Publicidad

Enlaces rápidos

Adhesives
Instructions for Use

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atos PROVOX

  • Página 1 Adhesives Instructions for Use...
  • Página 2 1. StabiliBase, StabiliBase OptiDerm...
  • Página 3 2. FlexiDerm, Regular, XtraBase, OptiDerm...
  • Página 4: Patents And Trademarks

    Disclaimer Atos Medical offers no warranty - neither expressed nor implied - to the purchaser hereunder as to the lifetime of the product delivered, which may vary with individual use and biological conditions. Furthermore, Atos Medical offers no warranty of merchantability or fitness of the product for any particular purpose.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents ENGLISH .........6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ......22 DEUTSCH .......7 TÜRKÇE ........23 NEDERLANDS .......8 РУССКИЙ ......24 日本語 ........25 FRANÇAIS ......9 한국어 ........26 ITALIANO ......10 简体中文 .......27 ESPAÑOL ......11 繁體中文 .......28 PORTUGUÊS ....... 12 SVENSKA ......13 ‫92........עברית‬ DANSK ........14 ‫العربية‬...
  • Página 6: Intended Use

    • The adhesive may irritate the skin. Stop using the adhesive if skin irritation develops and consult your clinician. • Do not use the Provox Adhesives during radiotherapy that is delivered to the area covered by the adhesive. Consult your clinician before you resume use of the adhesive after radiation therapy.
  • Página 7: Deutsch

    DEUTSCH Verwendungszweck Bei den Basisplatten Provox Adhesive handelt es sich um Einmalprodukte für laryngektomierte Patienten, die über ein Tracheostoma atmen. Die Basisplatten werden an der Haut rund um das Tracheostoma angebracht, um die Komponenten des Provox HME Systems zu befestigen.
  • Página 8: Beoogd Gebruik

    • Wanneer u lijmresten van de huid verwijdert, moet u voorkomen dat deeltjes/ vloeistoffen in de tracheostoma terechtkomen. • Bij het gebruik van Provox OptiDerm in de postoperatieve periode of op een gevoelige huid moet de pleister zeer langzaam en voorzichtig worden...
  • Página 9: Français

    Vérifiez que la peau est propre et sèche. Vous pouvez si nécessaire appliquer des produits de protection de la peau, tels que le Provox Skin Barrier, ou des produits favorisant l’adhérence, tels que le Provox Silicone Glue (colle). Consultez les consignes d’application aux figures 1.1 à...
  • Página 10: Uso Previsto

    • Il riutilizzo influisce sulle prestazioni e può causare il trasferimento di microrganismi che causano infezioni. • Usare solo dispositivi Provox originali con gli adesivi Provox. L’uso di altri dispositivi può causare lesioni al paziente o danneggiare i prodotti. Istruzioni per l’uso Preparazione Ispezionare l’adesivo per verificare che non sia danneggiato e che non siano...
  • Página 11: Indicaciones

    • El adhesivo puede irritar la piel. Deje de usar el adhesivo si la piel está irritada y consulte con su médico. • No utilice los adhesivos Provox durante radioterapia que se administre en la zona cubierta por el adhesivo. Consulte con su médico antes de reanudar el uso del adhesivo después de la radioterapia.
  • Página 12: Português

    • O adesivo pode irritar a pele. Interrompa a utilização do adesivo caso se desenvolva irritação cutânea e consulte o seu profissional de saúde. • Não utilize os adesivos Provox durante a radioterapia que seja aplicada sobre a área abrangida pelo adesivo. Consulte o seu profissional de saúde antes de retomar a utilização do adesivo após terapia por radiação.
  • Página 13: Avsedd Användning

    Avsedd användning Provox Adhesive (stomaplåster) är medicinska produkter avsedda för engångsbruk hos patienter som genomgått laryngektomi och som andas genom ett trakeostoma. Plåstren fästs på huden runt trakeostomat för att fästa tillbehören i Provox HME System (fukt- och värmeväxlare). VARNINGAR •...
  • Página 14: Tilsigtet Anvendelse

    Provox Silicone Glue. For vejledning om anvendelse, se fig. 1.1-1.8 og 2.1-2.4. Fjernelse Træk plastret forsigtigt af ved brug af fligen. En limfjerner, som f.eks. Provox Remover, kan være nyttigt for at fjerne klæbemidler. FORSIGTIG: • Ved rengøring af tiloversbleven lim på huden må der ikke trænge partikler/ væsker ind i trakeostomaet.
  • Página 15: Tiltenkt Bruk

    • Gjenbruk vil påvirke ytelsen og kan forårsake overføring av mikro- organismer som fører til infeksjoner. • Bruk bare originale Provox-enheter som er ment for bruk med Provox plaster. Andre anordninger kan føre til personskade eller skade på produktene. Bruksanvisning Klargjøring...
  • Página 16: Suomi

    • Liimapohja saattaa ärsyttää ihoa. Jos ihoärsytystä ilmenee, lopeta liimapoh- jan käyttö ja kysy neuvoja lääkäriltäsi. • Provox Adhesive -liimapohjia ei saa käyttää sellaisen sädehoidon aikana, jota annetaan suoraan liimapohjan peittämälle alueelle. Kysy neuvoa lääkäriltäsi, ennen kuin jatkat liimapohjan käyttämistä sädehoidon jälkeen.
  • Página 17: Eesti

    HOIATUSED • Kinnitusplaaster võib nahka ärritada. Lõpetage kinnitusplaastri kasutamine, kui tekib nahaärritus ja konsulteerige raviarstiga. • Ärge kasutage vahendit Provox Adhesives kiiritusravi ajal, kui seda teosta- takse kinnitusplaastriga kaetud alal. Pidage nõu raviarstiga, enne kui jätkate kinnitusplaastri kasutamist pärast kiiritusravi.
  • Página 18: Česky

    • Opakované použití ovlivní výkon a může způsobit přenos mikroorganismů a následnou infekci. • Používejte pouze pravá zařízení Provox, které jsou určeny k použití s adhezivy Provox Adhesive. Jiná zařízení mohou způsobit poranění osob nebo poškození výrobků.
  • Página 19: Magyar

    Rendeltetésszerű használat A Provox szűrőbetét tartók egyszer használatos eszközök, amelyek tracheostomán keresztül lélegző, gégeeltávolításon átesett betegek számára készültek. Ezeket a tracheostoma körüli bőrre kell ragasztani a Provox HME System szűrőbetétek felerősítése céljából. FIGYELMEZTETÉSEK • A szűrőbetét tartó irritálhatja a bőrt. Ha bőrirritáció alakul ki, hagyja abba a szűrőbetét tartó...
  • Página 20: Polski

    Zastosowanie Dopilnuj, aby skóra była czysta i sucha. W razie potrzeby można zastosować środki do ochrony skóry, takie jak Provox Skin Barrier, lub produkty zwiększające przylepność, takie jak klej silikonowy Provox Silicone Glue. Wskazówki dotyczące sposobu stosowania przedstawiono na rysunkach 1.1–1.8 i 2.1–2.4.
  • Página 21: Hrvatski

    Provjerite je li koža čista i suha. Prema potrebi možete nanijeti proizvode za zaštitu kože poput proizvoda Provox Skin Barrier ili proizvoda koji podržavaju držač kazete kao što je silikonsko ljepilo Provox ( Silicone Glue ). Upute o nanošenju potražite na slikama 1.1 – 1.8 i 2.1 – 2.4.
  • Página 22: Ελληνικα

    1.1–1.8 και 2.1–2.4. Αφαίρεση Ξεκολλήστε το αυτοκόλλητο με ήπιες κινήσεις τραβώντας το με τον αντίχειρα και το δείκτη από τη γλωττίδα. Ένα αφαιρετικό αυτοκόλλητων, όπως το Provox Adhesive Remover, μπορεί να βοηθήσει στην αφαίρεση των αυτοκόλλητων. ΠΡΟΣΟΧΗ: • Κατά τον καθαρισμό του δέρματος από υπολείμματα κόλλας, προσέξτε να...
  • Página 23: Kullanım Amacı

    Yapışkanı hasarlı olmaması ve yapışkanda veya taban plakası etrafında yırtıklar olmaması açısından inceleyin. Uygulama Cildin temiz ve kuru olduğundan emin olun. Gerekirse Provox Skin Barrier gibi cilt koruma ürünleri veya Provox Silikon Yapıştırıcı gibi yapışkan destekleyici ürünleri uygulayabilirsiniz. Uygulama ile ilgili yardım için bkz.
  • Página 24: Русский

    • Пластырь может раздражать кожу. Прекратите применение пластыря при развитии раздражения кожи и проконсультируйтесь с врачом. • Не используйте пластыри Provox во время лучевой терапии, которая про- водится для области, закрытой пластырем. Проконсультируйтесь с врачом перед возобновлением применения пластыря после лучевой терапии.
  • Página 25: 日本語

    日本語 使用目的 Provox Adhesives ( プロヴォ ックスアドヒーシブ) は、 咽頭切除を行った患者 さまが気管孔から呼吸することを目的とした単回使用デバイスです。 本品 は、 Provox HME System (プロヴォ ックスHMEシステム) を取り付けるために 気管孔周辺の皮膚に貼り付けるものです。 警告 • アドヒーシブにより皮膚を刺激する場合があります。 皮膚炎を発症した 場合には、 本品の使用を中止し担当医にご相談ください。 • アドヒーシブで覆われる箇所に放射線治療を行う場合は、 プロヴォック スアドヒーシブを使用しないでください。 放射線治療後にアドヒーシブの 使用を再開する前には、 担当医にご相談ください。 • 再使用すると、 性能に影響を与えたり、 微生物が転移し感染症を引き起 こしたりする恐れがあります。 • プロヴォ ックスアドヒーシブ専用の正規のプロヴォ ックスシステム器具の...
  • Página 26: 한국어

    검사하십시오. 사용 방법 피부가 깨끗하고 건조한지 확인하십시오. 필요한 경우, Provox Skin Barrier 또는 Provox Silicone Glue와 같은 접착부 보조 제품 등 피부 보호 제품을 사용할 수 있습니다. 사용 방법에 대한 안내는 그림 1.1~1.8 및 2.1~2.4를 참조하십시오. 제거 손가락 리프트 탭을 사용하여 접착부를 조심스럽게 떼어냅니다. 접착부 제거...
  • Página 27: 简体中文

    医生。 •   放疗期间在粘合剂覆盖区请勿使用 Provox Adhesive ( Provox 粘合 贴) 。 在放疗之后重新使用粘合剂之前, 请咨询医生。 •   重复使用将会影响性能, 并可能传播微生物, 进而导致感染。 •   只能使用与 Provox Adhesive ( Provox 粘合贴) 配套的原厂 Provox 设备。 其他设备可能导致人身伤害或产品损坏。 使用说明 准备 检查粘合剂是否损坏或、 粘合剂或基座板周围是否有撕裂。 应用 确保皮肤清洁和干燥。 如果需要, 您可以使用皮肤保护产品 (例如 Provox Skin Barrier)...
  • Página 28: 繁體中文

    警告 •   黏合器可能會刺激肌膚 。 若肌膚出現刺激反應 , 停止使用黏合器並諮詢 醫師 。 •   放射治療期間 , 切勿於治療區域使用 Provox Adhesives ( 黏合器) 。 放射 治療之後 , 若要恢復使用黏合器 , 請先諮詢醫師 。 •   重複使用會影響性能 , 並可能傳播微生物 , 進而導致感染 。 •   只限使用適合與 Provox Adhesives ( 黏合器) 搭配使用的 Provox 原廠裝...
  • Página 29: עברית

    ‫ הן התקנים לשימוש חד-פעמי, המיועדים למטופלים שעברו ניתוח‬Provox ‫מדבקות‬ ‫לכריתת בית הקול, כדי שיוכלו לנשום דרך פתח קנה הנשימה. ההתקנים מודבקים‬ .Provox HME System ‫לעור סביב פתח קנה הנשימה, כדי לחבר את רכיבי מערכת‬ ‫אזהרות‬ ‫הדבק עלול לגרום לגירוי בעור. הפסק את השימוש במדבקה אם מתפתח גירוי‬...
  • Página 30 ‫ عند الحاجة. للحصول عىل توجيهات حول كيفية االستخدام، راجع‬Provox Silicone Glue ‫الداعمة لالصقة مثل‬ .2.4–2.1‫األشكال 1.1–8.1 و‬ ‫النزع‬ Provox Adhesive ،‫انزع الالصقة برفق، مستخد م ً ا لسان الرفع باألصبع. قد يكون مزيل الالصقات، عىل سبيل املثال‬ .‫، مفي د ً ا يف نزع الالصقات‬Remover :‫تنبيه‬...
  • Página 31: Հայերեն

    • Կրկնակի օգտագործումը կարող է ազդել սարքի աշխատանքի վրա, ինչի հետևանքով կարող են միկրոօրգանիզմներ փոխանցվել՝ առաջացնելով վարակներ: • Օգտագործեք միայն բնօրինակ Provox սարքեր, որոնք նախատեսված են Provox Adhesive սարքերի հետ օգտագործման համար: Այլ սարքերը կարող են առաջացնել մարմնական վնասվածքներ կամ վնասել սարքավորումները: Օգտագործման...
  • Página 32: Fyrirhuguð Notkun

    Provox límvörurnar eru einnota búnaður sem ætlaður er sjúklingum, með barkakýlisskurð, sem anda í gegnum barkarauf. Búnaðurinn er festur við húðina í kringum barkaraufina til að hægt sé að nota aukahluti úr Provox HME línunni. VARNAÐARORÐ • Límvörurnar geta ert húðina. Ef erting á sér stað, hættu notkun á límvöru og ráðfærðu þig við...
  • Página 33: Domeniu De Utilizare

    și 2.1–2.4. Îndepărtarea Îndepărtați adezivul cu grijă, folosind capătul pentru desprindere. S-ar putea să fie util un produs pentru îndepărtarea adezivilor, cum ar fi Provox Adhesive Remover. ATENȚIE: • Când îndepărtați resturile de adeziv de pe piele, nu permiteți ca particule/ fluide să...
  • Página 34: Účel Použitia

    • Náplasť môže spôsobiť podráždenie pokožky. Ak dôjde k podráždeniu pokožky, prestaňte náplasť používať a poraďte sa so svojím lekárom. • Nepoužívajte náplasti Provox počas rádioterapie, ktorá sa aplikuje do oblasti zakrytej náplasťou. Predtým, ako budete pokračovať v používaní náplasti po rádioterapii, sa poraďte so svojím lekárom.
  • Página 35 This page is deliberately left empty...
  • Página 36 This page is deliberately left empty...
  • Página 37 This page is deliberately left empty...
  • Página 38 This page is deliberately left empty...
  • Página 39 This page is deliberately left empty...
  • Página 40 This page is deliberately left empty...
  • Página 41 This page is deliberately left empty...
  • Página 42 This page is deliberately left empty...
  • Página 43 This page is deliberately left empty...
  • Página 44 This page is deliberately left empty...
  • Página 45 This page is deliberately left empty...
  • Página 46 This page is deliberately left empty...
  • Página 47 This page is deliberately left empty...
  • Página 48 This page is deliberately left empty...
  • Página 49 This page is deliberately left empty...
  • Página 50 This page is deliberately left empty...
  • Página 51 This page is deliberately left empty...
  • Página 52 Atos Medical AB Kraftgatan 8, P.O. Box 183, SE-242 22 Hörby, Sweden Tel: +46 (0)415 198 00 • Fax: +46 (0)415 198 98 www.atosmedical.com • info@atosmedical.com © Atos Medical AB, Sweden.

Tabla de contenido