CAME E306 Manual Del Usuario página 32

Automatizaciones para puertas de garaje
Tabla de contenido

Publicidad

RÉGLAGE DU MICROINTERRUPTEUR D'ARRÊT EN
OUVERTURE
- Mettre la porte à environ 30 mm de l'ouverture
voulue.
- Tourner la came jusqu'à ce que le microcontact
s'enclenche (fi g.10) et visser la vis qui se trouve dans
la came.
RÉGLAGE DU MICROINTERRUPTEUR D'ARRÊT EN
FERMETURE
- Mettre la porte à environ 300 mm de la fermeture.
- Tourner la came externe jusqu'à ce que le
microcontact s'enclenche (fi g.11) et visser la vis qui
se trouve dans la came.
REGELING VAN DE MICROSWITCH BIJ OPENEN
- Breng het hek op ongeveer 30 mm van de gewenste
openingsstand.
-Draai aan de kam totdat de icroschakelaar (fi g.10)
wordt ingeschakeld en draai de schroef op de kam
vast.
30 mm
REGELING VAN DE EINDELOOP
- Breng het hek op ongeveer 300 mm van de
sluitstand.
- Draai aan de externe kam totdat de microschakelaar
(fi g.11) wordt
ingeschakeld en draai de schroef op de kam vast.
Fig. 10
Microinterrupteur
Microinterruttore
Microswitch
Microswicht
Micro-interrupteur
Mikroschalter
Mikroschalter
Microinterruptor
BIJ SLUITEN
E1024
Fig. 11
Microinterruttore
Microinterrupteur
Microswitch
Microswitch
Micro-interrupteur
Mikrischalter
Mikrischalter
Microinterruptor
Came extérieure pour relentissement
Camma esterna per il rallentamento
External deceleration cam
Buitenste nok voor vertraging
Came extérieure pour relentissement
Außennocken für oie Bewegungsverlangsam
Außennocken für die Bewegungsverlangsamung
Leva exterior para la deceleración
Came pour le stop dans la phase d'ouverture
Nok om te stoppen in openingsfase
Nocken
für Stop in öff nungsphase
EINSTELLUNG DES MIKROSCHALTERS FÜR DEN STOP
BEIM ÖFFNEN
- Den Torfl ügel bis auf ca. 30 mm von der
gewünschten Öff nung entfernt bringen.
- Den Nocken drehen bis der Mikroschalter einrastet
(Abb. 10), und die im Nocken befi ndliche Schraube
befestigen.
Came
Camma
Camme
Cam
Came
Nocken
Nocken
Leva
EINSTELLUNG DES MIKROSCHALTERS FÜR DEN STOP
BEIM SCHLIESSEN
- Den Torfl ügel bis auf ca. 300 mm von der
Schließung bringen.
- Den Außennocken drehen bis der Mikroschlter
(Abb. 11) einrastet, und die im Nocken befi ndliche
Schraube befestigen.
Camma per lo stop in apertura
Cam for stop during aperture
Came pour le stop dans la phase d'ouverture
Nocken für Stop in Öffnungsphase
Leva para la parada durante la apertura

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E456E1024

Tabla de contenido