Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 6.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 6.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-G440/KD-S45
KD-G440/KD-S45
KD-G440/KD-S45
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0526-001B
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G440

  • Página 1 CD RECEIVER KD-G440/KD-S45 RECEPTOR CON CD KD-G440/KD-S45 RÉCEPTEUR CD KD-G440/KD-S45 For canceling the display demonstration, see page 6. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Página 2 – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    How to reset your unit CONTENTS Control panel ........4 Remote controller — ... 5 RM-RK50 Getting started ........ 6 Basic operations ........... 6 • Your preset adjustments will also be erased. Radio operations ......7 Disc/USB device operations ....8 How to forcibly eject a disc Playing a disc in the unit ........
  • Página 4: Control Panel

    Control panel Parts identification Display window 5 (up) / ∞ (down) buttons Number buttons 0 (eject) button RPT (repeat) button (standby/on attenuator) button RND (random) button Control dial AUX (auxiliary) input jack Remote sensor USB (Universal Serial Bus) input jack DO NOT expose the remote sensor to strong light Source display / Track number / Folder number / (direct sunlight or artificial lighting).
  • Página 5: Remote Controller - Rm-Rk50

    Remote controller — Main elements and features RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special (standby/on/attenuator) button handling may apply. • Turns the power on if pressed briefly or See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate attenuates the sound when the power is on.
  • Página 6: Getting Started

    To drop the volume in a Getting started moment (ATT) To restore the sound, press the Basic operations button again. Turn on the power. To turn off the power Ÿ Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages * You cannot select these sources if they are not 12 –...
  • Página 7: Radio Operations

    When an FM stereo broadcast is hard to Radio operations receive Lights up when monaural mode is activated. Ÿ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Reception improves, but the stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure.
  • Página 8: Playing A Disc In The Unit

    Manual presetting Disc / USB device Ex.: Storing the FM station of 92.50MHz into preset operations number 4 of the FM1 band. : For built-in CD player operations. : For external USB device operations. Playing a disc in the unit Preset number flashes for a while.
  • Página 9 Ÿ To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous track USB memory If a USB device has been attached... To go to the next or previous folder (for Playback starts from where it has been stopped MP3/WMA) previously.
  • Página 10: Other Main Functions

    Other main functions Changing the display information Skipping tracks quickly during play While playing an audio CD or CD Text • For MP3/WMA, you can skip tracks within the same folder. A = Disc title/performer * = Track ] = B = (back to the beginning) title * Ex.: To select track 32 while playing tracks whose number is a single digit (1 to 9)
  • Página 11: Selecting The Playback Modes

    Sound adjustments Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes You can select a preset sound mode suitable to the at a time. music genre (iEQ: intelligent equalizer). Select your desired playback mode. Preset values BAS MID TRE LOUD 7 Repeat play Indication (For)
  • Página 12: General Settings - Psm

    Indication, [Range] General settings — PSM BASS * , [–06 to +06] You can change PSM (Preferred Setting Mode) items Adjust the bass. listed in the table on pages 13 and 14. MIDDLE * (mid-range), [–06 to +06] Adjust the mid-range frequencies sound level. TREBLE * , [–06 to +06] Adjust the treble.
  • Página 13 Indications Item Selectable settings, [reference page] : Initial) DEMO • DEMO ON : The display demonstration will be activated automatically if no Display operation is done for about 20 seconds, [6]. demonstration • DEMO OFF : Cancels. CLOCK DISP * •...
  • Página 14: Other External Component Operations

    Indications Item Selectable settings, [reference page] : Initial) AMP GAIN • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select this if the maximum power of the Amplifier gain speaker is less than 50 W to avoid damaging the speaker.) control •...
  • Página 15: Title Assignment

    Title assignment More about this unit You can assign titles to 30 station frequencies (FM and Basic operations AM) and up to 8 characters for each station name. Turning on the power • By pressing SRC or AUX on the unit, you can also turn Select FM/AM.
  • Página 16: Playing An Mp3/Wma Disc

    • When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and • This unit can display only one-byte characters. No “EJECT appear alternately on the display. Press other characters can be correctly displayed. eject the disc. • This unit can play back MP3/WMA files meeting the •...
  • Página 17: Changing The Source

    Playing MP3/WMA tracks from a USB device • This unit may not recognized a USB device connected through a USB card reader. • While playing from a USB device, the playback order • This unit may not play back files in a USB device may differ from other players.
  • Página 18: Maintenance

    To keep discs clean Maintenance A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with How to clean the connectors a soft cloth in a straight line from center Frequent detachment will deteriorate the connectors. to edge.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. •...
  • Página 20 Symptoms Remedies/Causes • Tracks are not played back in the order you The playback order is determined when the files are have intended. recorded. • The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc.
  • Página 21: Specifications

    Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Power Output: Type: Compact disc player 20 W RMS × 4 Channels at Signal Detection Non-contact optical pickup System: (semiconductor laser) 4 Ω and ≤ 1% THD+N Number of Channels: 2 channels (stereo) Signal-to-Noise Ratio: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
  • Página 22 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 23 Cómo reposicionar su unidad CONTENIDO Panel de control ......4 Control remoto — ....5 RM-RK50 Procedimientos iniciales ....6 Operaciones básicas ..........6 Operaciones de la radio ....7 • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Operaciones de disco / dispositivo USB ..........
  • Página 24: Panel De Control

    Panel de control Identificación de las partes Ventanilla de visualización Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo) Botones numéricos Botón 0 (expulsión) Botón RPT (repetición) Botón (atenuador/en espera, Botón RND (aleatorio) encendido) Toma de entrada AUX (auxiliar) Disco de control Jack de entrada USB (Universal Serial Bus) Sensor remoto Visualización de fuente / Número de pista / Número de carpeta / Indicador de cuenta atrás del tiempo...
  • Página 25: Control Remoto

    Control remoto — Elementos principales y funciones RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR Botón (atenuador/en espera/encendido) de tipo botón que contiene perclorato (puede • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o requerirse una manipulación especial).
  • Página 26: Procedimientos Iniciales

    Para disminuir el volumen Procedimientos iniciales en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, Operaciones básicas presione el botón otra vez. Encienda la unidad. Para apagar la unidad Ÿ Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” * No podrá seleccionar estas fuentes si no están en las páginas 12 a 14.
  • Página 27: Operaciones De La Radio

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir Se enciende cuando se activa el modo monaural. Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el intensidad de señal suficiente.
  • Página 28: Operaciones De Disco / Dispositivo Usb

    Preajuste manual Operaciones de disco / Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,50MHz en el dispositivo USB número de preajuste 4 de la banda FM1. : Para las operaciones del reproductor de CD incorporado. : Para operaciones de dispositivos USB externos Para reproducir un disco en el receptor El número de preajuste parpadea...
  • Página 29: Para Ir A La Carpeta Siguiente O Anterior (Sólo Para Mp3/Wma)

    Para el avance rápido o el retroceso de la Ÿ pista Memoria USB Para ir a la pista siguiente o anterior Si se ha conectado un dispositivo USB... La reproducción se inicia desde el punto de detención Para ir a la carpeta siguiente o anterior (sólo anterior.
  • Página 30: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales Cambio de la información en pantalla Salto rápido de las pistas durante la reproducción Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text • Si es un disco MP3/WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. A = Título del disco/ejecutante* Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la ] = B = (vuelta al...
  • Página 31: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos adecuado al género musical (iEQ: ecualizador de reproducción a la vez. inteligente). Valores preajustados Seleccione el modo de reproducción deseado. BAS MID TRE LOUD Indicación (Para) 7 Reproducción repetida...
  • Página 32: Configuraciones Generales - Psm

    Indicación, [Margen] Configuraciones generales BASS * , [–06 a +06] — PSM Ajustar los graves. MIDDLE * (rango medio), [–06 a +06] Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes Ajuste el nivel de sonido de las frecuencias de rango preferidos) listadas en la tabla de las páginas 13 y 14.
  • Página 33 Indicaciones Opción Configuraciones seleccionables, [página de referencia] : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se Demostración en efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [6]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLOCK DISP * •...
  • Página 34: Operaciones Del Otro Componente Externo

    Indicaciones Opción Configuraciones seleccionables, [página de referencia] : Inicial) AMP GAIN • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del Control de altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños en el ganancia del altavoz).
  • Página 35: Asignación De Título

    Asignación de título Más sobre este receptor Operaciones básicas Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM) y hasta un máximo de 8 caracteres para cada Conexión de la alimentación nombre de emisora. • Si pulsa SRC o AUX en la unidad, también puede encenderla.Si está...
  • Página 36: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    • Cuando se coloca un disco al revés, aparecen • Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados alternadamente en la pantalla los mensajes “PLEASE” correctamente. y “EJECT”. Pulse para expulsar el disco. • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA •...
  • Página 37: Reproducción De Las Pistas Mp3 / Wma De Un Dispositivo Usb

    Reproducción de las pistas MP3 / WMA de un • No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones. • Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer dispositivo USB un dispositivo USB conectado a través de un lector de •...
  • Página 38: Mantenimiento

    Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los con un lienzo suave, en línea recta desde conectores.
  • Página 39: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 40 Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden que Se ha determinado el orden de reproducción durante la desea. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende escorrecto.
  • Página 41: Especificaciones

    Especificaciones Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Gama dinámica: 96 dB Salida de potencia: 20 W RMS x 4 canales a Relación señal a ruido: 98 dB 4 Ω y ≤ 1% THD+N Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Relación señal a ruido:...
  • Página 42 Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
  • Página 43 Comment réinitialiser votre appareil TABLE DES MATIERES Panneau de commande ....4 Télécommande — ....5 RM-RK50 Pour commencer ......6 Opérations de base ..........6 Fonctionnement de la radio ..... 7 • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Utilisation d’un disque/périphérique Comment forcer l’éjection d’un USB ..........
  • Página 44: Panneau De Commande

    Panneau de commande Identification des parties Fenêtre d’affichage Touches 5 (haut) / ∞ (bas) Touches numériques Touche 0 (éjection) Touche RPT (répétition) Touche (attente/sous tension Touche RND (aléatoire) atténuation) Prise d’entrée AUX (auxiliaire) Molette de commande Prise d’entrée USB (bus série universel) Capteur de télécommande Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à...
  • Página 45: Télécommande - Rm-Rk50

    Télécommande — Composants principaux et RM-RK50 caractéristiques Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation Touche (attente/sous tension/ spéciale peut être requise. atténuation) Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate •...
  • Página 46: Pour Commencer

    Pour couper le volume Pour commencer momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez Opérations de base de nouveau sur la touche. Mise sous tension de l’appareil. Pour mettre l’appareil hors tension Ÿ Réglages de base * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles •...
  • Página 47: Fonctionnement De La Radio

    Quand une émission FM stéréo est difficile à Fonctionnement de la recevoir radio S’allume quand le mode monophonique est mis en service. Ÿ S’allume lors de la réception d’une émission La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. FM stereo avec un signal suffisamment fort. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure.
  • Página 48: Utilisation D'un Disque/Périphérique Usb

    Préréglage manuel Utilisation d’un disque/ Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence périphérique USB 92,50MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. : Pour l’utilisation du lecteur CD intégré. : Pour l’utilisation d’un périphérique USB extérieure. Lecture d’un disque dans l’autoradio Le numéro de préréglage clignote...
  • Página 49 Ÿ Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Mémoire USB Pour aller à la plage suivante ou précédente Si un périphérique USB est connecté... La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été Pour aller au dossier suivant ou précédent interrompue la dernière fois.
  • Página 50: Autres Fonctions Principales

    Autres fonctions principales Changement des informations sur l’affichage Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture • Pour les supports MP3/WMA, vous pouvez sauter des Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD plages à l’intérieur du même dossier. Text Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’une A = Titre du disque/interprète *...
  • Página 51: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé à la fois. adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Choisissez le mode de lecture souhaité. Valeurs préréglées 7 Lecture répétée...
  • Página 52: Réglages Généraux - Psm

    Indication, [Plage] Réglages généraux — BASS * , [–06 à +06] Ajuste les graves. Vous pouvez changer les options PSM (mode des MIDDLE * (médiums), [–06 à +06] réglages préférés) du tableau des pages 13 et 14. Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. TREBLE * , [–06 à...
  • Página 53 Indications Élément Réglages pouvant être choisis, [page de référence] : Réglage initial) DEMO • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération Démonstration des n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. affichages • DEMO OFF : Annulation.
  • Página 54: Utilisation D'un Autre Appareil Extérieur

    Indications Élément Réglages pouvant être choisis, [page de référence] : Réglage initial) AMP GAIN • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance Commande maximum des enceintes est inférieure à 50 W pour éviter tout du gain de dommage des enceintes.) l’amplificateur...
  • Página 55: Affectation D'un Titre

    Affectation d’un titre Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et un maximum de 8 caractères pour chaque Opérations de base nom. Mise sous tension de l’appareil Choisissez FM/AM.
  • Página 56 • Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage. respectant les conditions suivantes: Appuyez sur pour éjecter le disque. – Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps •...
  • Página 57: Changement De La Source

    Lecteur de plages MP3/WMA à partir d’un • N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. périphérique USB • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un • Lors de lalecture à partir d’un périphérique USB, périphérique USB connecté...
  • Página 58: Entretien

    Pour garder les disques propres Entretien Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les vers les bords.
  • Página 59: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Página 60 Symptôme Remèdes/Causes • Les plages ne sont pas reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont l’ordre prévu. enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé pascorrecte. par la façon don’t les plages ont été...
  • Página 61: Spécifications

    Spécifications Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et Plage dynamique: 96 dB avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 98 dB Rapport signal sur bruit: Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Página 62 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2008 Victor Company of Japan, Limited 0108DTSMDTJEIN...

Este manual también es adecuado para:

Kd-s45

Tabla de contenido