Korman 500243 Manual De Instrucciones

Tronzadora de disco

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Korman
FR
TRONÇONNEUSE À DISQUE
ES
TRONZADORA DE DISCO
65cc - Ø350 mm
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte con la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement
nuel d'instructions avant d'utiliser l'outil et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la herramienta
y conservarlo.
La référence 500243 correspond à la tronçonneuse à disque 3kW 65cc KORMAN.
La referencia 500243 corresponde a la tronzadora de disco 3kW 65cc KORMAN.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
le ma-
REF. 500243
Notice originale / Manual original (V01)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman 500243

  • Página 1 ATENCION: Leer atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la herramienta y conservarlo. La référence 500243 correspond à la tronçonneuse à disque 3kW 65cc KORMAN. La referencia 500243 corresponde a la tronzadora de disco 3kW 65cc KORMAN. Importé par / Importado por Unifirst...
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant cau- ATTENTION : Lors de l’utilisation de la machine, les ser des blessures graves voire mortelles règles de sécurité doivent être observées. Pour votre à...
  • Página 3: Équipement De Protection

    - inspecter le site pour vérifier les risques, les câbles ÉQUIPEMENT DE PROTECTION électriques, et les substances inflammables, - assurez-vous qu’aucun facteur ne risque d’affecter 1. Equipement de protection personnelle votre contrôle de la machine, - maintenir une distance de sécurité avec les autres Un équipement de protection personnelle homologué...
  • Página 4: Équipement De Sécurité De La Machine

    Toujours prévoir un extincteur à porter de main et veiller trouve les picotements, les engourdissements ou une à ce qu’une trousse de premiers secours soit toujours légère perte de sensibilité, des douleurs et parfois une disponible. diminution de la force, ainsi qu’une perte de la couleur normale de la peau.
  • Página 5: Disques De Coupe

    3. Interrupteur d’arrêt L’interrupteur d’arrêt doit être utilisé pour arrêter le moteur. Vérification : Démarrez le moteur et assurez-vous que le moteur s’arrête lorsque l’interrupteur d’arrêt est placé en position Stop (0). 4. Silencieux DISQUES DE COUPE AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais une AVERTISSEMENT ! Un disque de coupe machine sans silencieux ou avec un silen- peut se briser et blesser gravement l’utili-...
  • Página 6 • Les disques diamant se composent d’une structure Vibration de disque : Le disque peut ne plus être rond en acier et de segments contenant des diamants indus- et vibrer si une pression d’avance trop élevée est appli- triels. quée. •...
  • Página 7 TECHNIQUE DE TRAVAIL ET • Tenez-vous éloigné du disque tandis que le moteur tourne. PHÉNOMÈNES DANGEREUX • Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche. 1. Technique de travail de base • Ne pas déplacer la machine quand l’équipement de coupe est en mouvement.
  • Página 8 • Déplacez lentement le disque d’avant en arrière pour obtenir une petite surface de contact entre le disque et le matériau à découper. De cette manière, la température du disque demeure basse et la découpe est efficace. Force de réaction Une force de réaction s’exerce toujours lors de la dé- 2.
  • Página 9 Rebond de pincement Déroulement correct de la Un pincement se produit quand l’entaille se referme et découpe d’un tuyau pince le disque. Si le disque se pince ou se coince, la 1. Découpez d’abord la force de réaction sera forte et il est possible que vous section I.
  • Página 10 b) Le moteur est certifié pour fonctionner avec de l’es- 6. Gestion de la poussière sence sans plomb pour automobiles, avec un indice d’octane de 90 ([R + M] / 2) ou plus. Attention, les mo- La machine est équipée d’un système d’aspersion d’eau teurs 2 temps ne sont pas compatibles avec le SP95 qui permet de limiter la volatilité...
  • Página 11: Transport Et Rangement

    TRANSPORT ET RANGEMENT EXPLICATION DES SYMBOLES 1. Disque de coupe Avertissement/Attention • Ne pas remiser ni transporter la tronçonneuse avec Porter des chaussures de sécurité le disque monté. Tous les disques seront retirés de la machine après l’usage et soigneusement rangés. •...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    étapes du cycle d’utilisation : mise à CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES l’arrêt, fonctionnement à vide, outil fonctionnant en uti- lisation). Référence/Type 500243 Désignation Tronçonneuse à disque, Ce produit n’est pas destiné portative, à moteur à à un usage intensif.
  • Página 13: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE • Carter de protection du disque Vérifiez que le carter de protection ne présente aucune fêlure ou autre dommage. Nettoyez l’intérieur du carter Cette machine est exclusivement destinée à découper à chaque remplacement du disque. Vérifiez également la brique, la pierre et le béton ainsi que les autres maté- que le carter est correctement ajusté...
  • Página 14 • Démarrage à froid • Démarrage à chaud 1. Placez l’interrupteur moteur (B) en position Marche Suivez la même procédure que pour le démarrage du (I). moteur froid, mais sans mettre le starter. 2. Tirez complètement le starter (A). 3. Enfoncez la gâchette de sécurité (E) et ensuite la Attention ! Le disque de coupe peut tourner lorsque gâchette d’accélération (C), puis appuyez sur le bouton le moteur démarre.
  • Página 15: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Réglage de la courroie La courroie est protégée des poussières, des débris et • Généralités des dommages mécaniques durant la coupe. 1. Retirez le capot de la courroie (A). AVERTISSEMENT ! L’utilisateur ne peut ef- 2. Desserrez les trois boulons (C) et tendez la courroie fectuer que les travaux d’entretien et de ré- en ajustant la came de tension (B).
  • Página 16 • Réglage optimal de la vitesse du ralenti • Poulie de courroie et embrayage Attention ! Le disque ne doit pas tourner au moment Ne démarrez jamais la machine lorsque la poulie de la de régler la vitesse du ralenti. Dans ce cas-là, contactez courroie et l’embrayage sont desserrés.
  • Página 17 Le filtre secondaire (A) est un filtre papier, accessible • Remplacement du ressort de rappel sous le capot du filtre. Ce filtre doit être remplacé/net- toyé lorsque la puissance du moteur chute. Vous pouvez Retirez la poulie du lanceur. nettoyer ce filtre en le secouant ou en utilisant avec pré- Desserrez les vis qui maintiennent la cassette du res- caution de l’air comprimé.
  • Página 18: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Retirez la bougie d’allumage située sous le capot du filtre à l’aide de la clé fournie. Grattez la calamine en utilisant une brosse métallique. Ne jetez pas les produits en fin de vie avec Vérifiez la coloration du dessus de la bougie. Elle doit les ordures ménagères.
  • Página 19: Dépannage

    DÉPANNAGE Panne Cause Solution La tronçonneuse ne Procédure de démarrage Suivre les instructions de démarrage ou contacter démarre pas incorrecte l’assistance ou le SAV Bougie sale, distance entre Contrôler la bougie ou replacer correctement les électrodes incorrecte ou l’anti-parasite anti-parasite mal connecté Filtre à...
  • Página 20: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : TRONÇONNEUSE À DISQUE, PORTATIVE, À MOTEUR À COMBUSTION INTERNE 3 kW 65 cm³ KORMAN Référence : 500243 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Página 21 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 500243...
  • Página 22 N° Description N° Description N° Description Ecrou Bague d’étanchéité Joint Capot de silencieux Roulement à billes Joint caoutchouc Silencieux Circlip Bague d’étanchéité Ecrou Joint Vis sans fin Buse Disque d’embrayage Raccord Bougie d’allumage Masselotte Capot de protection Cylindre Croisillon d’embrayage Poignée d’ajustement Joint Ressort...
  • Página 23 N° Description N° Description Carter supérieur Durite de carburant Joint supérieur Support Filtre à air Filtre à carburant Capot de filtre à air Interrupteur moteur Bloc filtrant Couvercle de poignée Joint Bouchon de réservoir Circlip Capot de bloc filtrant Bouton de blocage Corde de lanceur Ressort Poignée de lanceur...
  • Página 24: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD para las que no se considere plenamente cualificado. ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de ADVERTENCIA: Para el uso de la máquina, se debe forma errónea o descuidada, puede ser una observar con atención las reglas de seguridad. Para su herramienta peligrosa que puede causar propia seguridad y la de los demás, lea atentamente y daños graves e incluso la muerte al usuario...
  • Página 25: Equipo De Protección

    EQUIPO DE PROTECCIÓN - asegurarse de que no haya un factor que pueda influir en el control de la máquina, - mantener una distancia de seguridad con los demás, 1. Equipo de protección personal - utilizar advertencias de seguridad si es necesario, - mantener una ventilación suficiente para los gases Para trabajar con la máquina, debe utilizarse obligatoria- de escape y el polvo.
  • Página 26: Equipo De Seguridad De La Máquina

    Conserve un extintor de incendios cerca del área de a un médico si nota síntomas corporales que puedan trabajo y tenga siempre a mano el equipo de primeros relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones. auxilios. Son ejemplos de tales síntomas la pérdida de sensibili- dad, el ‘cosquilleo’, las ‘punzadas’, el dolor, la pérdida o 3.
  • Página 27: Discos De Corte

    3. Botón de parada El botón de parada se utiliza para parar el motor. Comprobación: Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posi- ción de parada (0). 4. Silenciador DISCOS DE CORTE ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una máquina ¡ATENCIÓN! Un disco de corte puede rom- que no tenga silenciador o que lo tenga de-...
  • Página 28 • Los discos de diamante están compuestos por un Vibraciones del disco: El disco puede ovalarse y vibrar armazón de acero provisto de segmentos conteniendo si se utiliza una presión de avance demasiado alta. diamantes industriales. Una presión de avance más baja puede impedir las vi- •...
  • Página 29: Técnica De Trabajo Yfenómenos Peligrosos

    TÉCNICA DE TRABAJO Y • Manténgase alejado del disco de corte cuando el mo- tor esté en marcha. FENÓMENOS PELIGROSOS • No abandone nunca la máquina sin vigilar, con el mo- tor en marcha. 1. Técnica básica de trabajo • No traslade la máquina cuando el equipo de corte gira. •...
  • Página 30 • Mueva el disco lentamente hacia adelante y atrás para obtener una superficie de contacto pequeña entre el disco y el material que se va a cortar. Así se mantiene baja la temperatura del disco y se obtiene un corte efec- tivo.
  • Página 31 Contragolpe por atasco Procedimiento adecuado Un atasco se produce cuando el corte se cierra y el disco de corte de tuberías se queda atascado. Si el disco se atasca o se engan- 1. Corte primero la sec- cha, la fuerza reactiva será considerable y podría no ser ción I.
  • Página 32: Combustible Y Respostaje

    b) El motor está certificado para funcionar con gasolina 6. Control del polvo sin plomo para automóviles, con un índice de octano de 90 ([ R + M ]/2) o más. Cuidado, los motores de 2 tiem- La máquina está equipada con un sistema de aspersión pos no son compatibles con la gasolina SP95 E10 de agua que permite limitar el desprendimiento de polvo.
  • Página 33: Transporte Y Almacenamiento

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 1. Disco de corte Advertencia/Atención • No almacene ni transporte la máquina con el disco de Lleve zapatos antideslizantes de seguridad corte montado. Todos los discos deben desmontarse de la cortadora después de su uso y conservarse bien. •...
  • Página 34: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS cuando la herramienta está apagada, cuando funciona en vacío o cuando funciona durante la utilización). Referencia/Tipo 500243 Denominación Tronzadora de disco, Este producto no está diseñado portátil, con motor de para uso intensivo.
  • Página 35: Uso Previsto

    USO PREVISTO • Protector del disco Compruebe que el protector no tiene grietas u otros daños. Limpie el interior del protector a cada reemplazo Esta máquina se destina exclusivamente al corte de del disco. Asegúrese también de que el protector esté ladrillo, piedra y hormigón así...
  • Página 36 • Arranque en frío • Arranque en caliente 1. Coloque el interruptor motor (B) en la posición de Siga el mismo procedimiento que para arrancar un mo- Marcha (I). tor en frío, pero sin accionar el estárter. 2. Tire completamente del estárter (A). 3.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Tensado de la correa La correa está protegida contra el polvo, la suciedad y • Generalidades los daños mecánicos durante el corte. 1. Retire la tapa de la correa (A). ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede efec- 2.
  • Página 38 • Regulación de la velocidad en ralentí • Polea de correa y embrague No arranque nunca la máquina si la polea de la correa y ¡Atención! El disco no debe girar en el momento de el embrague están sueltos. ajustar la velocidad de ralentí. Póngase en contacto con el servicio postventa si no puede ajustar la velocidad de ralentí...
  • Página 39 Tras muchas limpiezas del filtro principal, la espuma se • Tensado del muelle de retorno puede haber deteriorado. Si pierde su elasticidad, debe sustituirla por un filtro nuevo. Tire de la cuerda de arranque por la abertura de la polea haciéndola girar dos vueltas en sentido de las agujas El filtro secundario (A) es un filtro de papel, accesible del reloj.
  • Página 40: Protección Del Medio Ambiente

    ¡Nota! Utilice siempre el tipo de bujía recomendado ¡ATENCIÓN! Una toma de aire sucia o obstruida provo- ca un recalentamiento del motor, lo que daña el cilindro (véanse las características técnicas). Una bujía incor- y el pistón. recta puede dañar el pistón y el cilindro. Quite la bujía de encendido situada bajo la tapa del filtro con la llave suministrada.
  • Página 41: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Causa Solución La tronzadora no arranca Procedimiento de arranque Seguir las instrucciones de arranque o contactar incorrecto con la asistencia técnica o el servicio postventa Bujía sucia, separación Controlar la bujía o colocar correctamente el incorrecta entre los electro- conector de la bujía dos o conector de bujía mal colocado...
  • Página 42: Garantía

    Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: TRONZADORA DE DISCO, PORTÁTIL, CON MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA 3 kW 65 cm³ KORMAN Referencia: 500243 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 43 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 500243...
  • Página 44 Descripción Descripción Descripción Tuerca Anillo de estanqueidad Junta Tapa del silenciador Rodamiento de bolas Junta de goma Silenciador Arandela de retención Tornillo Tornillo Anillo de estanqueidad Tuerca Junta Tornillo sin fin Boquilla Tornillo Disco de embrague Racor Bujía de encendido Masa centrífuga Protector Cilindro...
  • Página 45 Descripción Descripción Cárter superior Tubo de combustible Junta superior Soporte Filtro de aire Filtro de combustible Tapa del filtro de aire Interruptor motor Bloque de filtración Cubierta de empuñadura Junta Tapón del depósito Arandela de retención Tornillo Tapa del bloque de filtración Botón de bloqueo Cuerda de arranque Muelle...
  • Página 48 Korman...

Tabla de contenido