Descargar Imprimir esta página

Bticino 323010 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Installation notes
Notes d'installation
Notas de instalación
Montaj bilgileri
Warning
- Don't install in heat-source and damp place.
- Must connect the earth ground to the Protect Earth of the product.
- Before processing the installation read this manual carefully. Don't modify or dismantle
this product. Changing DIP switch or connection is forbidden except professional.
Attention
- Ne pas installer à proximité de sources de chaleur ni à un endroit humide.
- Brancher la terre à la Protection terre du dispositif.
- Avant de procéder à l'installation, veiller à lire soigneusement le manuel. Ne pas
modifier ni démonter le produit. Le changement d'un commutateur ou d'un
branchement doit être confié à un professionnel.
Atención
- No instalar cerca de fuentes de calor y en lugares húmedos.
- Conectar el hilo de tierra a la tierra del producto.
- Antes del procesamiento de la instalación se ha de leer este manual detenidamente.
No modificar o desmontar este producto. Se prohíbe cambiar el DIP switch o la
conexión salvo para profesionales.
Uyarı
- Cihaz ısı kaynaklarının olduğu ve rutubetli/ıslak noktalara monte edilmemelidir.
- Toprak bağlantısı cihazın Toprak koruma konektörüne bağlanmalıdır.
- Montajdan önce bu kılavuz dikkatli bir şekilde okunmalıdır. Bu ürün üzerinde
değişiklik yapmayınız veya ürünü sökmeyiniz. Profesyonel operatörler haricinde
DIP anahtarının veya bağlantısının değiştirilmesi yasaktır.
Installation way
Mode d'installation
Modo de instalación
Montaj şekli
1. Tighten the bottom screws first.
2. Close the wall and hang on following
the arrow (please hold on device
carefully avoiding falling). Tighten the
top two screws.
1. Serrer d'abord les vis inférieures.
2. Fermer le mur et tenir en suivant les
flèches (bien tenir le dispositif pour
éviter qu'il ne tombe). Serrer d'abord
les deux vis supérieures.
• Technical data
• Caractéristiques techniques
• Datos técnicos
• Teknik veriler
85 mm
1
1. Apretar primero los tornillos inferiores.
2. Apoyar en la pared y bloquear según
las flechas (sujetar el dispositivo con
cuidado para que no se caiga). Apretar
los dos tornillos superiores.
1. İlk olarak alt vidaları sıkınız.
2. Duvarı kapatınız ve oku takip ederek
cihazı asınız (lütfen cihazı düşmesini
önleyecek şekilde asınız). Üst iki vidayı
sıkınız.
- Rated input voltage: 100 – 240 Vac
- Rated output voltage/current: 30.5 Vdc +/- 0.5 V / 2 A
(combine A+B+C, B/C: 1.5 A max)
- Battery rated output voltage/current: 27.6 V / 0.5 A
Note: short circuit protection function
When load short circuit, this device will enter into
protection status. After short circuit clear up, it will
161 mm
resume normal power supply automatically.
- Voltage d'alimentation: 100 – 240 Vac
- Voltage/courant de sortie: 30.5 Vcc +/- 0.5 V / 2 A
(combinaison A+B+C, B/C): 1.5 A max)
- Voltage/courant de sortie batterie: 27.6 V / 0.5 A
Note : fonction de protection court-circuit
En cas de court-circuit, le dispositif passe en
état de protection. Après élimination d'un
court-circuit, l'alimentation normale est
automatiquement rétablie.
Proposal installation height and installation location
Position et hauteur d'installation recommandées
Altura de instalación y lugar de instalación propuestos
Düşünülen montaj yüksekliği ve montaj konumu
Keep certain distance away from wall, clapboard or other objects on each side
according instruction.
Maintenir une certaine distance par rapport au mur, tableau ou autres objets de
chaque côté conformément aux instructions.
Mantener una cierta distancia respecto de la pared o de otros objetos en cada lado
como se indica en las instrucciones.
Talimatlar çerçevesinde her yanda duvardan, dolaplardan veya diğer nesnelerden
belli mesafe aralık bırakınız.
Dismantle way
Modo desmontaje
Mode de démontage
Demontaj şekli
2
1. Tease out the top two screws (please
hold on device carefully avoiding
falling).
2. Remove the device following the
arrow. Tease out the bottom screws.
1. Extraire les deux vis supérieures (bien
tenir le dispositif pour éviter qu'il ne
tombe).
2. Retirer le dispositif en suivant la
flèche. Extraire les vis inférieures.
2
> 1,00 m
1
1. Extraer los dos tornillos superiores
(sujetar el dispositivo con cuidado para
impedir que se caiga).
2. Seguir las indicaciones de la flecha
para extraer el dispositivo. Extraer los
tornillos inferiores.
1. Üst iki vidayı sökünüz (lütfen cihazı
düşmesini önleyecek şekilde dikkatli
bir şekilde tutunuz).
2. Oku takip ederek cihazı sökünüz. Alt
vidaları sökünüz.
- Tensión entrada nominal: 100 – 240 Vac
- Tensión/corriente salida nominal: 30.5 Vcc +/- 0.5 V / 2 A
(combinar A+B+C, B/C: 1,5 A (máx)
- Tensión/corriente salida nominal batería: 27.6 V / 0.5 A
Notas: función protección cortocircuito
Cuando la carga se encuentra en cortocircuito, este
dispositivo se pone en el estado de protección. Tras la
eliminación del cortocircuito, la alimentación normal se
restablece automáticamente.
- Anma giriş gerilimi: 100 – 240 Vac
- Anma çıkış gerilimi/akımı: 30,5 Vdc +/- 0,5 V / 2 A
(A+B+C, B/C kombine: 1,5 A maks)
- Pil anma çıkış gerilimi/akımı: 27,6 V / 0,5 A
Not: kısa devre koruma fonksiyonu
Yük kısa devresi meydana geldiğinde cihaz koruma
durumuna girecektir. Kısa devre durumu ortadan
kalktıktan sonra otomatik olarak normal güç durumuna
dönecektir.
2

Publicidad

loading