Οδηγίες Χρήσης - Lakeland SafeGard GP Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Οδηγίες Χρήσης
Δοκιμές ολοκληρωμένων προϊόντων / Τύποι ενδυμάτων / Στοιχεία ετικέτας
Στην ετικέτα του ενδύματος υποδεικνύεται ο αριθμός του μοντέλου. Ανατρέξτε στο
οπισθόφυλλο για έναν κατάλογο κωδικών και περιγραφών μοντέλων
1
Ρουχισμός για προστασία από χημικά
2
Τύπος 6: EN 13034: 2005: Μειωμένος χημικός ψεκασμός. Οι ολόσωμες στολές
Τύπου 6 έχουν δοκιμαστεί, με τη μέθοδο δοκιμής για τις ολόσωμες φόρμες
Τύπου 6. Τα ενδύματα Τύπου 6 [PB] δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτή μέθοδο
δοκιμής.
3
Τύπος 5: EN 13982: 2004 : Προστασία από ξηρά σωματίδια. Αυτή η στολή πληροί
τις προϋποθέσεις IL 82/90 ≤ 30% και TILS 8/10 ≤ 15%.
4
EN 14116 : Δείκτης 1 : Περιορισμένη διάδοση φλόγας (Σημείωση: Το Pyrolon Plus
2 δεν πληροί τις απαιτήσεις περί αντοχής στον εφελκυσμό
5
EN 1073-2:2002: Προστασία από σωματίδια μολυσμένα από ραδιενέργεια
(Κατηγορία 1: Ονομαστικός συντελεστής προστασίας >5<50). (με
προειδοποιητικό τρίγωνο, η αντοχή σε Διάτρηση είναι χαμηλότερη από την
Κατηγορία 2).
6
EN 1149-1:2006 / EN 1149-5:2018 /2008: Ηλεκτροστατικές ιδιότητες: τα ενδύματα
υποβάλλονται σε επεξεργασία στην εσωτερική επιφάνεια
7
PB [6]: Μερική προστασία του σώματος: Τύπος 6.
Ενδύματα μερικής κάλυψης του σώματος: τα ενδύματα θα πρέπει να φοριούνται σε
συνδυασμό με άλλα ενδύματα, ως σύνολο (για παράδειγμα, μία ολόσωμη φόρμα με
κολάρο σε συνδυασμό με ξεχωριστή κουκούλα ή ένα πανωφόρι με παντελόνι και
ξεχωριστή κουκούλα) προκειμένου να επιτευχθεί πλήρης προστασία του σώματος
Τύπου 6. Η ολόσωμη φόρμα CleanMax με κολάρο πληροί τις απαιτήσεις των Τύπων
5 και 6, όταν φορεθεί με κουκούλα Cleanmax και με πρόσθετη σφράγιση των
ενώσεων με ταινία.
Τα υφάσματα από Pyrolon πληρούν τις απαιτήσεις FR του προτύπου EN 14116
Δείκτης 1. Ωστόσο, το πρότυπο EN 14116 απαιτεί πλήρη κάλυψη του σώματος: Τα
ενδύματα μερικής κάλυψης του σώματος δεν καλύπτουν ολόκληρο το σώμα.
8
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης
9
Μην επαναχρησιμοποιείτε
10 Τα προστατευτικά ενδύματα πληρούν τις απαιτήσεις του Κανονισμού περί
Εξοπλισμού Ατομικής Προστασίας (ΕΕ) 2016/425 και του προτύπου EN ISO 13688
και κατασκευάζονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις περί ελέγχου ποιότητας του
προτύπου ISO 9001 και του της Ενότητας D.
11 Η επιλογή του κατάλληλου ενδύματος αποτελεί ευθύνη των χρηστών. Πριν
από τη χρήση, να διασφαλίζετε ότι τα ενδύματα δεν έχουν υποστεί ζημιά. Οι
Ολόσωμες φόρμες και τα ενδύματα Μερικής κάλυψης του σώματος (PB) θα
προστατεύουν μόνο τα μέρη του σώματος που καλύπτουν.
12 Αποθηκεύετε στους αρχικούς σφραγισμένους σάκους, υπό κανονικές συνθήκες
και μακριά από το ισχυρό φως. Η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των ενδυμάτων
θα πρέπει να υπερβαίνει τα 10 χρόνια, αν και οι ιδιότητες διάχυσης του
ηλεκτροστατικού φορτίου ενδέχεται να εξασθενίσουν λόγω διάβρωσης, με την
πάροδο του χρόνου.
13 Μπορεί να προκύψει θερμική καταπόνηση από την εργασία με ενδύματα
κατασκευασμένα από υφάσματα που δεν «αναπνέουν» επαρκώς. Συνιστάται
συχνή ξεκούραση
14 Η δοκιμή των ενδυμάτων διενεργείται με το πρόσωπο, τους αστραγάλους και
τους αγκώνες σφραγισμένους με ταινία και σε συνδυασμό με άλλον εξοπλισμό
ατομικής προστασίας, όπως μάσκα, γάντια και μπότες. Τα ενδύματα θα πρέπει
να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με άλλες επιλεγμένες συσκευές ατομικής
προστασίας και ενδέχεται να χρειαστεί τα ανοίγματα να σφραγιστούν με ταινία.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κενά ή πτυχώσεις στις ενώσεις.
15 Τα ενδύματα που δεν έχουν μολυνθεί μπορούν να απορρίπτονται κανονικά. Τα
ενδύματα που έχουν μολυνθεί πρέπει να απολυμαίνονται ή να απορρίπτονται
σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις
16 Δεν είναι κατάλληλα για χρήση σε υπερβολικά χαμηλές θερμοκρασίες (υπό το
μηδέν) ή σε θερμοκρασίες υψηλότερες από τους 100 βαθμούς
Ηλεκτροστατικές ιδιότητες
17 Τα υφάσματα υποβάλλονται σε επεξεργασία προκειμένου να πληρούν τις
απαιτήσεις των προτύπων EN 1149-1:2006 και EN 1149-5:2018/2008. Τα πρότυπα
EN 1149 παραπέμπουν στο πρότυπο ATEX και τον γερμανικό κανονισμό
TRBS 2153 (που αντικατέστησε τον BGR 132) για τον βέλτιστο ορισμό της
καταλληλότητας για τον προστατευτικό ρουχισμό σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες,
ατμόσφαιρες εμπλουτισμένες με οξυγόνο ή ατμόσφαιρες Ζώνης 0. Αυτό δεν
σημαίνει ότι τα ενδύματα είναι κατάλληλα για χρήση σε όλες τις εκρηκτικές
ατμόσφαιρες. Θα πρέπει να διενεργείτε αξιολόγηση επικινδυνότητας από
καταρτισμένο προσωπικό. Επιπλέον, σε οποιαδήποτε εκρηκτική ατμόσφαιρα:- Τα
προστατευτικά ενδύματα διάχυσης του ηλεκτροστατικού φορτίου προορίζεται
για χρήση στις Ζώνες 1, 2, 20, 21 και 22 (ανατρέξτε στα πρότυπα EN 60079-10-1
και EN 60079-10-2), στις οποίες η ελάχιστη ενέργεια ανάφλεξης οποιασδήποτε
εκρηκτικής ατμόσφαιρας δεν είναι χαμηλότερη από 0,016 mJ.
18 Τα ενδύματα θα πρέπει να φοριούνται με σωστό τρόπο, εντελώς κλειστά
και η επαφή με το δέρμα θα πρέπει να διατηρείται απευθείας ή μέσω άλλου
αντιστατικού εξοπλισμού ατομικής προστασίας, προκειμένου να επιτρέπεται
η διάχυση του φορτίου. Κατά τη διάρκεια της συνήθους χρήσης, καθώς και
όταν ο χρήστης σκύβει και κινείται, το ρούχο θα πρέπει να καλύπτει πλήρως
οποιονδήποτε ρουχισμό που δεν έχει ιδιότητες διάχυσης του ηλεκτροστατικού
φορτίου. Για τα ρούχα Pyrolon, όπου η επαφή με το δέρμα δεν είναι δυνατή, η
μόνη επιλογή είναι να φορεθεί το ένδυμα μαζί με άλλα αντιστατικά ΜΑΠ από τα
οποία πρέπει να πληροί το πρότυπο EN ISO 14116: 2015 Ευρετήριο 2 ή 3.
19 Ο χρήστης θα πρέπει να γειώνεται σωστά / Μην προσαρμόζετε και μην
αφαιρείτε κατά τη χρήση, τα ενδύματα θα πρέπει να φορεθούν έτσι ώστε να
καλύπτουν όλα τα μη συμβατά υλικά, κατά τη διάρκεια της φυσιολογικής χρήσης
(συμπεριλαμβανομένων και των κινήσεων κάμψης). Τα υποδήματα ή τα υλικά
που μεσολαβούν μεταξύ του υφάσματος των ενδυμάτων και του δαπέδου
θα πρέπει να έχουν αντίσταση χαμηλότερη από 2,5 x 108 Ohm, ώστε να είναι
δυνατή η διάχυση του φορτίου.
20 Οι αντιστατικές επικαλύψεις ενδέχεται να εξουδετερωθούν, καθώς και
να επηρεαστούν από τη φθορά, τη ρύπανση και τα πλυσίματα. Μην
επαναχρησιμοποιείτε.
21 Οι αντιστατικές δοκιμές διενεργούνται σε περιβάλλον με σχετική υγρασία
25% +/- 5%. Σε περιβάλλοντα με χαμηλότερη υγρασία, οι ιδιότητες διάχυσης
ενδέχεται να είναι ασθενέστερες.Το ένδυμα πληροί τις προδιαγραφές Ljmn,
82/90 ≤30% και Ls, 8/10 ≤15
Φυσική απόδοση - EN 14325:2004
22 EN 530 : Τριβή
23 EN 863 : Διάτρηση
24 EN 13938 : Αντοχή στην έκρηξη
25 ISO 7850 : Ράγισμα από κάμψη
26 ISO 9073 : Τραπεζοειδής φθορά: MD / CD
27 ISO 13934 : Αντοχή στον εφελκυσμό
28 EN 1149-5:2018 : Αντιστατικό
29 ISO EN 13935 : Αντοχή ραφών
Χημική διείσδυση / Απωθητική δράση - EN 6530
30 Θειικό οξύ 30% / Υδροξείδιο του νατρίου 10% / O-ξυλένιο / Βουταν-1-όλη
31 ISO 16604:2004 - Αίμα και Σωματικά υγρά
32 EN 14126 (Annex A)/ISO 22610 - Μηχανική επαφή με μολυσμένες ουσίες
33 ISO 22611:2003 - Βιολογικώς μολυσμένα αερολύματα
34 ISO 22612:2005 - Ξηρά μικροβιακά βακτηρίδια
35 Τα ενδύματα από Pyrolon είναι πιστοποιημένα κατά το πρότυπο EN 14116 (Δείκτης
1). Αυτά τα ενδύματα δεν παρέχουν προστασία από τις φλόγες και τη θερμότητα και
δεν πρέπει να φοριούνται απευθείας επάνω στο δέρμα. Προορίζονται για χρήση
ως πανωφόρια, τα οποία πρέπει να φοριούνται επάνω από ένα ένδυμα θερμικής
προστασίας πιστοποιημένο κατά το πρότυπο EN 11612. Σημειώστε ότι αυτά τα
ενδύματα είναι μίας χρήσης και δεν πληρούν τις απαιτήσεις σχετικά με την αντοχή
εφελκυσμού που αναφέρονται στη διάταξη 6.4.2.
Οδηγίες φροντίδας
36 Δεν πλένεται / Δεν στεγνώνεται σε στεγνωτήριο / Δεν σιδερώνεται / Δεν
καθαρίζεται με στεγνό καθάρισμα / Φυλάξτε μακριά από γυμνές φλόγες και
θερμότητα
EL
使用说明
防护服成衣测试/防护服类型/标签详情
1
符合欧洲化学防护服标准要求
2
Type 6类:EN 13034:2005:轻度化学飞溅防护
3
Type 5类:EN 13982:2004:有害干燥颗粒物防护
4
EN 14116:2015 Index 1:火焰有限蔓延(Pyrolon
裂强力要求)
5
EN 1073-2:2003:放射性颗粒物防护(1 级:额定防护系数 >5 <50
)注意:使用三角警告标志:防刺穿性低于 2 级
6
EN 1149-1:2006 / EN 1149-3:2004:抗静电属性。至少一个表面上
的表面电阻小于 2.5 x 10
7
PB [6] :部分身体防护:Type 6
身体局部防护服:需与其它防护服搭配才能成为一件完整的防护服(
如连体服加头罩,或上衣加裤子配头罩),以取得Type 6类的全身防
护效果。使用三角警告标志:PB局部身体防护。Pyrolon
EN 14116 Index 1 的阻燃要求。但是,EN 14116 要求全身被覆盖:
局部防护服不能覆盖全身
8
请参考使用手册
9
不可重复使用
10 Lakeland限次型防护服符合欧盟个人防护装备法规(EU) 2016/425和EN
ISO 13688的要求,根据ISO 9001和Module D的质量和监管要求制造
11 选择适当的防护服是用户的责任。务必确保使用前防护服没有破损。
连体服和部分身体防护服(PB)只保护服装覆盖的身体部位
12 存储于正常条件中:保持凉爽、干燥、避光,防护服的预期储存期限
为10年,但是面料的抗静电性能会随着时间的推移而减弱
13 穿着低透气性的防护服工作可能会导致热应力;建议经常休息
14 防护服在进行测试时,会用胶带将防护服和面罩、手套和靴子等其他
个人防护设备 (PPE) 的连接部位密封保护起来。防护服应结合所选
的其他个人防护设备 (PPE) 一起使用,且建议将连接处和收口处扎
紧,确保连接处无缝隙或褶皱
15 未受污染的衣服可以进行正常处理。已受污染的衣服必须进行消毒,
或根据当地的法律法规要求处理
16 不适合在极低温或高于100℃的温度环境中使用
抗静电性能
17 面料经过了抗静电处理,以符合EN 1149-1:2006和EN 1149-5
:2018/2008的要求。ATEX和德国TRBS 2153(替代BGR 132)法规,
将通过EN 1149-5认证视作确定防护服适宜用于易爆/富氧或0级区域
环境的最可靠方法。但这不意味着防护服适用于所有爆炸性环境。
应当由有资质的人员进行风险评估。此外,在任何爆炸性环境中:在
最小点火能量不小于0.016 兆焦的1、2、20、21和22等区域(参见EN
60079-10-1和EN 60079-10-2),应穿戴静电耗散防护服
18 防护服应以正确方式进行穿戴、完全闭合好门襟等开口并直接或通过
其它抗静电个人防护设备保持与皮肤的接触,以实现电荷消散。当穿
着的Pyrolon
TM
系列防护服无法接触到皮肤时,唯一的方式是配合穿着
一件符合EN 14116:2015 Index 2或3的抗静电服装,以允许电荷耗散
19 穿防护服者应正确接地/不得在使用过程中进行调整或脱下防护服,
在正常使用期间(包括弯曲动作),穿戴的衣服应保持覆盖所有不符
合要求的材料。任何鞋履或面料与地板之间的材料的电阻应低于2.5
x108欧姆,以允许电荷消散
20 磨损、撕裂、污染和洗涤会使抗静电性能降低,不得再使用
21 抗静电测试是在相对湿度为 25% +/- 5% 的条件下进行,湿度越低,
静电耗散性能会越差
物理性能表现
22 EN 530:耐磨性能
23 EN 863:抗刺穿性能
24 EN 13938:爆裂强度
25 ISO 7854:耐挠曲开裂
26 ISO 9073 :梯形撕破强力:MD/CD
27 ISO 13934 :断裂强力
28 EN 1149-5: 抗静电性能
29 ISO EN 5082:接缝强度
化学品穿透/抵抗测试- EN 6530
30 硫酸 30%/氢氧化钠 10%/ 二甲苯/ 正丁醇
MicroMAX / MicroMAX NS :抵抗传染性介质穿透
31 ISO 16604:2004 – 合成血液和体液穿透测试
32 EN 14126:2003附录A(ISO 22610)- 物理性接触污染性液体物质穿
透测试
33 ISO 22611:2003 - 抵抗微生物气溶胶穿透测试
34 ISO 22612:2005 - 抵抗干态微生物穿透测试
35 Pyrolon
系列防护服取得了 EN 14116(Index 1或3)的认证。这些
TM
防护服不应贴身穿着,它们可以穿在取得 EN 11612 认证的阻燃服外
面。请注意,这些防护服是一次性的,且不符合第 6.2 条描述的断
裂强力要求
注意事项
36 请勿洗涤/请勿用机器干燥/请勿熨烫/请勿干洗/远离明火和高温
雷克兰(北京)安全防护用品有限公司
北京市朝阳区望京启阳路4号中轻大厦B座503 邮编:100102
电话:86 10 64379226
电邮:sales-ap@lakeland.com
TM
Plus2不符合断
9
欧姆,或EN 1149-3,S<0.2
TM
CN
面料符合

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido