Descargar Imprimir esta página
Honeywell ESSER 804900 Instrucciones De Instalación
Honeywell ESSER 804900 Instrucciones De Instalación

Honeywell ESSER 804900 Instrucciones De Instalación

Pulsador convencional con módulo electrónico

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación
Pulsador convencional con módulo electrónico
Installation Instruction
Conventional MCP – Electronic module
(Mod / Part No. 804900, 804901)
798933
Technische Änderungen vorbehalten!
E
GB
02.2007
Technical changes reserved!
Novar GmbH a Honeywell Company
Dieselstraße 2, D-41469 Neuss
Internet: www.esser-systems.de
E-Mail: info@esser-systems.de
E
Cuando se usa un Pulsador IQ8 como pulsador de Alarma,
se debe usar una carcasa roja con una etiqueta de
identificación con el símbolo correcto como es mostrado en
Fig. 4 y 5.
Cuando se usan diferentes carcasas o diferentes símbolos,
el equipo está clasificado como equipo de activación y no
como Pulsador de Alarma.
Se debe tener en cuenta durante el mantenimiento o labores
de reparación la activación de sistemas de aviso como por
ejemplo activación a central receptora.
La llave de rearme y prueba (Mod. 769916) debe usarla
exclusivamente personal autorizado!
Información adicional
La información contenida en este manual se refiere al día
de su edición u puede ser variada sin previo aviso.
Para actualizaciones o consultas contacte con su proveedor.
Siguiendo normas de instalación de VdS no es posible
configurar Pulsadores y Detectores en la misma zona de
Detección (max. 10 MCP por zona de detector. La conexión
de una zona externa a este Pulsador IQ8 no está regulado
por la normativa Vds.
GB
When the MCP is used as a MCP it must be installed in a
red housing with an identification label showing the correct
symbol as shown in Fig. 4 and 5.
When housings with different colours and identification
labels are used the unit is classed as a manual activation
device and not as a MCP.
The alarm activation and triggering of notifying systems e.g.
manned centre link (Master box) must be observed during
any Service of the MCP.
The service key (Part No. 769916) must only be used by
authorized persons!
Additional and updated Informations
The product specification relate to the date of issue and
may differ due to modifications and/or amended Standards
and Regulations from the given informations.
For
updated
informations
to
maintenance of Fire alarm detectors refer to www.esser-
systems.de
Pursuant to the VdS guidelines MCPs and automatic fire
detectors may not be operated in the same detector zone
(max. 10 MCP per detector zone).
Importante!
Estas instrucciones deben ser tenidas en cuenta cuidadosamente
antes de proceder a la puesta en marcha. Devoluciones bajo
garantía serán invalidadas en caso de avería causada por no seguir
estas instrucciones de instalación. Estas instrucciones deben ser
tenidas en cuenta cuidadosamente antes de instalar y poner en
marcha el Pulsador.
Información de Seguridad
NUNCA conecte el pulsador directamente a 230V AC y use el
pulsador en el rango de temperatura especificado.
Solo técnicos cualificados que estén familiarizados con los riesgos
específicos y las normativas correspondientes deben llevar a cabo
las operaciones de reparación y mantenimiento del Pulsador.
El pulsador no debe ser cambiado ni modificado.
General
El pulsador convencional con carcasa roja está identificado con un
símbolo de una "casa ardiendo" para activación manual de sistemas
de alarma o otros sistemas en espacios secos no sujetos a riesgos
de explosión. El pulsador también está disponible en otras versiones
para otras aplicaciones, por ejemplo en carcasas de diferentes
colores y con elección de diferentes colores o etiqueta de
identificación (ver tabla - página 2).
Funcionamiento
Alarma:
Suba la cubierta de llave (B) e inserte la llave (Fig. 3).
La llave rearme (E) se usa solo en pulsadores desde índice
5 orificio de llave amarillo (Fig . 2).
Prueba:
Rearme:
Montaje
Montaje
Superficie:
Apertura:
Cierre del
equipo:
Etiquetado:
Cristal:
Terminales:
Protección IP 55 (Opcion)
Para obtener un índice de protección superior desde IP 44 a IP 55
cubra los terminales con la cubierta de protección (N) (Mod.
704917). Adicionalmente, los tornillos de montaje de la Carcasa del
Pulsador se deben montar con las arandelas aislantes. Instale el
cable de entrada con una cubierta apropiada para protegerlo de la
humedad. (Fig. 7)
Cableado
El pulsador convencional se puede conectar a zonas convencionales
de centrales o transponder de lazo esserbus
IQ8Control o a la línea de entrada del pulsador IQ8(Mod. 804905).
Conecte el cableado de zona de detección a los terminales 1-4 (Fig.
8). El último pulsador de la línea debe tener la resistencia final de
línea de la zona RFL. Para zonas convencionales de Transponder o
central de extinción 8010 se usa RFL de 10KΩ.
Use cable de lazo claramente identificado I-Y (St) Y n x 2 x
0.8 mm o cable de alarma! La conexión de la malla del
cable debe realizarse al Terminal de tierra para evitar
interferencias.
Pulsador con doble contacto (Mod. 804901)
Este pulsador dispone de un contacto seco C/NA o C/NC disponible
en los terminales 5-8. El contacto seco se activa cuando se activa el
pulsador.
Especificaciones
Alimentación
Consumo alarma @ 9 V DC : ca. 9 mA
commissioning
and
Contacto S2
Número de pulsadores
Indicador de alarma
Terminales
Temp. funcionamiento.
Temp. Almacenamientor
Protección
Caja
Peso
Dimensiones (B x H x T)
Especificación
Certificado VdS
E
Rompa el cristal y presione el botón firmemente
hasta hacer "click" y el LED rojo (A) se ilumine.
Por favor, verifique los sistemas conectados antes
de realizar el test.
Inserte la llave y gírela en la dirección de Test
( Test)
Inserte la llave y gírela en la dirección de Test
(
Test) hasta liberar el botón de alarma.
en
Instale el Pulsador de un modo seguro en una
pared apropiada en una superficie lisa con los
tornillos (p.ej.L>40mm y tacos apropiados. (Fig 2)
S Inserte la llave (D) y gírela en la dirección de
apertura (
OPEN) para liberar los encajes de la
cubierta (C). Suba el borde inferior de la carcasa un
poco para liberarla y quítela carcasa (Fig. 3).
Con la llave en la posición central para liberar el
cierre,(Fig. 3) ponga el borde superior de la carcasa
en el orificio de la base y presione la carcasa hacia
abajo hasta que encaje en u posición.
En Servicio:
Ponga la etiqueta plástica (Fig. 4) en los pines de
sujeción (F) y empújela bajo las guías (G).
Averiado.
El otro lado de la etiqueta puede usarse para
identificar: Pulsador se encuentra averiado (Fig. 4)
Con la carcasa del Pulsador abierta, quite la
etiqueta transparente de plástico (Fig. 5) por los
bordes (H). Insértela etiqueta de identificación
adecuada (J) desde el frontal. Alinee la carcasa con
la marca/número (K) y póngala de nuevo en su
lugar, correctamente alineada.
Elimine cualquier parte rota antes de sustituir
cristal. Empuje el cristal de repuesto desde arriba
hasta que encaje (L) y presione suavemente en su
posición hasta que encaje bajo los dos puntos de
sujeción (M) en la parte inferior (Fig. 6).
Los terminales 1-4 y 5-8 pueden extraerse en caso
necesario para facilitar las labores de conexionado.
Conecte la malla del cable en el terminal de tierra
en la esquina superior izquierda de la base (Fig. 7).
®
de sistemas
: 8 V DC bis 30 V DC
: max. 30 V DC / 1A
: 10 pulsadores (VdS)
: LED, rojo
: max. 2,5 mm² (AWG 26-14)
: -20 °C a +70 °C
: -30 °C a +75 °C
: IP 44 (en caja)
: IP 55 (opción IP)
: PC ASA-plástico
: ca. 236 g
: 133 x 133 x 36 (mm)
: EN 54-11, Typ B
(color rojo)
: G 205001
GB
Important!
This Installation Instruction must be studied carefully before installing
and configuring the MCP. Any damage caused by failure to observe
the
installation
instructions
voids
the
Furthermore, no liability can be accepted for any consequential
damage arising from such failure.
Safety information
NEVER connect the MCP directly to a 230 V AC mains power
supply and operate in the specified ambient temperature range.
Only qualified technicians who are fully familiar with all the
associated hazards and the applicable legislation and regulations
may perform maintenance and repair work on the MCP.
The MCP may not be changed or modified in any way.
General
The conventional MCP version in the red housing identified with a
"burning house" symbol is designated for use as a MCP for manually
triggering fire alarms or other hazard alarms in dry workplaces not
subject to explosion hazards. The MCP is also available in other
versions for other applications, for example in housings with different
colours and with a choice of different identification labels (refer to
table page 2).
Operation
Trigger
Break glass and press button in firmly so that it
alarm:
clicks into position - red LED (A) lights up.
Push up the keyhole cover (B) to insert the key (Fig. 3).
Service key (E) only for use with electronic module from
index 05 and yellow colored key lock (Fig. 2).
Test mode:
Please observe connected notifying systems before
test activation.
Insert the service key (E) and turn all the way in the
(
Test) direction.
Reset:
Insert the key (D) or (E) and turn it in direction
(
Test) until the pressed button is released.
Installation
Surface
Install the MCP securely on a suitable wall with a
smooth surface, e.g. with 2-4 screws (length ≥
mounting:
40mm) and dowels (S6) (Fig. 2).
Opening the
Insert the key (D) and turn in the (
unit:
direction to release the cover lock (C). Lift up the
bottom edge of the cover a little to release it and
then remove the cover (Fig. 3).
Closing the
With the key in the centre position to release the
unit:
lock (Fig. 3) position the upper edge of the cover in
the groove at the top of the base and then press the
cover down until it locks into position.
Identification: In Operation
Position the plastic label (Fig. 4) on the retaining
pins (F) and push it under the guides (G).
Out of Order
The other side of the label can be used for identifying
call points that are not in operation (Fig. 4).
With the call point housing open remove the
transparent plastic label cover (Fig. 5) by prising it
out at points (H). Then insert the appropriate
identification label (J) from the front. Align the cover
with the mark/number (K) and snap it back into
place, checking that it is aligned correctly.
Glass screen: Remove any broken splinters before replacing the
glass!
Push the top edge of the replacement
screen up against lug (L) and press the screen
gently into position until it snaps under the two lugs
(M) at the bottom of the window (Fig. 6).
Terminals:
The screw terminals 1-4 and 5-8 can be removed if
desired to make the installation procedure easier.
Connect the shield of the connection cable to the
ground terminal in the upper left corner of the
housing base (Fig. 7).
Protection rating IP 55 (option)
To achieve a higher protection rating from IP 44 to IP 55 cover the
terminals with the appropriate protective cap (N) (Part No. 704917).
In addition the mounting screws of the detectors enclosure must be
fitted with sealing washers. Install inlying cable with a dripping bend
to protect the device from dampness (Fig. 7).
Wiring
The MCP can be connected to the conventional detector zone of the
System 8000 or IQ8Conrol FACP, to the zone input of an esserbus
transponder
or
to
the
ext.
D-line
(Part No. 804905).
Connect the detector zone connection cable to terminals 1-4
(Fig. 8). The last MCP in the zone must be fitted with a terminating
resistor. This should be a 10KΩ resistor for all Esser conventional
detector zones.
Use
clearly
identified
communications
I-Y (St) Y n x 2 x 0.8 mm or fire alarm cable!
Connection of the cable shield to the ground terminal
protects the signal lines against interference.
nd
MCP with 2
micro switch (Part No. 804901)
nd
This MCP has a 2
micro switch that is activated when the alarm is
triggered. The dry contact NC/C (break) or NO/C (make) are
available on terminals of the terminal block 5-8.
Specifications
Power supply
: 8 V DC to 30 V DC
Alarm current @ 9 V DC
: ca. 9 mA
Contact rating S2
: max. 30 V DC / 1A
No. of MCPs
: 10 MCPs per zone (acc. to VdS)
Alarm indicator
: LED, red
Connection terminals
: max. 2.5mm² (AWG 26-14)
Application temperature
: -20 °C to +70 °C
Storage temperature
: -30 °C to +75 °C
Protection rating
: IP 44 (in housing)
: IP 55 (with protective cap
and sealing washers)
Housing
: PC ASA plastic
Weight
: ca. 236 g (with housing)
Housing dimensions (w x h x d) : 133 x 133 x 36 (mm)
MCP specification
: EN 54-11, type B
(only MCPs in red housing)
VdS approval
: G 205001
product
guarantee.
OPEN)
®
of
the
IQ8MCP
cable

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell ESSER 804900

  • Página 1 Novar GmbH a Honeywell Company abajo hasta que encaje en u posición. Identification: In Operation...
  • Página 2 Módulo electrónico Caja Mod. Electronic module Housing Part No. Rojo (similar RAL 3020) red (similar to RAL 3020) 704900 704900 para uso como pulsador de alarma! Required for use as a manual call point! Mod. 804900 Part No. 804900 Pulsador convencional Conventional MCP azul (similar RAL 5015) 704901...

Este manual también es adecuado para:

Esser 804901