Página 2
SRD-LE SRD-R Rebel 9520056 85 ft 25.7 in 12.9 in 5.5 in 420 lb. ü 3590631 9501613 + 2000175 9520057 (26 m) (65.3 cm) (32.8 cm) (14.0 cm) (190 kg) 9520058 85 ft 25.7 in 12.9 in 5.5 in 420 lb.
Página 4
<6 ft 6 ft 7 ft 8 ft 9 ft ≥10 ft (59 - 191 kg) (1.8m) (1.8m) (2.1m) (2.4m) (2.7m) (3m) 8 ft 0 ft 2.5 ft 3.8 ft 5 ft 6.1 ft (2.4m) (0m) (0.76m) (1.16m) (1.52m) (1.86m)
Página 5
16.5 ft 16.6 ft 17 ft 18.4 ft 20.7 ft 23.5 ft 26.9 ft (7.62m) (5.03m) (5.05m) (5.18m) (5.62m) (6.3m) (7.17m) (8.19m) 30 ft 16.5 ft 16.6 ft 16.9 ft 18.1 ft 20 ft 22.6 ft 25.6 ft (9.14m) (5.03m) (5.05m)
Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment. Prior to use of fall protection equipment, ensure a rescue plan is in place which allows for prompt rescue if a fall incident occurs.
Página 11
Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the ‘Inspection and Maintenance Log’ at the back of this manual. DESCRIPTION: Figure 2 identifies key components of the Protecta Rebel Self-Retracting Devices (SRDs). Rebel SRDs are drum wound Wire Rope Lifelines (A) which retract into a thermoplastic or aluminum Housing (B).
Página 12
Table 1 – Specifications SRD Specifications ANSI Models OSHA Models Capacity Range: 130 lb. - 310 lb. (59 kg - 140 kg) 310 lb. - 420 lb. (140 kg - 191 kg) Maximum Arresting Force: 1,350 lbf (6 kN) 1,800 lbf (8 kN) Average Arresting Force: 900 lbf (4 kN) Maximum Arrest Distance:...
Página 13
Do not work above the level of your anchorage. • Do not lengthen SRDs by connecting a lanyard or similar component without consulting 3M. For product-specific information relating to free fall and fall clearance values, please refer to Table 1 of this instruction.
Página 14
Do not use equipment that is not compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked. 3M connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specified in each product’s user’s instructions. See Figure 6 for examples of inappropriate connections. Do not connect snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached.
Página 15
SELF-RETRACTING DEVICES WITH LEADING EDGE (SRD-LE): The SRDs covered by this instruction manual include Self-Retracting Devices with Leading Edge capabilities (SRD-LEs). See Figure 1 for specific SRD-LE models. SRD- LEs were tested for horizontal use and falls over a steel edge without burrs. SRD-LEs may be used in situations where a fall may occur over steel edges, such as found on steel shapes or metal sheeting.
Página 16
NOT USE”, and inspected and serviced as instructed in Sections 5 and 6. BODY SUPPORT: A full body harness must be worn when using 3M SRDs. For general fall protection use, connect to the back Dorsal D-Ring. For situations such as ladder climbing, it may be useful to connect to the front Sternal D-Ring.
Página 17
DEFECTS: If the product cannot be returned to service because of an existing defect or unsafe condition, then the product must be either destroyed or sent to 3M or a 3M-authorized service center for repair. PRODUCT LIFE: The functional life of the product is determined by work conditions and maintenance. As long as the product passes inspection criteria, it may remain in service.
Página 18
Table 2 – Inspection Checklist Serial Number(s): Date Purchased: Model Number: Date of First Use: Inspected By: Inspection Date: Before Competent Each Use Person Component: Inspection: Inspect for loose bolts and bent or damaged parts. (Figure 13) Inspect Housing (A) for distortion, cracks, or other damage. Inspect the Swivel Eye (B) for distortion, cracks, or other damage.
Este dispositivo autorretráctil ha sido diseñado para utilizarse como parte de un sistema personal completo de protección contra caídas. 3M no aprueba su uso para ninguna otra aplicación, incluidas, entre otras, la manipulación de materiales, las actividades de recreación o relacionadas con el deporte, u otras actividades no descritas en las Instrucciones para el usuario, ya que podrían ocasionarse lesiones graves o la muerte.
Antes de utilizar este equipo, anote la información de identificación del producto de la etiqueta de identificación en la “Hoja de registro de inspección y mantenimiento” al final de este manual. DESCRIPCIÓN: La Figura 2 muestra los componentes principales de los dispositivos autorretráctiles (Self-Retracting Devices, SRD) Rebel Protecta.
No trabaje por encima del nivel del anclaje. • No alargue el SRD conectándolo a una eslinga o a un componente similar sin consultar a 3M. Para obtener información sobre productos específicos en relación con los valores de caída libre y separación de caída, consulte la Tabla 1 de estas instrucciones.
Página 23
COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: a menos que se indique lo contrario, el equipo 3M está diseñado para ser usado con componentes y sistemas secundarios aprobados por 3M. Las sustituciones o reemplazos hechos con componentes y sistemas secundarios no aprobados pueden comprometer la compatibilidad del equipo y afectar la seguridad y confiabilidad de todo el sistema.
DISPOSITIVOS AUTORRETRÁCTILES PARA BORDES SOBRESALIENTES (SRD-LE): Los dispositivos autorretráctiles (SRD) cubiertos por este manual de instrucciones incluyen dispositivos autorretráctiles que se pueden usar para bordes sobresalientes (SRD-LE). Consulte la Figura 1 para conocer modelos específicos de SRD-LE. Los SRD- LE se sometieron a prueba para uso horizontal y caídas en un borde de acero sin rebabas. Los SRD-LE pueden usarse en situaciones en las que puede producirse una caída desde bordes de acero, como los que se encuentran en formas de acero o láminas de metal.
Página 25
Secciones 5 y 6. SUJECIÓN DEL CUERPO: debe llevar puesto un arnés de cuerpo entero cuando utilice las SRD de 3M. Para el uso general como protección contra caídas, conecte a la parte posterior del anillo en D dorsal. Para situaciones como por ejemplo trepar una escalera, podría ser útil conectar al anillo en D frontal del esternón.
Página 26
DEFECTOS: Si el producto no se puede devolver al servicio debido a un defecto existente o una condición insegura, destruya el sistema o comuníquese con 3M o con un centro de servicio autorizado por 3M para una posible reparación. VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: La vida útil del producto está determinada por las condiciones de trabajo y el mantenimiento.
Página 27
Tabla 3 – Lista de verificación de inspección Número(s) de serie: Fecha de compra: Número de modelo: Fecha de primer uso: Inspección realizada por: Fecha de inspección: Antes Persona de cada uso competente Componente: Inspección: Revise el equipo para determinar si tiene pernos sueltos o partes dobladas o dañadas. (Figura 13) Revise la carcasa (A) para verificar si está...
3M. 3M será el único capaz de determinar la condición del producto y las opciones de la garantía. This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M’s fall protection products.