Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Page Inhoudsopgave:...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Von der ursprünglich für den Münchner Regionalverkehr The class D XII tank locomotive with the unique 2-4-4T wheel entwickelten Tenderlok D XII mit der eigentümlichen Achsfolge arrangement was originally developed for regional traffic in Mu- 1’B2’...
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En plus des 106 exemplaires bavarois de la locomotive-tender De tenderloc D XII was oorspronkelijk voor het Münchener D XII, caractérisée par la disposition d’essieux 1’B2’, conçue à regionale verkeer ontwikkeld. Van deze loc met zijn eigenzinnige l’origine pour le trafic régional de Munich, 31 autres locomoti- asindeling 1’B2’...
Priorität 2: DCC bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Priorität 3: DC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis Ihren Trix-Fachhändler. erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchstwertige • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan- Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das mfx-Digital-Proto- tieurkunde.
Página 7
Hinweise zum Digitalbetrieb DCC-Protokoll Adressierung • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung • Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse Ihrer Mehrzug-Zentrale. • Adressbereich: • Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsab- 1 - 127 kurze Adresse, Traktionsadresse schnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich. Ist 1 - 10239 lange Adresse diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventio- • Jede Adresse ist manuell programmierbar.
Página 8
Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Variablen (CV) mehrfach geändert werden. • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt eingegeben. • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis). • Die CVs können beliebig programmiert werden (Programmie- rung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in der CV- Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Programmierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes).
Priority 2: DCC transferred along with the product to others. Priority 3: DC • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare Note: If two or more digital protocols are recognized in the track, parts. the decoder automatically takes on the highest order digital • The warranty card included with this product specifies the...
Página 12
Notes on digital operation DCC Protocol • The operating instructions for your central unit will give you Addresses exact procedures for setting the different parameters. • Short address – long address – multiple unit address • The setting done at the factory does not permit operation with • Address range: opposite polarity DC power in the braking block. If you want 1 - 127 for short address and multiple unit address, this characteristic, you must do without conventional DC 1 - 10239 for long address power operation (CV 29/Bit 2 = 0).
Página 13
Programming • The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables (CV). • The CV numbers and the CV values are entered directly. • The CVs can be read and programmed repeatedly. (Program- ming is done on the programming track.) • The CVs can be programmed in any order desired. (Program- ming can be done on the main track PoM). The PoM can only be done with those designated in the CV table. Programming on the main track PoM must be supported by your central controller (Please see the description for this unit.).
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle — Function 3 Function f3 Function f3 ABV, off —...
Página 15
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de marche; d‘exploitation indiqué. feux commutables en exploitation digital. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions rela- • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par tives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. plus d‘une source de courant à la fois. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système Mode multiprotocole d‘exploitation. Mode analogique • Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la...
Página 17
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent • La programmation peut être réalisée soit sur la voie princi- pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. pale, soit sur la voie de programmation. Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de être rétablis.
Página 18
Programmation Fonctions logiques • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée Retard au démarrage / au freinage par l’intermédiaire des variables de configuration (CVs). • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être paramé- • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et trés séparément les uns des autres. programmées de façon réitérée. • Par l’intermédiaire du mappage des fonctions, la mise hors • La programmation peut être réalisée soit sur la voie princi- fonction de la fonction logique ABV peut être affectée à...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal activé Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé — Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé...
Página 20
Affection DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse min 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analog 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analog 0 - 255...
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. ingesteld worden. • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar.
Aanwijzingen voor digitale besturing DCC-protocol • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parameters Adressering staat beschreven in de handleiding van uw digitale Centrale. • Kort adres – lang adres – tractie adres • Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem- • Adresbereik: sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze 1 – 127 kort adres, tractie adres eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het 1 – 10239 lang adres conventioneel gelijkstroombedrijf (CV 29/Bit 2 = 0).
Página 23
Programmering • De eigenschappen van de decoder kunnen via de configura- tie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden. • De CV-nummers en de CV-waarden worden direct ingevoerd. • De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden (programmering op het programmeerspoor). • De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden (pro- grammering op het hoofdspoor PoM). PoM is alleen bij de in de CV-tabel aangegeven CV’s mogelijk. De programmering op het hoofdspoor (PoM) moet door uw centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat).
Página 31
1 Steckteile E190 774 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Griffstangen E313 616 bung angeboten. 3 Lampen E269 992 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Ansteckteile E269 993 5 Puffer...
Página 33
Modell der Tenderlok Gattung D XII 22840...
Página 35
Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Indice del contenuto: Pagina Indholdsfortegnelse: Side Avvertenze per la sicurezza...
Aviso de seguridad • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo en Trix Systems, DCC y en mfx. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. corresponda. En Digital se pueden encender y apagar. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. • En funcionamiento en modo analógico están disponibles úni- • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le camente las funciones de tracción y de alternancia de luces. corresponda. • Radio mínimo describe 360 mm. • Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados en las instrucciones correspondientes a su sistema de Funcionamiento multiprotocolo funcionamiento.
Protocolo mfx Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC pueden con- Direccionamiento figurarse algunos parámetros de funciones que deben tener • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder efecto en el modo analógico. una identificación universalmente única e inequívoca (UID). Informaciones para el funcionamiento digital • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID. • Deberá consultar el procedimiento exacto de configuración • Nombre de fabrica: Bay. D XII 2237 de los diversos parámetros en el manual de instrucciones de la central multitren que desee utilizar. Programación • No es posible el funcionamiento con tensión de corriente • Las características pueden programarse mediante la interfaz continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en gráfica de la Central Station o bien en parte también con la funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta característi-...
Protocolo DCC Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. Direccionamiento Funciones lógicas • Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción • Intervalo de direcciones: Retardo de arranque/Retardo de frenado (ABV) 1 - 127 Dirección corta, dirección de tracción • El tiempo de aceleración y el tiempo de frenado pueden 1 - 10239 Dirección larga configurarse por separado. • Cada dirección puede programarse manualmente. • La desactivación de la función lógica ABV puede asignarse • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. a cualquier tecla de función mediante el mapeado de fun- • Una dirección de tracción aplicada desactiva la dirección ciones. estándar. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV). • El número de CV y los valores de cada CV se introducen directamente. • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (pro- gramación en la vía de programación).
• Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un siste- • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html ma di esercizio prestabilito a questo scopo. • La completa dotazione di funzioni è disponibile soltanto sotto • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. Trix Systems, DCC e sotto mfx. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla direzione con più di una sorgente di potenza. di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital. • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze • Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola- di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.
Avvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetu- protocolli Digital, il Decoder accetta automaticamente il proto- tamente lette e programmate. collo Digital di valore più elevato. Ad es. mfx/DCC, in tal modo • Tale programmazione può avvenire sui binari principali viene accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx (si veda la oppure sul binario di programmazione. precedente tabella). • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni venire nuovamente riprodotte. sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono • Mappatura delle funzioni: con l’ausilio della Central venire eseguite alcune impostazioni di funzioni, le quali saranno...
Página 43
Programmazione Funzioni logiche • Le caratteristiche possono venire ripetutamente modificate Ritardo di avviamento/frenatura (ABV) tramite le Variabili di Configurazione (CV). • Le durate di accelerazione e di frenatura possono venire • Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti impostate indipendentemente una dall’altra. direttamente. • La disattivazione della funzione logica ABV tramite la map- • Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate patura delle funzioni può venire collocata su qualsiasi tasto (Programmazione sul binario di programmazione). funzione a piacere. • Le CV possono venire programmate a piacere (programmazi- one sul binario principale PoM). La PoM è possibile soltanto nel caso delle CV contrassegnate nella tabella delle CV. La programmazione sul binario principale (PoM) deve venire supportata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato). • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente riprodotte. • 14/28 o rispettivamente 126 gradazioni di marcia impostabili.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili STOP mobile station Illuminazione di testa accesa Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio da locomotiva — Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spenta —...
Página 45
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1 Indirizzo ampliato (parte inferiore)
Observera: Om två eller flera digital-protokoll anmäler sej via Viktig information rälsen på er anläggning, så föredrar dekodern det högst prioti- • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produkten terade digital-protokollet, t.ex. mfx/DCC. mfx-digital-protokollet och måste därför sparas och alltid medfölja produkten. tas då upp av dekodern. (V.g. se prioriteringstabellen ovan). • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reservdelar. Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara aktiva vid analog körning. • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid användning av Trix Systems, DCC eller mfx.
Anvisningar för digital drift • Mappning av funktioner: Funktioner kan med hjälp av Central Station 60212 (i viss utsträckning) och med • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar finns Central Station 60213/60214/60215 kopplas till önskade funktions- i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkontroll. knappar (V.g. se mer information i Central Station). • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en sådan kör- DCC-protokoll ning, så måste man förlita sig på konventionell likströmsdrift Adressering (CV 29/Bit 2 = 0). • Korta adresser - långa adresser - multippelkopplingsadresser. mfx-protokoll • Adressområde: 1 - 127 korta adresser, multippelkopplingsadresser Adressering 1 - 10239 långa adresser • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och • Varje enskild adress kan programmeras manuellt.
Página 48
Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigurations- variablerna (CV). • CV-nummer och CV-värden anges direkt. • Alla CVn kan läsas och programmeras flera gånger (Pro- grammering görs på programmeringsspåret). • Alla CVn kan programmeras. (Programmering kan göras på anläggningens räls PoM). PoM kan endast göras på CVn som finns upptagna i CV-tabellen. Programmering på anläggnin- gens räls (PoM) måste understödjas av ert köraggregat. (V.g. se köraggregatets bruksanvisning). • Defaultinställningar (fabriksinställningar) kan återskapas. • 14/28 upp till 126 körsteg kan ställas in. • Samtliga funktioner kan kopplas in och manövreras enligt funktions-mappningen. (V.g. se CV-beskrivningen.) • För ytterligare information: V.g. se CV-tabeller DCC-protokoll. Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Logiska funktioner Accelerations-/bromsfördröjning • Accelerations- och inbromsningstidernas längd kan ställas in var för sej. • Bortkopplingen av logiska funktioner ABV kan via funktions- mappningen förläggas till vilken som helst av funktionsknap- parna.
• De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold til faldende værdi følgende: normen EN 60825-1. Prioritet 1: mfx Vigtige bemærkninger Prioritet 2: DCC • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal Prioritet 3: DC derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalprotokoller på andre. skinnen, overtager dekoderen automatisk den digitalprotokol • Angående reparationer eller reservedele bedes De henvende med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. genkendes, Dem til Deres Trix-forhandler. overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er mulige i • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der foretages nogle • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under Trix indstillinger af funktioner, som skal have effekt ved analogdrift. Systems, DCC og under mfx. • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift.
Henvisninger til digitaldrift DCC-protokol • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskellige Adressering parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres flertogs- • Kort adresse – lang adresse – traktionsadresse central. • Adresseområde: • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med 1 - 127 kort adresse, traktionsadresse modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne 1 - 10239 lang adresse. egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventionelle • Hver adresse kan programmeres manuelt. jævnstrømsdrift (CV 29/Bit 2 = 0). • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. mfx-protokol • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adressen. Programmering Adressering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configuration • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og variablerne (CV).
Página 53
Logiske funktioner Kørsels-/bremseforsinkelse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles særskilt. • Den logiske funktionsafbrydelse ABV kan lægges på hver vilkårlig funktionstaste via funktionsmapping.