Kärcher K 4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para K 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K 4
English . . . . . 5
Français . . . . 14
Español . . . . 24
59664640 (05/14)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 4

  • Página 1 English ..5 Français ..14 Español ..24 59664640 (05/14)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Environmental protection The packaging material can be recy- Scope of delivery ... EN . . .5 cled. Please do not place the packag- Proper use ....EN . . .5 ing into the ordinary refuse for dispos- Environmental protection .
  • Página 6: Symbols On The Machine

    cross-section: 1 -10 m: 1.5 mm Symbols on the machine 10 - 30 m: 2.5 mm  Always fully unreel the extension cable The high pressure jet may not from the cable drum. be directed at persons, ani-  For safety reasons, we recommend that mals, live electrical equipment you operate the appliance only via a re- or at the appliance itself.
  • Página 7: Other Risks

     The user must use the appliance as in- Personal protective equipment tended. The person must consider the local conditions and must pay attention Wear protective clothing and safety gog- to other persons in the vicinity when gles to protect against splash back contain- working with the appliance.
  • Página 8: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Before Startup Illustrations on fold-out page! Attaching the Accessories 1 Coupling element for water connection Illustrations on fold-out page! 2 Quick coupling for high pressure hose Mount loose parts delivered with 3 Storage for trigger gun appliance prior to start-up.
  • Página 9: Water Supply

    Start up Water supply ATTENTION ATTENTION Impurities in the water can damage the Dry running of more than 2 minutes leads to high-pressure pump and the accessories. damage of the high-pressure pump. If the For protection, the use of the KÄRCHER appliance does not build up pressure within water filter (optional accessory, order no.
  • Página 10: Operation

    DANGER Operation The improper use of detergents can cause DANGER severe injuries or toxication. The water jet that is emitted from the high- When using detergents, the material data pressure nozzle results in a repulsion pow- safety sheet issued by the detergent manu- er acting on the hand spray gun.
  • Página 11: Transport

    Storage Finish operation CAUTION CAUTION Only separate the high-pressure hose from In order to prevent accidents or injuries, the hand spray gun or the appliance when mind the weight of the appliance when there is no pressure in the system. choosing the storage location (see techni- ...
  • Página 12: Maintenance And Care

    Maintenance and care Pressure does not build up in the appliance DANGER Risk of electric shock. Turn off the appliance  Check setting at the spray lance. and remove the mains plug prior to perform-  Check water supply for adequate deliv- ing any care and maintenance work.
  • Página 13: Accessories And Spare Parts

    Accessories and Spare Parts Technical specifications Electrical connection Special accessories Voltage Special accessories expand the possibili- 1~60 ties of using your appliance. Please contact your KÄRCHER dealer for further informa- Connected load 1,8 kW tion. Protection class IP X5 Spare parts Protective class Use only original KÄRCHER spare parts.
  • Página 14: Contenu De Livraison

    Table des matières Utilisation conforme Ce nettoyeur haute pression ne doit être Contenu de livraison ..FR . .14 utilisé que pour un usage privé: Utilisation conforme ..FR . .14 pour le nettoyage de machines, véhi- –...
  • Página 15: Sécurité

     La fiche secteur et le couplage d'une Sécurité conduite de rallonge doivent être étanches et ne doivent pas reposer Signification des remarques dans l'eau. Le raccord ne doit pas se si- DANGER tuer sur le sol. Il est recommandé d'uti- Signale la présence d'un danger imminent liser des enrouleurs de câble qui garan- entraînant de graves blessures corporelles...
  • Página 16: Autres Dangers

     Ne jamais diriger le jet haute pression rayon de portée de l’appareil, à moins sur soi-même ni sur d’autres personnes que ces personnes ne portent des vête- dans le but de nettoyer les vêtements ments de protection. ou les chaussures. ...
  • Página 17: Équipements De Protection Personnels

    Description de l’appareil Équipements de protection personnels Illustrations, cf. côté escamo- Pour se protéger contre les éclaboussures table ! ou les poussières, porter le cas échéant 1 Raccord pour l'arrivée d'eau des vêtements et des lunettes de protec- 2 Accouplement rapide pour flexible tion.
  • Página 18: Avant La Mise En Service

    Relier le flexible haute pression à la Avant la mise en service poignée-pistolet Illustration Montage des accessoires  Enficher le flexible haute pression dans Illustrations, cf. côté escamo- la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'en- table ! clenche de manière audible. Monter les pièces jointes en vrac à...
  • Página 19: Mise En Service

    Aspiration d'eau depuis des réservoirs Mise en service ouverts ATTENTION Ce nettoyeur haute pression est approprié Une marche à sec de plus de 2 minutes en- pour l'aspiration de l'eau de surface, par ex. traîne des endommagements de la pompe des cuves d'eau de pluie ou étangs (hau- haute pression.
  • Página 20: Fonctionnement

    DANGER Fonctionnement La mauvaise utilisation de détergents peut DANGER entraîner de sérieuses blessures ou des in- Le jet d'eau sortant de la buse haute pres- toxications. sion provoque une force de recul sur la poi- Lors de l'utilisation de détergents, la fiche gnée pistolet.
  • Página 21: Transport

    Entreposage Fin de l'utilisation PRÉCAUTION PRÉCAUTION Séparer le tuyau haute pression de la poi- Afin d'éviter tout accident ou toute bles- gnée-pistolet ou de l'appareil uniquement sure, tenir compte du poids de l'appareil quand il n'y a pas de pression dans le sys- (voir les caractéristiques techniques) en tème.
  • Página 22: Entretien Et Maintenance

     Lors de la mise en service, tirer en pre- Entretien et maintenance mier sur le levier de la poignée-pistolet, DANGER puis mettre l'interrupteur principal sur "I/ Risque d'électrocution. Avant tout travail ON". d'entretien et de maintenance, mettre l'ap- L'appareil ne monte pas en pareil hors tension et débrancher la fiche pression secteur.
  • Página 23: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de Caractéristiques techniques rechange Branchement électrique Accessoires en option Tension 1~60 Les accessoires spéciaux élargissent le Puissance de raccordement 1,8 kW champ d'action de votre appareil. Vous trouverez de plus amples informations Degré de protection IP X5 chez votre revendeur Kärcher ®...
  • Página 24: Volumen Del Suministro

    Índice de contenidos Uso previsto Utilice esta limpiadora de alta presión, ex- Volumen del suministro ..ES . . .5 clusivamente, en el ámbito doméstico: Uso previsto ....ES . . .5 para limpiar máquinas, vehículos, –...
  • Página 25: Seguridad

     El enchufe y el acoplamiento de un con- Seguridad ducto de prolongación tienen que ser estancos y no pueden estar dentro del Significado de los avisos agua. El acoplamiento no puede seguir PELIGRO en el suelo. Se recomienda utilizar en- Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato rolladores de cables que garantizan que puede provocar lesiones corporales...
  • Página 26: Manipulación Segura

    nes y acoplamientos son importantes Manipulación segura para la seguridad del equipo. Utilizar PELIGRO solo las mangueras de alta presión, fija-  Antes del servicio, comprobar si están ciones y acoplamientos recomendados dañados los componentes importantes, por el fabricante. como la manguera de alta presión, la ...
  • Página 27: Estabilidad

    7 Zona de recogida para pistola pulveri- Estabilidad zadora manual PRECAUCIÓN 8 Mango para el transporte Antes de realizar cualquier tarea con o en 9 Almacenamiento de la botella Plug 'n' el equipo, estabilizarlo para evitar acciden- Clean de detergente con toma para de- tes o daños si se cae el equipo.
  • Página 28: Antes De La Puesta En Marcha . Es

    Conectar la manguera de alta presión Antes de la puesta en marcha con la pistola pulverizadora manual Figura Montaje de los accesorios  Introducir la manguera de alta presión Ilustraciones, véase la contra- en la pistola pulverizadora manual has- portada. ta que esta haga un ruido al encajarse.
  • Página 29: Puesta En Marcha

    Dejar el aparato en funcionamiento Aspiración del agua de depósitos (máx. 2 minutos), hasta que salga el abiertos agua de la pistola pulverizadora manual Esta limpiadora de alta presión es apta con sin burbujas. la manguera de aspiración KÄRCHER con ...
  • Página 30: Trabajo Con Detergentes

    Método de limpieza recomendado Trabajo con detergentes  Rocíe la superficie seca con detergente PELIGRO y déjelo actuar pero sin dejar que se se- El uso de detergentes o productos quími- que. cos erróneos puede perjudicar la seguridad  Aplicar el chorro de agua a alta presión del equipo.
  • Página 31: Transporte

    Transporte Almacenamiento PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para evitar accidentes o lesiones durante Para evitar accidentes o lesiones se debe el transporte, se debe tener en cuenta el tener en cuenta el peso del equipo a la hora peso del equipo (véase los datos técnicos). de elegir el lugar de almacenamiento (véa- se los datos técnicos).
  • Página 32: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento El aparato no alcanza la presión necesaria PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar  Comprobar el ajuste de la lanza dosifi- el equipo y desenchufar antes de realizar cadora. trabajos de mantenimiento o cuidados.  comprobar que el suministro de agua tiene suficiente caudal.
  • Página 33: Accesorios Y Piezas De Repuesto Es

    Accesorios y piezas de Datos técnicos repuesto Conexión eléctrica Accesorios especiales Tensión 1~60 Los accesorios especiales amplian las po- Potencia conectada 1,8 kW sibilidades de uso del aparato. Su distribui- dor KÄRCHER le dará información más de- Grado de protección IP X5 tallada.
  • Página 34 ‫البيانات الفنية‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫ئي‬ ‫الجهد الكهربا‬ 1~60 ‫سلك التوصيل‬ 4n P1 ‫درجة الحماية‬ ‫فئة الحماية‬ ‫أ‬ ‫منصهرات التغذية الكهربائية الرئيسية‬ )‫(الوضع الساكن‬ ‫وصلة المياه‬ ‫ميجا باسكال‬ )‫ضغط التدفق (الحد األقصى‬ ‫درجة مئوية‬ )‫درجة حرارة التدفق (الحد األقصى‬ ‫لتر/دقيقة‬ )‫دنى‬ ‫كمية...
  • Página 35 ‫تأكد من تركيب زجاجة مادة التنظيف‬  .‫الجهاز ال يصدر أي ضغط‬ ‫في وصلة مادة التنظيف‬ ngel nPn CgulP .‫مع توجيه الفتحة إلى أسفل‬ .‫يجب التحقق من ضبط أنبوب الشعاع‬  ‫التحقق من ارإمداد بالمياه وف ق ًا لكمية‬  .‫التدفق...
  • Página 36 ‫احتفظ بأنبوب الشعاع في مكان حفظ‬  ‫الصيانة‬ .‫أنبوب الشعاع‬ .‫الجهاز ال يتطلب صيانة‬ ‫قم بتخزين وصلة سلك التوصيل الرئيسي‬  ‫وخرطوم الضغط العالي والملحقات‬ .‫بالجهاز‬ ‫المساعدة عند حدوث أعطال‬ ‫خطر‬ ‫الحماية من التجمد‬ ‫خطر التعرض لصدمة كهربائية. قبل القيام‬ ‫تنبيه‬...
  • Página 37 ‫طرق التنظيف الموصى بها‬ ‫النقل‬ ‫يتم رش مواد التنظيف بحرص على‬  ‫األسطح الجافة وت ت ُرك لتقوم بمفعولها‬ ‫تنويه‬ .)‫لتجف‬ ‫(ليس‬ ‫احرص على مراعاة وزن الجهاز لتجنب وقوع‬ ‫ت ُغسل األوساخ المتفككة بشعاع الضغط‬  ‫حوادث أو إصابات أثناء النقل (انظر البيانات‬ .‫العالي‬...
  • Página 38 ‫ال تستخدم إال مواد العناية والتنظيف التي‬ ‫التشغيل‬ ‫من أجل القيام‬ REKCRÄK ‫تنتجها شركة‬ ‫بعملية التنظيف، نظرًا ألن هذه المواد مصممة‬ ‫خطر‬ ‫خصيصًا لالستخدام مع هذا الجهاز. قد يؤدي‬ ‫وبتأثير شعاع الماء الخارج بمنفث الضغط‬ ‫استخدام أية مواد عناية وتنظيف أخرى إلى‬ ‫العالي...
  • Página 39 ‫ارإمداد بالماء من وصلة الماء‬ ‫حسب ارإرشادات الواردة في فصل‬ .» ‫المساعدة في حالة حدوث اختالالت‬ « ‫تحذير‬ ‫صورة إيضاحية‬ ‫وفقا للقواعد السارية ي ُحظر تشغيل الجهاز‬ ‫أدخل خرطوم الضغط العالي في الوصلة‬  ‫مطلقا بدون وجود فاصل النظام بشبكة مياه‬ ‫السريعة...
  • Página 40 ‫بتحرير ذراع مسدس الرش اليدوي ولف‬ ‫صورة‬ .‫أنبوب الشعاع إلى الوضع المطلوب‬ ‫نقل في أداة‬ ‫قم بإدخال مقبض ال‬  ‫أنبوب الشعاع مع مزيل القاذورات‬ ‫التوصيل، وقم بتأمينه من خالل ربط‬ ‫بالنسبة لالتساخات العنيدة‬ .‫المسمارين‬ —————————————— ‫قم بتركيب منظم كمية تعبئة مواد التنظيف‬ ‫ليست...
  • Página 41 ‫ضمان ثبات الجهاز‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫تنويه‬ !‫الصور، انظر الصفحة المطوية‬ ‫أية أعمال على الجهاز أو‬ ‫قبل إجراء‬ ‫قارنة لوصلة الماء‬ ‫باستخدامه احرص على توفير الثبات للجهاز‬ ‫وصلة سريعة لخرطوم الضغط العالي‬ .‫للحيولة دون تعرضه للحوادث أو ارإصابات‬ ‫مكان حفظ مسدس الرش اليدوي‬ ‫يتم...
  • Página 42 ‫تنويه‬ ‫راعى‬ ُ ‫التالفة خطورة على حياة األفراد. ي‬ ‫عند التنظيف أال تقل المسافة بين الشعاع‬ ‫في حالة توقف التشغيل لفترات طويلة‬ ■ !‫سم‬ ‫والجسم الذي يتم تنظيفه عن‬ ‫جهاز عن طريق‬ ‫احرص على إيقاف ال‬ ‫المفتاح الرئيسي / مفتاح األجهزة و قم‬ ‫احفظ...
  • Página 43 ‫تحذير‬ ‫الرموز الموجودة على الجهاز‬ .‫ال يتم توصيل الجهاز إال بتيار متردد فقط‬ ■ ‫يجب عدم توجيه شعاع الضغط‬ ‫بق الجهد مع ما هو مدون‬ ‫يجب أن يتطا‬ ‫العالي على األشخاص أو‬ .‫على لوحة صنع الجهاز‬ ‫الحيوانات أو األجهزة الكهربائية‬ ‫غير...
  • Página 44 ‫تحتوي األجهزة القديمة على مواد قيمة‬ ‫عزيزي العميل‬ ‫عادة التدوير واالستخدام والتي‬ ‫قابلة رإ‬ ‫يرجى قراءة دليل التشغيل األصلي‬ ‫يجب االستفادة منها. لذا، قم بالتخلص‬ ،‫هذا قبل أول استخدام لجهازكم‬ ‫من األجهزة القديمة بما يتوافق مع نظم‬ ‫ثم التعامل مع الجهاز وفقًا للتعليمات الواردة‬ .‫التجميع...
  • Página 46 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido