Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX F800EXR
Página 1
Le agradecemos haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de su cámara Más sobre la reproducción digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer Teléfonos inteligentes y tabletas y entender completamente el contenido del manual y los avisos Vídeos...
Página 2
Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA que se especifi can del enchufe una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. para el uso con esta cámara. Utilice sólo la fuente de alimentación del de red voltaje indicado.
Página 3
Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN...
Página 4
Notas y Precauciones ■ Carga de la pila ■ Precauciones: Manejo de la pila La pila y el suministro eléctrico Cargue la pila en el cargador de pilas sumi- • No transporte ni guarde la pila de forma Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su nistrado.
Página 5
Utilice únicamente los adap- prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta recargan reiteradamente antes de que se hayan tadores de alimentación de CA FUJIFILM que se que el reloj de la cámara se restablecerá. descargado por completo. Esto es normal y no especifi...
Página 6
Lea antes de utilizar el Software xD-Picture Card y E son marcas comerciales exhibiciones, incluso aunque estén destinadas de FUJIFILM Corporation. Los caracteres incluidos Está prohibida la exportación directa o indirecta, a un uso puramente personal. Se advierte a los...
Página 7
Restricciones. Excepto en los casos en los que haya sido específi camente au- DE TALES DAÑOS. Algunos Estados, Territorios y Países no aceptan ciertas torizado por FUJIFILM Corporation, y sin violar el párrafo anterior, no podrá renuncias de la responsabilidad, de manera que la renuncia anterior podría (a) utilizar estos Datos con productos, sistemas, o aplicaciones instaladas o no serle aplicable.
Página 8
Notas y Precauciones Ley aplicable. Los términos y condiciones anteriores están regidos por las Australia Copyright. Based on data provided under leyes del estado de Illinois/Países Bajos, sin dar efecto a (i) el confl icto license from PSMA Australia Limited con otras leyes, o (ii) la Convención de las Naciones Unidas para los (www.psma.com.au).
Página 9
Notas y Precauciones ■ Normativa vigente Usuarios fi nales gubernamentales: Si los Datos son adquiridos por o en nombre del gobierno de los Estados Unidos o cualquier otra entidad que Información sobre PDI en Japón: Los términos y condiciones anteriormente busque o aplique similares derechos a aquellos reclamados normalmente mencionados estarán regidos por las leyes japonesas, sin provocar (i) su por el gobierno de los Estados Unidos, dichos Datos se convertirán en un...
Página 10
• Para evitar interferir en dichos dispositivos, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Antes de utilizar este dispositivo, compruebe que el • Utilizar únicamente como parte de una red inalámbrica. FUJIFILM no se hace transmisor RFID no está activado. Si confi rma que el dispositivo provoca responsable por los daños producidos debidos al uso no autorizado.
Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consul- te las siguientes fuentes......P P xiii xiii P 131 Tabla de contenido...
Botones más utilizados Botones más utilizados ■ ■ Encender la cámara en el modo de reproducción ■ ■ Toma de imágenes durante la reproducción Encender la cámara en el modo de reproducción Toma de imágenes durante la reproducción y Cuando la cámara está y Pulse el disparador hasta la mitad para apagada, podrá...
Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y Precauciones ............ii Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Instrucciones de seguridad ..........ii Modo de disparo ..............22 Acerca de este manual .............xi E (E AUTO/E Prioridad) ....23 Botones más utilizados ...........xii R (E AUTO) ..........23 E Prioridad ............24 Antes de empezar...
Página 14
Tabla de contenido n Reconocimiento de rostros ........50 Vídeos Vídeos Añadir nuevos rostros .............50 Grabación de vídeos ............73 Visualización, edición y borrado de datos existentes ..52 Tamaño del fotograma de vídeo ........75 Añadir rostros automáticamente ........52 Visualización de los vídeos ..........76 Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Conexiones...
Página 15
Tabla de contenido Uso del menú de disparo ..........95 Uso de los menús: Modo de reproducción ....104 Uso del menú del modo F..........104 Opciones del menú de disparo ........96 A ESCENAS ...............96 Opciones del menú del modo F .........104 A E MODO ............96 m ASIST.
Página 16
Notas técnicas Notas técnicas Uso del menú de confi guración ........115 Accesorios opcionales ...........127 Opciones del menú de confi guración ......116 Accesorios de FUJIFILM..........128 F FECHA/HORA ............116 Cuidado de la cámara ............129 N DIF.HORARIA ............116 Almacenamiento y uso ..........129 Q a ............116 Limpieza ..............130...
Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P : Otras páginas del manual en las que podrá...
Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón selector Cursor hacia arriba Botón d (compensación de exposición) (P 39) Botón b (borrar) (P xii) Botón MENU/OK Cursor hacia la izquierda Cursor hacia la derecha...
Partes de la cámara Botón Fn (de función) ..........44 Botón F (grabación de vídeos) ........73 Disparador ..............19 Tapa del terminal ..........77, 79, 88 Botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) ......14 Tapa del cable del conector de CC ....... 128 Flash ................
Partes de la cámara Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes tipos de indicadores se pueden visualizar durante el disparo y la reproducción. Los indicadores varían en función de la confi guración de la cámara. ■ Disparo Sensibilidad ..............
Partes de la cámara ■ Reproducción Indicador del modo de reproducción ...... 21, 54 Indicador de detección inteligente de rostros ..45, 100 Indicador de supresión de ojos rojos ......109 Modo pro enfoque, modo pro luz débil ....28, 29 100-0001 100-0001 Panorámica en movimiento z ......
Página 22
Partes de la cámara Nivel de carga de las pilas Nivel de carga de las pilas El nivel de carga de las pilas se explica a continuación: Indicador Indicador Descripción Descripción D (blanco) Pila parcialmente descargada. C (blanco) Menos de la mitad de carga de la pila. B (rojo) Pila baja.
Primeros pasos Primeros pasos Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. Instale el adaptador de enchufe. Instale el adaptador de enchufe tal y como se indica, asegurándose de que esté completa- mente insertado y de que haga clic al colocar- lo en los terminales del cargador.
Página 24
Carga de la pila Conecte el cargador. Conecte el cargador a una toma de corriente de interiores. El indicador de carga se iluminará. Indicador de carga Indicador de carga El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo: Indicador de carga Indicador de carga Estado de la pila...
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por separa- do) para almacenar imágenes adicionales.
Página 26
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria. Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mos- Clic trada a la derecha, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. Q Asegúrese de que la tarjeta esté...
Página 27
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria R R Uso de un adaptador de alimentación de CA Uso de un adaptador de alimentación de CA • La cámara puede recibir energía de un adaptador de alimentación de CA y de un conec- tor de CC opcionales (se venden por separado).
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de me- moria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/.
Página 29
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria • Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la cámara. Tenga en cuenta que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Encendido y apagado de la cámara Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Si pulsa el botón ON/OFF se enciende Para encender la cámara e iniciar la re- producción, pulse el botón a durante la cámara.
Página 31
Encendido y apagado de la cámara Q Bloquear el objetivo a la fuerza puede provocar daños o hacer que el producto funcio- ne incorrectamente. Q Huellas dactilares y otras marcas en el objetivo podrán afectar las imágenes. Mantenga limpio el objetivo. Q El botón ON/OFF no concluye completamente el suministro de energía a la cámara.
Confi guración básica Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de (podrá selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las op- ciones del menú...
Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Tomar fotografías en el modo R R ( (E E AUTO Tomar fotografías en el modo AUTO) ) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo R (E AUTO). Seleccione el modo E .
Página 34
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) Encuadre la imagen. Utilice el control de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla. Indicador de zoom Alejar zoom Acercar zoom Sujeción de la cámara Sujeción de la cámara Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pegando los codos a los costados del cuerpo.
Página 35
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Doble pitido R El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara enfoca; esto es normal. Si el sujeto está escasamente iluminado, la lámpa- ra indicadora del asistente AF se iluminará;...
Página 36
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) Dispare. Pulse suavemente el disparador por completo para tomar Clic la fotografía. Disparador Disparador El disparador tiene dos posiciones. Al pulsar el disparador hasta la mitad se ajusta el enfoque y la exposición; para disparar, pulse el disparador hasta el fondo. Fotografía básica y reproducción...
Visualización de imágenes Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. La imagen más reciente se visualizará. Visualice imágenes adicionales. Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquier- da para verlas en el orden inverso.
Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Modo de disparo Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, alinee el símbolo de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo.
Modo de disparo E ( (E E AUTO/ E Prioridad) AUTO/E Prioridad) Optimice los ajustes para el sujeto actual o para mejorar la claridad, redu- cir el ruido, o mejorar el rango dinámico. Gire el dial de modo a E y elija uno de los siguientes modos E en el menú...
Modo de disparo Antidesenf. Avanz. Antidesenf. Avanz. Cuando se visualiza n, la cámara realizará una serie de exposiciones y las combinará para formar una única imagen, reduciendo el “ruido” (moteado) y el desenfoque. R n está disponible cuando se selecciona SÍ para Z ANTIDESENF.AVANZ. (P 99) y el fl ash (P 41) está...
Modo de disparo Adv. Adv. AVANZADO AVANZADO Este modo combina la simplicidad “enfocar y disparar” con técnicas de fotografía sofi sticadas. La opción A MODO Adv. (P 96) puede ser utilizada para seleccionar entre los siguientes modos avanzados: ■ FILTRO AVANZADO Realice fotos con efectos de fi ltro.
Modo de disparo ■ r PAN. MOV. 360 Siga las instrucciones en pantalla para realizar fotografías que se adjuntarán automáticamente para formar una pano- rámica. La cámara se aleja totalmente hacia afuera y el zoom permanece fi jo en el ángulo más amplio hasta que fi nalicen los disparos.
Página 43
Modo de disparo Q Las panorámicas se crean desde múltiples fotos. En algunos casos la cámara puede grabar a un ángulo mayor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las fotos perfectamente. La última parte de la panorámica podría no ser grabada si el disparo fi naliza antes de completar la panorámica.
Modo de disparo ■ i ENFOQUE PRO La cámara realiza hasta tres disparos cada vez que se pulsa el disparador, suavizando el fondo para enfatizar al sujeto principal. La cantidad de suavización podrá ser ajustada antes de realizar los disparos pulsando el selector hacia la izquierda o derecha.
Modo de disparo ■ j LUZ BAJA PRO Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realizará cuatro exposiciones y las combinará en una única fotografía. Utilice esta opción para reducir el ruido y el desenfoque al fotografi ar sujetos escasamente iluminados o sujetos estáti- cos con una proporción de zoom alta.
Modo de disparo ■ j EXPOSICIÓN MÚLTIPLE Cree una fotografía que combina dos exposiciones. Haga un primer disparo. Pulse MENU/OK. El primer disparo se mostrará superimpuesto sobre la imagen que se ve a través del objetivo como guía para hacer un segundo disparo. R Para volver al paso 1 y volver a tomar el primer disparo, pulse el selector hacia la izquierda.
Modo de disparo ■ i TOMA 3D OBT.INDIV Haga dos disparos desde ángulos diferentes par crear una imagen en 3D. Para elegir el orden en que se toman las imágenes, pulse TURNO el selector hacia la derecha para visualizar el orden actual y, a continuación, pulse el selector hacia la izquierda o ha- cia la derecha para elegir de entre las siguientes opciones.
Página 48
Tenga en cuenta que FINEPIX REAL 3D W3 únicamente visualiza imágenes en tamaño P o inferior. • La impresión de imágenes en 3D se puede pedir en http://www.fujifilm.com/3d/print/ • El software suministrado muestra imágenes de anaglifo en 3D. Las fotos en 3D también se pueden visualizar utilizando otras aplicaciones compatibles con el formato MP.
Modo de disparo SP POSICIÓN DE ESCENA POSICIÓN DE ESCENA La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condicio- nes de disparo particulares o a un tipo específi co de sujeto. Utilice la opción A ESCENAS (P 96) para seleccionar la escena asignada a la posición SP en el dial de modo.
Página 50
Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien defi nidas que s PLAYA PLAYA capturen el brillo de las playas iluminadas por el sol. f SUBMARINO SUBMARINO Disminuye el tinte azul asociado generalmente con la iluminación bajo el agua. U FIESTAS FIESTAS Permite capturar la iluminación de fondo en interiores bajo condiciones de poca luz.
Modo de disparo M MANUAL MANUAL En este modo, usted controla la velocidad de obturación y la abertura. Pulse el selector hacia arriba (d) para resaltar la velocidad del obturador o la abertura y utilice el dial de control para ajustar el elemento resaltado.
Modo de disparo S AE PRIOR OBT AE PRIOR OBT Usted elige la velocidad de obturación utilizando el dial de control y la cámara ajusta la abertura para obtener una exposición óptima. Q Si no se puede lograr la exposición correcta con la velocidad de obturación seleccionada, la abertura se visualizará...
Bloqueo del enfoque Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe el sujeto en el centro de la zona de enfoque ( ) y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar el sujeto que se indica a continuación. Si la cámara no puede enfocar, enfoque otro sujeto a la misma distancia e utilice el bloqueo de enfoque para recompo- ner la fotografía.
d Compensación de la exposición Compensación de la exposición Para ajustar la compensación de exposición al fotografi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros, o con alto contraste, pulse el selector hacia arriba (d). Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo o utilice el dial de control para elegir un valor de compensación de exposición y a continuación pulse MENU/OK.
F Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos) Para primeros planos, pulse el selector hacia la izquierda (F) y seleccione F. Utilice el control de zoom para com- poner las fotografías (P 18). Para salir del modo macro, pulse el selector hacia la izquierda (F) y seleccione OFF.
N Uso del fl ash (Flash super inteligente) Uso del fl ash (Flash super inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash super inteligente de la cámara analiza instantá- neamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara.
Página 58
N Uso del fl ash (Flash super inteligente) R El fl ash se apaga si se cambia el ángulo del fl ash. R Cierre el fl ash en aquellos lugares donde esté prohibido fotografi ar con fl ash, o si desea capturar la iluminación natural.
h Uso del disparador automático Uso del disparador automático Para utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia abajo (h) y elija una de las siguientes opciones: Opción Opción Descripción Descripción T (OFF) Autodisparador desactivado. El obturador es liberado automáticamente si la cámara detecta el rostro de un n (OBT.
El botón Fn El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse al utilizar la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de confi gura- ción (P 101). Están disponibles las siguientes opciones: ISO (P 91)/TAMAÑO IMAGEN (P 92)/CALIDAD IMAGEN (P 96)/ RAW (P 123)/RANGO DINÁMICO (P 97)/SIMULAC.
b Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostros La detección inteligente de rostros establece el enfoque y la exposición para los rostros humanos que se encuentren en cualquier parte del marco, previniendo que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo. Elija los disparos que enfa- ticen los sujetos del retrato.
R Disparo continuo Disparo continuo Para capturar movimiento en una serie de imágenes, pulse MENU/OK, seleccione R CONTINUO en el menú de disparo (P 99), y elija una de las opciones enumeradas en esta sección. Opción Opción O CONTINUA AE CONTINUA AE 49 49 X SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
R Disparo continuo ■ I PRIMEROS n La cámara toma fotografías mientras se pulsa el disparador. Para seleccionar la velocidad de fotograma: Pulse el selector hacia la derecha cuando la cámara se CONFIG.DISPARO CONTINUO encuentra en el modo de disparo. 11fotogramas/s. 8fotogramas/s.
Página 64
R Disparo continuo Disparos por ráfaga Resalte el número de disparos y pulse el selector hacia la derecha. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para CONFIG.DISPARO CONTINUO elegir el número de disparos por ráfaga y hacia la izquierda o SHUTTER FOTOS derecha para elegir su distribución (el número de la izquierda...
R Disparo continuo ■ O CONTINUA AE Cada vez que pulse el disparador, la cámara realiza tres disparos: uno utilizando el valor medido por la exposición, el segundo sobreexpuesto por la cantidad seleccionada por J PASOS EV CONT. AE (P 103), y el tercero subexpuesto por la misma cantidad (la cámara podría no ser capaz de utilizar el incremento de hor- quillado seleccionado si la cantidad de sobre o subexposición excede los límites del sistema de medición de exposición).
n Reconocimiento de rostros Reconocimiento de rostros La cámara puede almacenar información sobre el rostro y sobre los datos personales (nombre, relación, y fecha de nacimiento) de sujetos retratados y darles prioridad para la detección inteligente de rostros o para visualizar sus nom- Happy Birthday! bres y otra información durante la reproducción.
Página 67
n Reconocimiento de rostros Introduzca datos de reconocimiento de rostros. Pulse MENU/OK para visualizar los datos de reconocimiento de rostros e intro- duzca la siguiente información: • NOMBRE: Introduzca un nombre de hasta 14 caracteres y pulse MENU/OK. • CUMPLEAÑOS: Introduzca la fecha de nacimiento del sujeto y pulse MENU/OK. •...
n Reconocimiento de rostros Visualización, edición y borrado de datos existentes Visualización, edición y borrado de datos existentes Siga los siguientes pasos para ver, editar o eliminar datos de reconocimiento de rostros. Seleccione VER/EDITAR para n DETECCIÓN FACIAL. Seleccione un rostro. Vea o edite los datos de reconocimiento de rostros.
Página 69
n Reconocimiento de rostros Reconocimiento de rostros Reconocimiento de rostros La cámara puede almacenar hasta un máximo de ocho rostros. Si intenta añadir un no- veno rostro, se visualizará un dialogo de confi rmación; utilice VER/EDITAR para eliminar datos existentes y crear espacio para nuevos rostros. GRABACIÓN AUTOMÁTICA está deshabilitado si ya existen datos para ocho rostros.
Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Opciones de reproducción Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en el monitor LCD, pulse el botón a. 100-0001 100-0001 Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Seleccione i para acercar el zoom de las fotografías mostradas en reproduc- ción a fotograma único; seleccione j para alejar el zoom. Al acercar las imá- genes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Seleccionar j cuando una fotografía aparece a pantalla completa en el mo- nitor LCD muestra la imagen actual con las imágenes anterior y siguiente de fondo. Seleccione j para aumentar el número de imágenes visualizadas a dos, nueve, o cien.
A Borrar fotografías Borrar fotografías MENÚ REPRODUCCIÓN Para borrar imágenes individuales, múltiples imá- BORRAR ATRÁS genes seleccionadas, o todas las imágenes, pulse FOTO FOTOGRAMAS SELEC. MENU/OK, seleccione A BORRAR (P 107), y elija TODAS LAS FOTOS entre las siguientes opciones. Tenga en cuenta que SALIR las imágenes borradas no se pueden recuperar.
b Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Buscar imágenes. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el menú de reproducción (P 107), resalte uno de los siguientes criterios de búsqueda, y pulse MENU/OK: • POR FECHA: Búsqueda por fecha. • POR NOMBRE UBICACIÓN: Busca en base al nombre de la ubicación (los nom- bres de ubicación que no comiencen con una de las letras de A a Z apare- cerán listados en las condiciones de búsqueda bajo “#”).
m Asist. para álbum Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. PARA ÁLBUM en el menú de reproducción (P 107) y elija de entre las siguientes opciones: •...
m Asist. para álbum Ver álbumes Ver álbumes Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imágenes. Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Visualice el álbum y pulse MENU/OK.
Ver panorámicas Ver panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara reproducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. Para pausar la reproducción pulse el selector hacia abajo; pulse el selector hacia abajo de nuevo para reanudar.
Visualización de la información de la foto Visualización de la información de la foto La información de la foto puede visualizarse pulsando DISP/BACK para alternar a través de los indicadores (P 6) hasta que aparezca la siguiente información: q Rango dinámico w Tamaño y calidad de la imagen 100-0001 e Sensibilidad r Velocidad de obturación /abertura...
Página 79
Visualización de la información de la foto Acercar el zoom al punto de enfoque Acercar el zoom al punto de enfoque Pulse el selector hacia abajo para acercar el zoom al punto de enfoque. Pulse DISP/BACK o MENU/OK para volver a la reproducción a pantalla completa.
Antes de proceder, descargue la aplicación gratuita FUJIFILM Camera Application e instálela en su teléfono inteli- gente o tableta. Para descargar la aplicación o ver información acerca del uso de FUJIFILM Camera Application, visite http://app.fujifilm-dsc.com.
Página 81
Carga de imágenes R Las imágenes pueden igualmente cargarse a dispositivos que ejecuten la aplicación FUJIFILM Photo Receiver. R Asegúrese de que la batería se encuentre cargada antes de comenzar la carga. No extraiga la batería, apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria hasta completar la carga.
La opción U CONF. GEOETIQUET. > BUS. INFO LUGAR del menú modo- puede utilizarse para descargar datos de ubicación desde teléfonos inteligentes que ejecuten la aplicación gratuita FUJIFILM Camera Application. Los datos de ubicación pueden ser agregados a imágenes o utilizados para la navegación por las fotos o puntos destacados.
Datos de ubicación Grabación de datos de ubicación con imágenes Grabación de datos de ubicación con imágenes Para guardar datos de ubicación con nuevas imágenes: Descargue los datos de su ubicación actual desde un teléfono inteligente (P 66). Seleccione SÍ para U CONF. GEOETIQUET. > GEOETIQUETADO. Realice las fotografías.
Datos de ubicación R Para desactivar el geoetiquetado, seleccione NO para U CONF. GEOETIQUET. > GEOETIQUETADO. La información visualizada por la cámara(latitud y longitud, nom- bres de lugares o nada) puede seleccionarse utilizando U CONF. GEOETIQUET. > INFO UBICACIÓN. Q La cámara utiliza los datos descargados más recientemente; si ha cambiado su ubica- ción desde que tomó...
Datos de ubicación ■ Copiar datos de ubicación en otras imágenes Los datos de ubicación pueden copiarse desde otras imágenes a imágenes que no posean la información de ubicación correcta. ccione U CONF. GEOETIQUET. > COPIA INFO UBICACIÓN en el menú Sele de reproducción de modo-F ( P 105).
Datos de ubicación Navegación fotográfi ca Navegación fotográfi ca Utilice los datos de ubicación descargados desde un teléfono inteligente para indicar la dirección y la distancia desde su posición actual hasta la ubicación en la que se realizó la imagen: Descargue datos sobre su ubicación actual desde un teléfono inteligente (P 66).
FUJIFILM lizados (conocido a veces como “augmented reality, ” o AR). Para visualizar información sobre los puntos destacados, descargue los datos de ubicación de su posición actual desde un teléfono inteligente y seleccione...
Página 88
Datos de ubicación Q La información del punto destacado se basa en los datos de ubicación descargados más recientemente; actualice los datos de ubicación ( P 66) antes del uso. Única- mente tiene la fi nalidad de ser utilizado a modo de guía y podría no estar disponible o contener errores bajo ciertas condiciones, incluyendo al sujetar la cámara del revés.
Vídeos Vídeos Grabación de vídeos Grabación de vídeos Pulse F para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visua- lizados los siguientes indicadores y el sonido se grabará a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación).
Página 90
Grabación de vídeos Realización de fotografías durante la grabación Realización de fotografías durante la grabación Pulse el disparador para realizar una fotografía durante la grabación. R R El método utilizado para grabar las fotografías puede seleccionarse utilizando la opción El método utilizado para grabar las fotografías puede seleccionarse utilizando la opción W W CONFIG.
Grabación de vídeos Tamaño del fotograma de vídeo Tamaño del fotograma de vídeo Antes de comenzar a grabar, seleccione un tamaño de fotograma utilizando la opción W CONFIG. VÍDEO > MODO VÍDEO (P 102). Opción Opción Descripción Descripción i 1920 (1920 × 1080) HD total (High Defi nition: alta defi nición).
Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos Durante la reproducción, los vídeos se visualizan en el moni- 100-006 100-006 tor LCD como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: Opción Opción Descripción Descripción...
Conexiones Conexiones Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor para mostrar las imágenes a un grupo. Apague la cámara. Conecte el cable A/V suministrado como se muestra abajo. Conecte la clavija amarilla al conector Inserte el conector de entrada de vídeo múltiple USB...
Visualización de imágenes en un televisor Conexión de la cámara a televisores de alta defi nición (HD) Conexión de la cámara a televisores de alta defi nición (HD) Podrá utilizar un cable HDMI (disponible en otros proveedores) para conectar la cámara a dispositivos de alta defi nición (HD) (solo reproducción).
Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora tal y como se muestra a continua- ción e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador.
Página 96
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse MENU/OK para empezar a imprimir. Podrá interrumpir la impresión pulsando DISP/BACK, pero tenga en cuenta que algunas impresoras podrán no responder de forma inmediata. Si la impresora se detiene antes de fi nalizar la impresión, apague la cámara y vuelva a encenderla.
Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF La opción K PED. COPIAS (DPOF) puede utilizarse para crear “órdenes de im- presión” digitales para impresoras compatibles con PictBridge (P 79) o dispositi- vos compatibles con DPOF.
Página 98
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias (hasta 99). Para quitar una imagen del pedido de impresión, pulse el selector hacia abajo hasta que el número de copias sea cero. Repita los pasos 4 y 5 para completar la orden de copias y pulse MENU/OK una vez fi nalizados los ajustes.
Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordena- dor, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación. No conecte la cámara al ordenador hasta que haya fi nalizado la instalación.
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privi- legios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de insta- lación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Windows 7/Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE.
Visualización de imágenes en un ordenador Si se le pide instalar Windows Media Player, o DirectX, siga las instrucciones en pantalla para fi nalizar la instalación. Extraiga el CD de instalación de la unidad de CD-ROM cuando la instalación haya fi nalizado. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcan- ce de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
PowerPC o Intel (Core 2 Duo o superior) Copias preinstaladas de Mac OS X versión 10.5–10.6 (para acceder a la información Sistema Sistema más reciente, visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/). operativo operativo Mac OS X versión 10.7 y posteriores no compatibles. 256 MB o superior (1 GB o superior)
Página 103
Visualización de imágenes en un ordenador Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si fuera nece- sario, cierre Safari antes de extraer el CD. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Si las imágenes que desea copiar están almacenadas en una tarjeta de me- moria, inserte la tarjeta en la cámara. R Los usuarios de Windows requieren el CD de Windows al iniciar el software por primera vez.
Página 105
Visualización de imágenes en un ordenador Para más información sobre el uso del software suministrado, inicie la aplicación y seleccione la opción adecuada en el menú de Ayuda. Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será...
Página 106
Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara Desconexión de la cámara Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para apagar la cámara y desconecte el cable USB. Desinstalación del software suministrado Desinstalación del software suministrado Solamente desinstale el software suministrado cuando ya no lo necesite o antes de...
Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo Utilice el modo F y los menús de disparo para establecer los ajustes de disparo. Las opciones disponibles diferirán dependiendo del modo de disparo seleccionado. Uso del menú...
Uso de los menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN predeterminado: O O 4:3) TAMAÑO IMAGEN ( ( predeterminado: 4:3) O 4 : 3 Elija el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la cual se graba- 4 : 3 rán las imágenes.
Uso de los menús: Modo de disparo R CONTINUO ( ( predeterminado: predeterminado: NO) CONTINUO Capture el movimiento en una secuencia de imágenes (P 46). Seleccione entre O, X, Y, I, P y NO. U NAVEGADOR DE PUNTOS REF. NAVEGADOR DE PUNTOS REF. Visualizar información sobre los puntos destacados ( 71).
Uso de los menús: Modo de disparo P SIMULAC. PELÍCULA predeterminado: c c ) ) SIMULAC. PELÍCULA ( ( predeterminado: Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo sepia y blanco y negro. Opción Opción Descripción Descripción Reproducción a color estándar. Adecuado para una amplia gama de temas, c PROVIA/ESTÁNDAR PROVIA/ESTÁNDAR desde retratos hasta paisajes.
Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Visualice el menú de disparo. 1.1 Pulse MENU/OK durante los disparos para visualizar el menú de disparo. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para marcar la Pestaña pestaña actual.
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo A ESCENAS predeterminado: h h ) ) ESCENAS ( ( predeterminado: Elija una escena para el modo SP (P 33). A E E MODO predeterminado: R R ) )
Uso de los menús: Modo de disparo U RANGO DINÁMICO ( ( predeterminado: predeterminado: AUTO) AUTO) RANGO DINÁMICO Control de contraste. Se recomiendan los valores altos para las escenas que incluyan tanto luz diurna como sombras profundas o para aumentar el contraste con sujetos tales como la luz diurna sobre el agua, el brillo de las hojas otoñales, los retratos realizados contra un cielo azul, y objetos blancos o personas vestidas de blanco;...
Uso de los menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO ( ( predeterminado: predeterminado: AUTO) AUTO) EQUILIBRIO BLANCO Si AUTO no produce colores naturales (por ejemplo, al tomar primeros planos), seleccione h y mida un valor para el equilibro blanco o elija la opción más adecuada para la fuente de luz. Opción Opción Descripción...
Uso de los menús: Modo de disparo y NITIDEZ INTELIGENTE ( ( predeterminado: predeterminado: NO) NITIDEZ INTELIGENTE Seleccione SÍ para procesar las fotos digitalmente y obtener así resultados nítidos y de alta resolución. R R El tiempo necesario para grabar imágenes aumenta. El tiempo necesario para grabar imágenes aumenta.
Uso de los menús: Modo de disparo b CONF. DETEC. CARA CONF. DETEC. CARA Ajuste las opciones de detección de rostros y de reconocimiento facial. Opción Opción Descripción Descripción Elija si desea que la cámara automáticamente detecte y establezca el enfoque y la DETEC.
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF MODO AF Esta opción controla la forma en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para las fotografías. Independientemente de la opción seleccionada, la cámara enfocará el sujeto en el centro de la foto cuando el modo macro esté...
Uso de los menús: Modo de disparo W CONFIG. VÍDEO CONFIG. VÍDEO Confi gure los ajustes de vídeo. Opción Opción Descripción Descripción MODO VÍDEO MODO VÍDEO Elija un tamaño de fotograma para los vídeos (P 75). Esta opción controla la forma en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para los vídeos.
Uso de los menús: Modo de disparo J PASOS EV CONT. AE ( ( predeterminado: predeterminado: ± ±1 1 / / 3 3 ) ) PASOS EV CONT. AE Elija el tamaño del incremento del horquillado de exposición utilizado cuando O CONTINUA AE está...
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción Los menús del modo F y de reproducción se utilizan para administrar las imáge- nes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Uso del menú...
Uso de los menús: Modo de reproducción U CONF. GEOETIQUET. CONF. GEOETIQUET. Acceda a las siguientes opciones de datos de ubicación (P 66). Opción Opción Descripción Descripción BUS. INFO LUGAR BUS. INFO LUGAR Descargue datos de ubicación desde un teléfono inteligente. Descargue datos de ubicación desde un teléfono inteligente.
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Visualice el menú de reproducción. 1.1 Pulse MENU/OK durante la reproducción para visuali- zar el menú de reproducción. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para marcar la Pestaña etiqueta actual.
Uso de los menús: Modo de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción q TRANSF IMG INALÁM TRANSF IMG INALÁM Realice la conexión mediante una red inalámbrica para cargar imágenes a teléfonos inteligentes o tabletas o para buscar de forma remota las imágenes de la cámara y seleccionarlas para su descarga (P 64 64).
Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione fotografías para cargar en YouTube o Facebook utilizando MyFinePix Studio (únicamente Windows). ■ Selección de fotografías para cargar Seleccione YouTube para elegir vídeos a cargar en YouTube, FACEBOOK para elegir fotografías y vídeos a cargar en Facebook.
Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN ( ( predeterminado: predeterminado: MÚLTIPLE) MÚLTIPLE) PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/ OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla.
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Seleccione D PROTEGER en el menú de reproducción. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK: • FOTO: Protege las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para ver las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección.
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Crea una copia pequeña de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para visualizar un cuadro de diálogo de confi rmación. Pulse MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.
Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR COPIAR Permite copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria. Seleccione E COPIAR en el menú de reproducción. Resalte una de las siguientes opciones y pulse el selector hacia la derecha: •...
Uso de los menús: Modo de reproducción F COMENTARIO DE VOZ COMENTARIO DE VOZ Añade un comentario de voz a la fotografía actual. Mantenga la cámara a una distancia de alrededor de 20 cm, con el micrófono en posición frontal y pulse MENU/OK para comenzar la grabación. Pulse de nuevo MENU/OK para fi nalizar la grabación (la grabación fi naliza automáticamente al cabo de 30 segundos).
Uso de los menús: Modo de reproducción K PED. COPIAS (DPOF) PED. COPIAS (DPOF) Permite seleccionar imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge (P 81). J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Elija cómo los dispositivos de alta defi nición (HD) visualizan las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está...
El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú para el modo actual. CONFIGURACIÓN 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la pestaña del menú...
El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 16). N DIF.HORARIA predeterminado: h h ) ) DIF.HORARIA ( ( predeterminado: Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino.
El menú de confi guración R REINICIAR REINICIAR Restaura todos los ajustes excepto F FECHA/HORA, N DIF.HORARIA, A CONFIG. PANTALLA > COLOR DEL FONDO, y Q SISTEMA VIDEO a sus valores predeterminados. Resalte R REINCIAR y pulse el selector hacia la derecha para visualizar un cuadro de diálogo de confi rmación.
El menú de confi guración b CONFIG. SONIDO CONFIG. SONIDO Confi gure los ajustes de sonido. Opción Opción Descripción Descripción Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cáma- VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES ra. Elija e NO (silencioso) para deshabilitar los sonidos de control. Ajuste el volumen de los sonidos producidos al liberar el obturador.
El menú de confi guración A CONFIG. PANTALLA CONFIG. PANTALLA Confi gure los ajustes de visualización. Opción Opción Descripción Descripción Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fotografías en el monitor LCD después de tomarlas. • 3 SEG, 1,5 SEG: Las imágenes se visualizan durante tres segundos (3 SEG) o 1,5 se- MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO gundos (1,5 SEG).
El menú de confi guración Z CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA Confi gure los ajustes de control de energía. Opción Opción Descripción Descripción Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN reducidos aumentan la duración de la pila;...
El menú de confi guración L ESTABIL.IMAGEN predeterminado: L L ) ) ESTABIL.IMAGEN ( ( predeterminado: Elija entre las siguientes opciones de estabilización de imagen: Opción Opción Descripción Descripción CONTINUO + MOVIMIENTO Activación de la estabilización de la imagen. Si se selecciona L CONTINUO + MOVIMIENTO + MOVIMIENTO, la cámara ajustará...
El menú de confi guración R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ( ( predeterminado: predeterminado: NO) ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Si se selecciona SÍ, seleccionar i a la posición máxima de zoom óptico disparará el zoom digital inteligente, aumentando aún más la imagen a la vez que la procesa para la obtención de resultados nítidos y de alta resolución.
El menú de confi guración C LUZ AUX. AF ( ( predeterminado: predeterminado: SÍ) SÍ) LUZ AUX. AF Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático. Q Q En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF. Si la En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF.
El menú de confi guración t CONF. DAT. GUARD. CONF. DAT. GUARD. Confi gure los ajustes de gestión de archivos. Opción Opción Descripción Descripción Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imáge- Número de foto nes cuyos nombres se crean utilizando un número de 100-0001 100-0001 cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número...
El menú de confi guración t CONF. DAT. GUARD. (continuación) CONF. DAT. GUARD. (continuación) Opción Opción Descripción Descripción Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las vaya realizando. • R+S: Incluye la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías. •...
El menú de confi guración q AJUSTE INALÁMBR. AJUSTE INALÁMBR. Confi gure los ajustes para la conexión a un smartphone mediante una red inalámbrica. • NOMBRE: Introduzca un nombre para la cámara (el nombre predeterminado es exclusivo de la cámara). •...
Notas técnicas Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. ■ ■ Impresión Impresión ■ ■ Visor digital Visor digital DIGITAL CAMERA Compatible con la visualiza- Compatible con la visualiza- FINEPIX F800EXR ción en 3D de las imágenes...
Accesorios opcionales Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la informa- ción más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. NP-50: Las pilas adicionales NP-50 de gran capacidad se Pilas de ión de...
Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso ■ Agua y arena Si la cámara no se va a utilizar durante un período prolongado, extraiga la pila La exposición al agua y a la arena y la tarjeta de memoria.
Utilice un soplador para quitar el polvo del objetivo y del monitor LCD; luego, limpie suavemente con un paño suave y seco. Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos.
Resolución de problemas Resolución de problemas Problemas y Soluciones Problemas y Soluciones ■ ■ Energía y pilas Energía y pilas Problema Problema Solución Solución P 7). 7). • • La pila está agotada La pila está agotada: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada ( : Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (P P 9).
Página 148
Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. nueva pila. Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
Página 149
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución P 40). • • El sujeto está cerca de la cámara El sujeto está cerca de la cámara: Seleccione el modo macro ( : Seleccione el modo macro (P 40). P 40). La cámara no enfoca. La cámara no enfoca.
Página 150
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • • El modo de fl ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual El modo de fl ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual: Seleccione otro : Seleccione otro P 22).
Página 151
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • • u u CONTINUO está seleccionado para W W CONFIG. VÍDEO > MODO AF VÍDEO CONTINUO está seleccionado para CONFIG. VÍDEO > MODO AF VÍDEO: : P 102). Los sonidos realizados por Los sonidos realizados por Seleccione un modo AF diferente ( Seleccione un modo AF diferente (P 102).
Página 152
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • • El smartphone está conectado a otro dispositivo El smartphone está conectado a otro dispositivo: El smartphone y la cámara pueden estar : El smartphone y la cámara pueden estar conectados únicamente a un dispositivo simultáneamente. Finalice la conexión y vuelva a intentarlo. conectados únicamente a un dispositivo simultáneamente.
Página 153
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. CA/conector de CC. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Deseo utilizar un adaptador Deseo utilizar un adaptador Verifi que la etiqueta del adaptador de alimentación de CA.
126). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta. persiste, sustituya la tarjeta. • • Funcionamiento erróneo de la cámara Funcionamiento erróneo de la cámara: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. : Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. P 10). TARJETA PROTEGIDA TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está...
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta compatible ( Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta compatible (P 12). La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. MEMORIA LLENA MEMORIA LLENA La tarjeta de memoria o la memoria interna están llenas y las imágenes no se grabarán ni copiarán.
Página 156
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es para t t CONF.
Página 157
ERROR • • Funcionamiento erróneo de la cámara Funcionamiento erróneo de la cámara: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. : Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. El pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie El pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes.
Apéndice Apéndice Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imáge- nes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproxima- das;...
Especifi caciones Especifi caciones Sistema Modelo Modelo Cámara digital FinePix F800EXR Cámara digital FinePix F800EXR Píxeles efectivos Píxeles efectivos 16 millones 16 millones Sensor de imagen Sensor de imagen EXR CMOS de EXR CMOS de 1 1 2 2 pulg. con fi ltro de color primario pulg.
Página 160
Especifi caciones Sistema Distancia de enfoque Distancia de enfoque Aproximadamente 45 cm–infi nito Aproximadamente 45 cm–infi nito (ángulo amplio) (ángulo amplio); 2,5 m–infi nito ; 2,5 m–infi nito (teleobjetivo) (teleobjetivo) (distancia desde la parte frontal (distancia desde la parte frontal •...
Página 161
Especifi caciones Sistema Flash Flash Flash automático; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a Flash automático; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a AUTO AUTO es de aproximadamente es de aproximadamente 15 cm–3,7 m 15 cm–3,7 m (gran angular; tenga en cuenta que el objetivo puede bloquear el fl ash a cortas distancias) (gran angular;...
Página 162
Especifi caciones Suministro de energía/otros Suministro de energía Suministro de energía • Pila recargable NP-50A • Pila recargable NP-50A • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-50 • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-50 (se venden por separado) (se venden por separado) Duración de la pila Duración de la pila...
Página 163
Especifi caciones Pila recargable NP-50A Tensión nominal Tensión nominal CC 3,7 V CC 3,7 V Capacidad nominal Capacidad nominal 1000 mAh 1000 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C – +40 °C 0 °C – +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones 35,4 mm ×...
Página 164
• Las especifi caciones pueden sufrir cambios sin previo aviso; para acceder a la infor- mación más actual, visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aún cuando el monitor LCD se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particu-...
Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. R S S T T U U D h h Z H p p Q U V V W...
Página 168
Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. R S S T T U U D h h Z H p p Q U V V W Opción Opción M M A A S S P P ✔...
Página 169
Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. R S S T T U U D h h Z H p p Q U V V W Opción Opción M M A A S S P P ✔...