before You Start

    North America. Use in other areas may result in poor reception. After-sales service for WARNING: Pioneer products Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will Please contact the dealer or distributor from...
  • Página 5: Product Registration

    ! Avoid subjecting the front panel to excessive 800-421-1404 shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and CANADA high temperatures. Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Removing the front panel Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 Press DETACH to release the front panel.
  • Página 6: WhatS What

    Section Whats What 1 1 1 d d d c c c b b b a a a 9 9 9 8 8 8 Head unit 9 BAND button Press to select among three FM bands and 1 CLOCK button one AM band and to cancel the control Press to change to the clock display.
  • Página 7: Power On/Off

    Section Power ON/OFF Turning the unit on and selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 10). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD playerTuner...
  • Página 8: Tuner

    Section Tuner Listening to the radio # If you press and hold c or d you can skip sta- tions. Seek tuning starts as soon as you release the button. Storing and recalling broadcast frequencies 1 Band indicator If you press any of the preset tuning buttons Shows which band the radio is tuned to, AM 16 you can easily store up to six broadcast or FM.
  • Página 9: Storing The Strongest Broadcast Frequencies

    Section Tuner Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using buttons 16.
  • Página 10: Built-In Cd Player

    Section Built-in CD Player Playing a CD Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order. % Press 4 repeatedly to turn random play on or off. When random play is on, RDM appears in the 1 Track number indicator display.
  • Página 11: Audio Adjustments

    Section Audio Adjustments Introduction of audio Press + or  to adjust front/rear speaker balance. adjustments FAD F15  FAD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear. # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used.
  • Página 12: Adjusting Treble

    Section Audio Adjustments Press AUDIO to select BASS. Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- Press + or  to adjust the bass level. just. +6  6 is displayed as the level is increased or decreased.
  • Página 13: Other Functions

    Section Other Functions Setting the clock Use these instructions to set the clock. Press SOURCE and hold until the unit turns off. Press AUDIO and hold until clock ap- pears in the display. Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set.
  • Página 14: Additional Information

    When you contact your dealer or your nearest ! Do not attach labels, write on or apply che- Pioneer Service Center, be sure to record the micals to the surface of the discs. error message.
  • Página 15 Appendix Additional Information ! Playback of CD-R/CD-RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto- rage conditions in the vehicle. ! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically.
  • Página 16: Specifications

    Appendix Additional Information Specifications Signal-to-noise ratio ....94 dB (1 kHz) (IHF-A net- work) General Dynamic range ......92 dB (1 kHz) Number of channels ....2 (stereo) Power source ......14.4 V DC (10.8  15.1 V al- lowable) FM tuner Grounding system ....
  • Página 17 Pour le modèle canadien 19 Autres fonctions Quelques mots sur cet appareil 19 Réglage de lhorloge 28 Service après-vente des produits Pioneer 19  Mise en service ou hors service de Enregistrement du produit 19 laffichage de lhorloge 28 Protection de lappareil contre le vol 20  Détache de la face avant 20...
  • Página 18 La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 19: Avant De Commencer

    800-421-1404 rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans dautres régions peut provoquer une réception CANADA de mauvaise qualité. Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway PRÉCAUTION Markham, Ontario L3R OP2 ! Ne laissez pas cet appareil venir en contact 1-877-283-5901 avec de liquides.
  • Página 20: Protection De LAppareil Contre Le Vol

    Section Avant de commencer Protection de lappareil contre le vol La face avant peut être détachée de lappareil central pour décourager les vols. Important ! Nexercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas lafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant.
  • Página 21: Description De LAppareil

    Section Description de lappareil 1 1 1 d d d c c c b b b a a a 9 9 9 8 8 8 Appareil central 8 Touche DETACH Appuyez sur cette touche pour retirer la 1 Touche CLOCK face avant de lappareil central.
  • Página 22: Mise En Service, Mise Hors Service

    Section Mise en service, mise hors service Mise en service de lappareil et sélection dune source Vous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter. Pour passer au lecteur de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez-vous à la page 25). % Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
  • Página 23: Syntoniseur

    Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour effectuer un accord automatique, appuyez continûment sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher. Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # Vous pouvez annuler laccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d.
  • Página 24: Accord Sur Les Signaux Puissants

    Section Syntoniseur Accord sur les signaux puissants Laccord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. % Appuyez de façon répétée sur LOCAL/BSM pour mettre laccord automa- tique sur une station locale en service ou hors service.
  • Página 25: Lecteur De Cd Intégré

    Section Lecteur de CD intégré Écoute dun CD ! Si un message derreur tel que ERROR-11 saffiche, reportez-vous à la page 29, Significa- tion des messages derreur du lecteur de CD intégré. Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 1 Indicateur de numéro de plage Les plages musicales du CD sont jouées dans Il indique la plage en cours de lecture.
  • Página 26: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores Introduction aux réglages Appuyez sur + ou sur  pour régler lé- quilibre sonore entre les haut-parleurs sonores avant et arrière. FAD F15  FAD R15 sont les valeurs qui saffi- chent tandis que léquilibre entre les haut-par- leurs avant et arrière se déplace de lavant à...
  • Página 27: Réglage De La Basse Et Des Aiguës

    Section Réglages sonores Réglage de la basse et des aiguës # Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, la correction physiologique en ap- Vous pouvez ajuster comme vous le désirez le puyant sur LOUDNESS. réglage BTB actuellement sélectionné. Les ré- glages basse-aiguë...
  • Página 28: Autres Fonctions

    Section Autres fonctions Réglage de lhorloge % Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi- chage de lhorloge en service ou hors ser- Utilisez ces instructions pour régler lhorloge. vice. Chaque pression sur CLOCK provoque laffi- Maintenez la pression sur SOURCE chage de lhorloge ou son extinction. jusquà...
  • Página 29: Informations Complémentaires

    CD ou ren- dre la lecture incorrecte. Quand vous contactez votre distributeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche, noubliez pas de noter le message derreur. Message Causes possi- Action corrective ! Examinez tous les CDs à...
  • Página 30: Disques Cd-R Et Cd-Rw

    Annexe Informations complémentaires ! Si le chauffage est utilisé en période de dattente avant la lecture est beaucoup froid, de lhumidité peut se former sur les plus long quavec un CD ou un CD-R. composants à lintérieur du lecteur de CD. ! Lisez attentivement les notes qui concer- La condensation peut provoquer un fonc- nent les CD-R/CD-RW avant de les...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Nombre de voies ...... 2 (stéréo) Généralités Syntoniseur FM Alimentation ......14,4 V DC (10,8  15,1 V ac- Gamme de fréquence .... 87,9  107,9 MHz ceptable) Sensibilité utile ......8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Mise à...
  • Página 32 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 33: Antes De Comenzar

    Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ PRECAUCIÓN Pioneer Electronics of Canada, Inc. ! No permita que esta unidad entre en contacto CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT con líquidos, ya que ello puede producir una 300 Allstate Parkway descarga eléctrica. Además, el contacto con Markham, Ontario L3R OP2 líquidos puede causar daños en la unidad,...
  • Página 34: Protección Del Producto Contra Robo

    Sección Antes de comenzar Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula de la unidad prin- cipal como medida antirrobo. Importante ! Nunca presione ni sujete el display y los boto- nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula.
  • Página 35: Qué Es Cada Cosa

    Sección Qué es cada cosa 1 1 1 d d d c c c b b b a a a 9 9 9 8 8 8 Unidad principal 8 Botón DETACH Presione este botón para extraer la carátula 1 Botón CLOCK de la unidad principal.
  • Página 36: Encendido Y Apagado

    Sección Encendido y apagado Encendido de la unidad y selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char. Para cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 39). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
  • Página 37: Sintonizador

    Sección Sintonizador Para escuchar la radio Para utilizar la sintonización por bús- queda, presione c o d y mantenga presio- nado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
  • Página 38: Sintonización De Señales Fuertes

    Sección Sintonizador Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. % Presione LOCAL/BSM repetidamente para activar o desactivar la sintonización por búsqueda local.
  • Página 39: Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora- do en la página 43.
  • Página 40: Ajustes De Audio

    Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Presione + o  para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. de audio Se visualiza FAD F15  FAD R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase- ros se mueve desde adelante hacia atrás. # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces.
  • Página 41: Ajuste De Btb

    Sección Ajustes de audio Ajuste de BTB Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. Puede configurar el ajuste de BTB selecciona- LOW (bajo)HI (alto) do según lo desee. Los ajustes de BTB confi- gurados se memorizan en CUSTOM. Ajuste de graves Ajuste de los niveles de la Puede ajustar el nivel de graves.
  • Página 42: Otras Funciones

    Sección Otras funciones Ajuste del reloj % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. Presione SOURCE y mantenga presiona- # La visualización del reloj desaparece momen- do hasta que se apague la unidad.
  • Página 43: Información Adicional

    Al comunicarse con su concesionario o el Ser- vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error. ! Revise todos los discos compactos para ver...
  • Página 44: Discos Cd-R/Cd-Rw

    Apéndice Información adicional Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD-RW grabados en un gra- bador de CD de música o una PC debido a sus características, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación, etc.
  • Página 45: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Características de la frecuencia ............. 5  20.000 Hz (±1 dB) Generales Relación de señal a ruido ..94 dB (1 kHz) (red IHF-A) Gama dinámica ......92 dB (1 kHz) Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8  15,1 V per- Número de canales ....
  • Página 46 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...

Este manual también es adecuado para:

Super tuner iii r deh-1700

Tabla de contenido