KD-G801/KD-G701
Manual de instalación/conexión
Manuale d'installazione/collegamento
Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów
GET0199-006A
Руководство по установке/подключению
[E]
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con
12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa
NEGATIVA. Si su vehículo no posee este
sistema, será necesario un inversor de tensión,
que puede ser adquirido en los concesionarios
de JVC de equipos de audio para automóviles.
Lista de piezas para instalación y
conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes
piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas
correctamente.
A / B
Estuche duro/Panel de control
Contenitore/Panello di comando
Futera∏/Przedni panel
Жесткий футляр/панель
управления
F
Arandela (ø5)
Lavatrice (ø5)
Podk∏adka ( ø 5)
Шайба (њ5)
I
Perno de montaje (M5 x 20 mm)
Bullone di montaggi (M5 x 20 mm)
Wkr´t mocujàcy (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación
típica. Si tiene alguna pregunta o necesita
información acerca de las herramientas para
instalación, consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles o a
una compañía que suministra tales herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar
correctamente la unidad, hágala instalar por
un técnico cualificado.
1
B
4
H
C
*1
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección
trasera.
1
B
ITALIANO
L'apparecchio è studiato per funzionare su
impianti elettrici da 12 V c.c., con massa
NEGATIVA. Se l'impianto della vettura è di tipo
diverso, è necessario un invertitore di tensione,
reperibile presso i venditori car audio JVC.
Componenti da usare per
l'installazione ed il collegamento
Assieme all'apparecchio vengono forniti i
componenti sottoindicati.
Prima di procedere, verificare che tutto sia in
ordine.
C
Cubierta
Protezione
Kieszeƒ
Муфта
G
Tuerca de seguridad (M5)
Dado di fermo (M5)
Nakr´tka (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
J
Cojín de goma
Gommino
Gumowa nasadka
Резиновый чехол
INSTALLAZIONE (MONTAGGIO
SUL CRUSCOTTO)
La figura che segue rappresenta
un'installazione tipica. Per eventuali chiarimenti
in merito ai kit d'installazione, rivolgersi al locale
rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi.
• Se necessario, fare effettuare l'installazione
da un tecnico qualificato.
2
3
*
1
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no
dañar el fusible provisto en la parte posterior.
1
*
Nel posizionare l'apparecchio, fare attenzione a
non danneggiare il fusibile sul posteriore.
1
*
Stawiajàc urzàdzenie pionowo nale˝y uwa˝aç,
aby nie uszkodziç umieszczonego z ty∏u
bezpiecznika.
*
1
Устанавливайте устройство таким образом,
чтобы не повредить предохранитель,
расположенный сзади.
Rimozione dell'apparecchio
Prima di rimuovere l'apparecchio, sganciare la
parte posteriore.
2
3
POLSKI
Urzàdzenie przystosowane jest do zasilania
pràdem sta∏ym o napi´ciu 12 V z UJEMNYM
uziemieniem. JeÊli w samochodzie
zastosowano innego rodzaju instalacj´
elektrycznà, konieczne jest zastosowanie
transformatora, który mo˝na nabyç u
przedstawicieli handlowych JVC
samochodowego sprz´tu grajàcego.
Lista elementów monta˝owych i
pod∏àczeniowych
Wraz z urzàdzeniem dostarczane sà
nast´pujàce elementy.
Po sprawdzeniu nale˝y je w∏aÊciwie zamontowaç.
D
Placa de guarnición
Piastra di finitura
Przednia cz´Êç
obudowy
Декоративную панель
H
Manijas
Maniglie
Uchwyty
Рычаги
K
Pila
Batteria
Bateria
Батарейка
MONTA˚ (W DESCE
ROZDZIELCZEJ)
Na poni˝szym rysunku przedstawiono typowy
sposób monta˝u. Odpowiedzi na wszelkie
pytania i innych informacji na temat zestawów
monta˝owych udzieli przedstawiciel handlowy
JVC samochodowego sprz´tu grajàcego lub
firma dostarczajàca zestawy.
• W przypadku wàtpliwoÊci odnoÊnie prawid∏owego
monta˝u urzàdzenia nale˝y zleciç jego wykonanie
wykwalifikowanemu pracownikowi.
5
D
Haga encajar los salientes
del exterior de la unidad.
Inserire le sporgenze nella
parte esterna dell'unità.
Dopasuj wystajàcà cz´Êç do
jednostki.
Соответствует выступам
на внешней стороне
устройства.
B
Demonta˝ urzàdzenia
Przed demonta˝em urzàdzenia zwolnij tylnà
czeÊç.
4
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la
ilustración para poder desmontar la unidad.
Inserire le due maniglie e quindi estrarle come
indicato in figura, in modo da rimuovere l'unità.
Zgodnie z ilustracjà nale˝y chwycic za uchwyty i
umieÊciç jednostk´.
Вставьте два рычажка, затем потяните их,
как показано на рисунке, чтобы вынуть
D
устройство.
1
РУССКИЙ
Это устройство разработано для
эксплуатации на 12 В постоянного
напряжения с минусом на массе. Если Ваш
автомобиль не имеет этой системы,
требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера
автомобилнего специалиста JVC.
Список деталей для установки и
подключения
Следующие детали поставлены в
комплекте с устройством.
После проверки комплектации,
пожалуйста, установите их правильно.
E
Cordón de alimentación
Cavo di alimentazione
Kabel zasilania
Кабель питания
L
Control remoto
Telecomando
Pilot
дистанционного
управления
CR2025
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА
В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана
типовая установка. Если у Вас есть какие-либо
вопросы, касающиеся установки, обратитесь
к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую
соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует
устанавливать это устройство, обратитесь
к квалифицированному специалисту.
!
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Eseguire i necessari collegamenti elettrici.
Wykonaj niezb´dne po∏àczenia elektryczne.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
J
C
~
@
D
Doble las lengüetas apropiadas
⁄
para retener firmemente la manga
en su lugar.
¤
Piegare le linguette necessarie
per mantenere la custodia nella
posizione corretta.
Nale˝y wygiaç i trzymaç sztywno.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные
для прочной установки корпуса.
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите
заднюю часть.
0104KKSMDTJEIN
SP, IT, PO, RU
Ÿ
I
H