Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive 103 220-0
16343
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix MINITRIX 103 220-0 Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive 103 220-0 16343...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze di sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione Onderdelen Parti di ricambio Página Índice: Informaciones sobre el modelo real Advertencias de seguridad Notas importantes Funciones...
  • Página 4: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informatie over het voorbeeld Informaciones sobre el modelo real Als het nieuwe paradepaard van de Deutsche Bundesbahn, zo En la Exposición Internacional del Transporte de 1965, celebrada werd in 1965 op de internationale verkeerstentoonstelling in en Munich, se presentó al público la serie de nuevo diseño E03 München, de nieuwe serie E 03 aan het publiek getoond.
  • Página 5 Informazioni sul prototipo Quale nuovo cavallo da parata della Ferrovia Federale Tedesca nel 1965, in occasione della Esposizione Internazionale dei Trasporti a Monaco, venne presentata al pubblico la Gruppo 03 di nuova progettazione. Con una velocità massima di 200 km/h, questa locomotiva per treni passeggeri rese possibile un col- legamento cadenzato più...
  • Página 6: Veiligheidsvoorschriften

    Indien deze te worden bij het doorgeven van het product. eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar conventioneel gelijkstroombedrijf wenden. (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0).
  • Página 7 f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Schakelbare functies ST OP Frontsein rijrichtingafhankelijk Verlichting machineruimte — Geluid: bedrijfsgeluiden — — Geluid: fluit — — ABV, uit — — Cabineverlichting — — Frontsein cabine 1 uit — — Geluid: conducteurfluit — — Frontsein cabine 2 uit —...
  • Página 8 Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adres voor tractie (0 = inactief, Waarde + 128 = omgekeerde richting) 0 – 127 Tractie-modus ; bit 0 - 7 F1 - F8 0 –...
  • Página 9 Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Optrekvertraging 0 – 255 Afremvertraging 0 – 255 Maximale snelheid 0 – 127 Minimale snelheid 0 – 15 Snelheid bij rangeerbedrijf 0 –...
  • Página 10: Notas Importantes

    íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y esta característica, debe renunciarse al funcionamiento en entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o corriente continua convencional transmitirlo a otro. (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0). • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de...
  • Página 11 f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Funciones posibles ST OP Señal de cabeza en función del sentido de la marcha Iluminación de la sala de máquinas encendida — Ruido: ruido de explotación — — Ruido del silbido — — ABV, apagado — — Alumbrado interior de la cabina — —...
  • Página 12 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, bit 5=1) 0 – 255 Dirección de tracción (0 = inactiva, valor + 128 = sentido de marcha inverso) 0 – 127 0 –...
  • Página 13 Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Velocidad de marcha de maniobras 0 –...
  • Página 14: Avvertenze Di Sicurezza

    è possibile con l’impostazione ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire di fabbrica. Se si desidera questa caratteristica, si deve allora conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore rinunciare al tradizionale esercizio a corrente continua cessione del prodotto. (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0). • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivendi- tore Trix. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia.
  • Página 15 f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Funzioni commutabili ST OP Segnale di testa dipendente dal senso di marcia Illuminazione del comparto macchinari accesa — Rumore: rumori di esercizio — — Rumore: Fischio — — ABV, spento — — Illuminazione della cabina — — Segnale di testa cabina di guida 1 spento — — Rumore: fischio di capotreno — —...
  • Página 16 Bedeutung Wert DCC ab Werk Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo esteso (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo esteso (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo trazione multipla (0 = inattiva, valore + 128 = senso di marcia inverso) 0 –...
  • Página 17 Significato Valore SX2 di fabbr. Cifra unità e decine indirizzo 0 – 99 Cifra centinaia e migliaia indirizzo 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Velocità minima 0 –...
  • Página 18 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Página 23 1 Dachstromabnehmer E15 0914 01 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Dachstromabnehmer E300 469 Farbgebung angeboten. 2 Isolator E191 215 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 3 Schraube E19 8003 28 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 4 Puffer E192 695 repariert werden. 5 Schraube E19 8050 28 7 Leiterplatte Beleuchtung E186 098 8 Motor E197 204...
  • Página 24 Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 246276/1014/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

16343

Tabla de contenido