Página 2
Model Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 H M L 3M™ Peltor™ Mean Attenuation (dB) 11.4 18.7 27.5 32.9 33.6 36.6 35.9 Optime™ I Standard Deviation (dB) 32 dB 25 dB 15 dB 27 dB H510A Earmuffs Assumed Protection (dB) 15.1...
Página 5
SCHVÁLENÉ KOMBINÁCIE VERZIE S PRIPEVNENÍM NA PRILBU/ ODOBRENE KOMBINACIJE PRI VERZIJI ZA NAMESTITEV NA ELADO/ / KIIVRIKINNITUSEGA MUDELI HEAKSKIIDETUD KOMBINATSIOONID/ IVERES MONT ŽAS APSTIPRIN T S KOMBIN CIJAS/ PRIE ŠALMO TVIRTINAM AUSINI PATVIRTINTOS KOMBINACIJOS/ COMBINATII CERTIFICATE ALE VERSIUNII CU ATASAMENT LA CASCA/ / ODOBRENE KOMBINACIJE VERZIJE MONTIRANE KACIGE/ / KACIGA SA PRI VRŠ...
The H520AH02 is primarily intended for use in the food industry Headband Version whilst the H505B is specially designed for use with 3M welding 1. Pull the cups apart and place the ear muffs over the ears so shield e.g. 3M Speedglass 9100.
1. At the end of each shift the cushions of the ear muffs should H4A = 130 be wiped with a suitable material, for example 3M™ 105 Face H505B = 165 Seal Cleaners, so they remain clean and hygienic. The product...
Les produits incluent: Version Serre-tête H4A, H31A, H510A, H520A, H520AH02, H540A Version serre-nuque: H505B, H510B, H520B, H540B Version pliable: H510F, H520F COMBINAISONS COQUILLES-CASQUE CERTIFIÉES H31P3, H510P3, H520P3, H540P3 UTILISATION INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE Version Serre-tête ^ Une attention particulière doit être portée aux limites d'utilisations indiquées.
Lüftungsstellung (Abb. 7) Heben Sie die Kapseln bis zur beeinträchtigt werden. Das kann die Dämmung verringern. Fragen vorgegebenen Lüftungsstellung an. In lauter Umgebung muss der Sie im Zweifelsfall Ihre Sicherheitsfachkraft oder 3M. Das Tragen von Gehörschutz immer in der Arbeitsposition getragen werden. Gehörschützern reduziert Umgebungsgeräusche und kann Ruhestellung (Abb.
Página 11
1. Am Ende der Schicht sollten die Dichtungsringe der Kapseln mit Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers zur Lagerung. geeignetem Material, z.B. mit 3M™ 105 Reinigungstüchern abgewischt Lagern Sie das Produkt, vor und nach dem Gebrauch, an einem werden, damit sie sauber und hygienisch bleiben. Das Produkt kann sauberen und trockenen Ort auch mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden.
Página 12
Se si dovesse notare qualche danno, sostituire immediatamente il prodotto con un nuovo paio. le maschere per la saldatura 3M ad esempio 3M Speedglas 9100. NOTA: La versione per elmetto può essere utilizzata solo con gli capelli e rimuovere eventuali gioielli per le orecchie che potrebbero elmetti e i caschi elencati nella lista delle combinazioni approvate della compromettere la tenuta e l'attenuazione acustica.
H540A = 285 H540B = 270 H540P3E = 310 H31A 300 = 190 H31P3 300 = 285 H31B 300 = 175 comodamente contattare il proprio responsabile della sicurezza o 3M per ulteriori informazioni. CONSERVAZIONE E TRASPORTO ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Seguire scrupolosamente le indicazioni del produttore per la corretta conservazione del prodotto.
En caso de duda, contacte con su supervisor o llame tiempo. a 3M. Mientras se utilizan, los protectores auditivos reducen el sonido Posición de reserva (Figura 8). En primer lugar, tire de las orejeras ambiental pudiendo afectar a la recepción de señales de alarma, hasta la posición de descanso.
: Nombre y dirección del fabricante NOTA Adicionalmente al Kit de Higiene, 3M™ Peltor™ HY100 Láminas J Desechar conforme a la normativa local higiénicas están disponibles de forma que se pueden aplicar en las...
Página 16
De H520AH02 is voornamelijk bedoeld voor gebruik in de voedingsindustrie, terwijl de H505B speciaal ontworpen is voor Kam overtollige haren opzij en verwijder alle oorsieraden die van gebruik met een 3M laskap bijvoorbeeld 3M Speedglas 9100. invloed kunnen zijn op akoestische afdichting voordat u de gehoorbescherming gaat dragen.
Página 17
, Maximale relatieve luchtvochtigheid productiedatum of direct bij schade. : Naam en adres fabrikant OPMERKING In aanvulling op de getoonde hygiënekit, zijn er ook 3M™ Peltor™ J Afvalverwerking in overeenkomst met plaatselijke HY100 zweetbandjes beschikbaar die op de kussens worden geplaatst voorschriften om zo zweet en vocht op te vangen voor nog meer comfort en hygiëne.
FÖRVARING OCH TRANSPORT NOTERA Hygienssats 3M™ Peltor™ hörselkåpa modell 3M™ Peltor™hygien modell HY51 HY52 H520AH02 HY55 HY54 HY52 GODKÄNNANDEN MATERIAL Komponent Hjässbygel Nackbygel: Hjälmmonterad Bygel polyamid Polyeter Polyeter Polyeter Insatser Tätningsringar glycerin glycerin glycerin Hygienringar...
Página 20
4. Fold hovedbøjlen(kun med foldbare versioner): skub kopperne op H520AH02 er primært beregnet til brug i fødevarerindustrien mens og saml issebøjlen og vær sikker på, at kopperne ligger imod H505B er specielt beregnet til brug med 3M svejsehjelme fx 3M hinanden uden folder (Figur 4). Speedglas 9100.
Opbevar altid produktet i original emballage og væk fra direkte beskadiget. varmekilder eller sollys. I tillæg til det viste hygiejnesæt, 3M™ Peltor™ HY100 svedpuder kan puderne ikke er presset sammen, da det kan beskadige produktet. fås til at anbringe på tætningsringene for at absorbere sved og fugt for Brug original emballage under transport.
Página 22
GODKJENTE KOMBINASJONER AV HJELMMONTERTE ØREKLOKKER Produktene inneholder: Hodebøyle H4A, H31A, H510A, H520A, H520AH02, H540A TILPASNINGSINSTRUKSJONER Nakkebøyle H505B, H510B, H520B, H540B Sammenleggbar H510F, H520F Hjelmmontert Hodebøyle H31P3, H510P3, H520P3, H540P3 BRUKSOMRÅDE ^ Det må vises særlig oppmerksomhet der advarsler forekommer. Hjelmmontert versjon ^ ADVARSEL LEKKASJETEST RENGJØRING...
Página 24
"Small"- tai "large"-kokoinen tuotelinja on suunniteltu tulee peittää korvat kokonaan. Jos et saa kupusuojaimia sovitettua käyttäjille joille ei "medium"-kokoinen tuote ole kooltaan sopiva. oikein ja mukavasti, kysy lisätietoja työsuojeluasiantuntijalta tai 3M:ltä. Suojaimen oikea valinta, koulutus, käyttö ja huolto ovat olennaisia PUHDISTUSOHJEET tekijöitä...
Käytä kuljetukseen alkuperäistä pakkausta. HUOMAA Katso lisätietoja pakkauksesta. Kuvan mukaisen hygieniasarjan lisäksi on saatavana myös 3M™ { Valmistuspäivä Peltor™ HY100 hygieniasuojia, jotka voidaan kiinnittää kupujen \ Varastotilan lämpötila-alue tiivisterenkaiden päälle imemään hikeä ja kosteutta mukavuuden ja hygienian parantamiseksi.
Página 26
óculos, máscaras, etc. Podendo a atenuação ser reduzida. Em Posição stand-by (Figura 7). Levantar as conchas para a posição caso de dúvida contacte o seu Gabinete de Segurança ou a 3M. stand-by. Em ambientes ruidosos os protectores auditivos deverão ser Quando utilizados, os protectores auditivos reduzem os sons utilizados em posição de trabalho durante todo o período de exposição.
H540A = 285 H540B = 270 H540P3E = 310 e confortável, contacte o seu gabinete de segurança ou a 3M. H31A 300 = 190 H31P3 300 = 285 H31B 300 = 175 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE deverão ser limpos com material adequado, como por exemplo os...
Página 32
Soha ne módosítsa vagy változtassa meg ezeket a termékeket, az fültok kagyló részeit felfelé vagy lefelé csúsztatva, amíg a fül körüli alkatrészeket csak eredeti 3M alkatrészekkel cserélje! szélével, mert ez akusztikus áteresztést eredményezhet. rögzített stand-by pozícióba. Zajos munkakörnyezetben a fültokokat szigetelést károsan befolyásolhatja.
Az optimális zajcsökkentés érdekében a fülpárnáknak jól a fejhez kell H4A = 130 illeszkedést. A kagylóknak teljesen fedniük kell a füleket. Ha a fültokot H520AH02 = 250 TISZTÍTÁS vagy ehhez hasonló anyaggal, hogy tiszta és higiénikus maradjon. A TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS Kövesse a gyártó...
Página 34
Výrobky obsahují: Provedení s náhlavním páskem H4A, H31A, H510A, H520A, H520AH02, H540A H505B, H510B, H520B, H540B Skládací verze: H510F, H520F H31P3, H510P3, H520P3, H540P3 pokud jsou uvedeny.
Página 38
ODOBRENE KOMBINACIJE PRI VERZIJI ZA NAMESTITEV NA ELADO H4A, H31A, H510A, H520A, H520AH02, H540A Verzija za nošenje okoli vratu: H505B, H510B, H520B, H540B NAVODILA ZA PRILEGANJE H510F, H520F H31P3, H510P3, H520P3, H540P3 NAMEN UPORABE zgoraj). ^ OPOZORILO snovem. TEST PRILEGANJA NAVODILA ZA I ENJE...
Página 42
1. Tõmmake kõrvaklapid üksteisest eemale ning asetage klapid Mudel H520AH02 on peamiselt mõeldud toiduainetööstuses. H505B kõrvadele nii, et pehmenduspadjad on mugavalt ja tihedalt kõrvade on mõeldud kasutamiseks 3M keevitusvisiiriga Speedglas 9100. ümber. (Joonis 1). MÄRKUS! Kiivriga versiooni saab kasutada ainult vastu kiivrit ja jäika 2.
Kaal (g) PUHASTUSJUHEND H4A = 130 1. Iga vahetuse lõpus tuleb kõrvaklappide pehmenduspadjad sobiva kangaga puhtaks pühkida, näiteks sobib 3M™ 105 puhastuslapid, nii H505B = 165 püsivad kõrvaklapid puhtana ja hügieenilisena. Toodet võib H510A = 180 H510B = 165 H510F = 200 H510P3E = 205 puhastada ka kasutades mõõdukas koguses puhastusvahendit ja...
Página 44
Iepakojums satur: Galvas saites versija H4A, H31A, H510A, H520A, H520AH02, H540A H505B, H510B, H520B, H540B H510F, H520F H31P3, H510P3, H520P3, H540P3...
Produsele includ: H4A, H31A, H510A, H520A, H520AH02, H540A H505B, H510B, H520B, H540B H510F, H520F COMBINATII CERTIFICATE ALE VERSIUNII CU ATASAMENT LA CASCA H31P3, H510P3, H520P3, H540P3 DOMENIU DE UTILIZARE INSTRUCTIUNI PENTRU FIXARE Versiune cu banda de are pe cap ^ O atentie deosebita trebuie acordata semnelor de avertizare, acolo unde acestea sunt prezente.
(Slika1). dostupni u nekoliko verzija (vidi gore). H520AH02 je primarno namjenjena upotrebi u prehrambenoj industriji dok je H505B specijalno dizajnirana za upotrebu s 3M štitom za 3. Pokazuje kako se proizvod ispravno isprobava (Slika 3). varenje npr. 3M Speedglass 9100.
4. Zamijenite proizvod unutar 5 godina od datuma proizvodnje ili UPOZORENJE Za dodatne informacije provjerite pakiranje U sklasu sa higijenskom opremom koja je pokazana, 3M™ Peltor™ { Datum proizvodnje na uloške ušne petlje da bi pomogli upiti znoj i mast za bolju udobnost \ Raspon temperatura i higijenu.
Página 59
(pogledajte gore). H520AH02 je prvenstveno namenjen za upotrebu u proizvodnji hrane prijanjanju oko usiju (Slika1). dok je H505B specijalno dizajniran za upotrebu sa 3M maskom za zavarivanje tj. 3M Speedglass 9100. 3. Pokazuje ispravno namešten proizvod. (Slika 3).
Página 60
Uvek skladištite proizvod u originalnom pakovanju i daleko od bilo kakvih izvora direktne toplote i svetlosti. Pri skladištenju obezbedite da traka za glavu nije rastegnuta ili NAPOMENA Prilikom transporta koristite originalno pakovanje. Proverite pakovanje za više informacija. \ Raspon temperatura skladištenja higijenu.
Página 70
1831 Diegem 151 25, +32 2 722 51 11 +30 210 68 85 300 3M Deutschland GmbH 3M Poland Sp. z o.o. Carl-Schurz-Str. 1 Aleja Katowicka 117, Kajetany K / Warszawy 41453 Neuss 05-830 Nadarzyn +49 2131 14 26 04 +48 22 739 60 00 3M Österreich GmbH...
Página 71
831 04 Bratislava 03680, +421 2 49 105 230 .: +38 044 490 57 77 3M (East) AG 3M (EAST) AG PODRUŽNICA RH Podružnica v Ljubljani Slavonska avenija 26/7 Cesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana 10000 Zagreb +386 1 2003 630...