Descargar Imprimir esta página
Bosch EPS 205 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EPS 205:

Publicidad

Enlaces rápidos

EPS 205 (400 V)
de
fr Liste de recambio
Ersatzteilliste
en
Spare part list
es Lista de piezas por separado

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch EPS 205

  • Página 1 EPS 205 (400 V) fr Liste de recambio Ersatzteilliste Spare part list es Lista de piezas por separado...
  • Página 2 EPS 205 (400 V) ------------- de ------------------- ---------------- en ----------------- --------------- fr ------------------ ---------------- es ----------------- ---------------- it ------------------ Class Verschleißteil: Wearing part: Pièce d’usure : Pieza de desgaste: Parte soggetta a usura: Definition: Definition: Définition : Definición: Definizione: Zu erwartende Lebensdauer des Teiles ist The expected lifetime of the part is shorter La durée de vie prévisible de la pièce est...
  • Página 3 EPS 205 (400 V) Bezeichnung Bestellnummer Gefertigt von Gefertigt bis Ersatzteilpflicht bis Bemerkungen Designation Partnumber Production since produced until Service part obligation Notes Dénomination Référence fabrication de fabrication Obligation de pièce de rechange Notes Designación Núm.depedido fabricación de fabricación Obligación de disp. de piezas de recambio...
  • Página 4 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Eingangsfilter Filtre D'entree 1687434067 Infeed Filter Filtro De Entrada Filter complete Stecknippel Raccord Enfichable 1684484012 Socket Nipple Niple De Enchufe Ersatzteilsatz...
  • Página 5 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Schlauchleitung Tube Capillaire 1680712283 Hose assembly Tubo Flexible Schlauchleitung Tube Capillaire 1680712287 Hose assembly Tubo Flexible Teilesatz Jeu De Pieces 1687016045...
  • Página 6 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Adapter Adaptateur 1687023842 Adapter Adaptador Robert Bosch GmbH 1 689 973 400 - 2021-02-17...
  • Página 7 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Adapterleitung Conduite D'adaptation 1684465841 Adapter Line Conduccion Adaptadora 1 684 465 841 Replaces: 1 684 465 574 Adapterleitung Conduite D'adaptation 1684465842...
  • Página 8 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Adapterleitung Conduite D'adaptation 1 684 465 800 1684465800 Adapter Line Conduccion Adaptadora Only for Denso Injector; Included in Supp. set 1 687 205 016...
  • Página 9 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Teilesatz Jeu De Pieces 1687016038 Parts Set Juego De Piezas 1x Adapter w. hose connection; 1x Adapter with internal thread Stecknippel...
  • Página 10 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Adapter Adaptateur 1687023641 Adapter Adaptador Ersatzteilsatz Jeu De Rechanges 1680210150 Service kit Juego De Repuestos 2x O-ring, 2x support ring Mutter...
  • Página 11 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Einspritzkammer Chambre D'injection 1682312053 Injection cell Camara De Inyeccion Complete Klemmutter Ecrou De Calage 1683373086 Lock Nut Tuerca De Apriete D9; 9 mm...
  • Página 12 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Einspritzkammer Chambre D'injection 1682312052 Injection cell Camara De Inyeccion 458887-03_Pal Robert Bosch GmbH 1 689 973 400 - 2021-02-17...
  • Página 13 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Halterung Fixation 1688005251 Holder Sujecion Welle Arbre 1683052043 Shaft Bolzen Boulon 1683104096 Bolt Perno Bolzen Boulon 1683104097 Bolt Perno Halter Support...
  • Página 14 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Schenkelfeder Ressort Action Angulaire in work Coiled Spring Muelle Con Patas Haube Capot 1685510240 Hood Capota Anschlagpuffer Butee Elastique 1688990079 Bumper...
  • Página 15 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Induktiver Impulsgeber Boitier De Dessiccateur 1687225023 Inductive Pulse Generator Transmisor Imp. Inductivo Verbindungsleitung F D C Electronique 1684462568 Connecting Cable Cable De Conexion...
  • Página 16 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Stecknippel Raccord Enfichable 1684484012 Socket Nipple Niple De Enchufe Druckhalteventil 1 928 499 030 Pressure Holding Valve válvula d.retenc.d.pres. Wegeventil Distributeur...
  • Página 17 EL-Ballast Reactancia Ersatzteilsatz Jeu De Rechanges 1687010536 Service kit Juego De Repuestos Motherboard modifiaction kit for EPS 205 till FD 2015-11 (EDIS 201703 039) Leiterplatte Circuit Imprime 1688400578 Printed Circuit Board Tarjeta Circ Impreso With RAM, without Recovery-DVD and mSATA (see EDIS 201511_116)
  • Página 18 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Ersatzteilsatz Jeu De Rechanges 1687010536 Service kit Juego De Repuestos Modification kit new Motherboard ASROCK-IMB150 (see EDIS 201703_039) Leiterplatte Circuit Imprime...
  • Página 19 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Speichermodul Module Memoire 1688400428 Memory Module Modulo De Memoria 1 GB DDR2 Teilesatz Jeu De Pieces 1687010353 Parts Set Juego De Piezas...
  • Página 20 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Speichermodul Module Memoire 1688400560 Memory Module Modulo De Memoria 4GB DD3 Datenspeicher Jeu De Reglage 1688400559 Data Memory Memoria De Datos...
  • Página 21 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Nachrüstsatz Jeu Equipement Ulterieur 1687010361 Supplementary-Eqpt.Set Juego elementos mod retro Retrofit kit Windows 7 Datenspeicher Jeu De Reglage 1688400572 Data Memory...
  • Página 22 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Netzdrossel Attenuateur Au Reseau 1687329082 Power Choke Estrangulador De Red Netzgerät Appareil D'alimentation 1687320117 Power supply unit Aparato De Alimentacion 458887-11_Pal...
  • Página 23 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Kurzschlusstecker Fiche De Court-Circui 1684482167 Shorting Plug Conector De Cortocircuito Leiterplatte Bestückt Carte Imprimee Equipee 1688400374 Printed-Board Assembly Placa Impresa Equipada For Motherboard 1 688 400 578 (ASROCK);...
  • Página 24 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Wegeventil Distributeur 5794600620 Directional-Control Valve Valvula De Distribucion Robert Bosch GmbH 1 689 973 400 - 2021-02-17...
  • Página 25 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Kühler Radiateur 1687001927 Radiator Radiador Lüfter Ventilateur 1687222178 Ventilador Umbausatz Jeu Pieces Adaptation 1687011518 Modification Set Equipo De Transformacion Robert Bosch GmbH...
  • Página 26 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Radialkolbenpumpe 0445020147 Radial Piston Pump Bomba Radial De Embolos Zahnriemen Courroie Dentee 1684736022 Toothed Belt Correa Dentada Spannrolle Galet Tendeur 1688120178...
  • Página 27 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Umbausatz Jeu Pieces Adaptation 1687001926 Modification Set Equipo De Transformacion See Edis info 200912_119 Robert Bosch GmbH 1 689 973 400 - 2021-02-17...
  • Página 28 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Einschraubstutzen Raccord Male 1683370033 Tube Fitting Racor Con Doble Rosca Drucksensor Capteur De Pression 0281006186 Pressure Sensor Sensor De Presion Stecknippel...
  • Página 29 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Verbindungsleitung F D C Electronique 1684463681 Connecting Cable Cable De Conexion Heizkörper crayon chauffant 1684510049 Heating Element Elemento De Calefaccion Filterpatrone...
  • Página 30 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) In series up to 2015-10 Lc-Display Affichage Crist Liquides 1687235308 Lc Display Visualisad Cuarzo Liqu Lc Up till FD 2015-10 Ersatzteilsatz...
  • Página 31 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Drehknopf Bouton Rotatif 1683231161 Rotary Knob Boton Giratorio Drosselventil Etranglement 0821201011 Throttle Valve Estrangulador Verbindungsleitung F D C Electronique 1684449067 Connecting Cable...
  • Página 32 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Durchflussmesser Debitmetre 1687224302 Flowmeter Caudalometro O-Ring Joint torique 1680210140 O-Ring Junta torica Ersatzteilsatz Jeu De Rechanges 1687011528 Service kit Juego De Repuestos...
  • Página 33 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Temperatursensor Sonde De Temperature 0281002623 Temperature Sensor Sensor De Temperatura Dichtring joint d'étanchéité 1680206027 Seal ring Anillo De Junta 20 pieces; max. tightening torque = 6 +-0,5 Nm...
  • Página 34 EPS 205 (400 V) BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Ausgleichbehälter Reservoir De Compensatio 1685410097 Compensating Tank Recipiente Compensador Wegeventilblock Bloc-Distributeur 1687419072 Dir.Control Valve Bank Bloque Valvulas Distribu. Replaces control valve block 1 687 419 036...
  • Página 35 BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Magnetspule Solenoide 1687213032 Solenoid Solenoide Only for valve block 1 687 419 072 Wegeventil Distributeur 1687414045 Directional-Control Valve Valvula De Distribucion Only for valve block 1 687 419 072; includes: 3x o-rings...
  • Página 36 BEZEICHNUNG (de) IDENTIFICATION (fr) Pos. Partnumber IDENTIFICATION (en) IDENTIFICACION (es) Drawing Kommentar (de) Comment (en) Schottverschraubung Raccord passe cloison 1686491007 Bulkhead union Racor para mamparo Schlauchschelle Filtre A Huile De Barrage Normpart Hose Clamp Abrazadera P. Tubo Flex. Ø 8 - 12 mm Schlauchleitung Tube Capillaire 1680712346...
  • Página 37 Added modification kit 1 687 010 539 (see EDIS 201703_039). Modification kit 1 687 010 539 replaces 2017-05-09 EPS 205 (400 V) Motherboard 1 688 400 489. Only for EPS 205 till FD 2015-10 Added adapter line 1 684 465 841, … 842, … 843 2017-01-10...
  • Página 38 COLIBRI BL512 ITAS Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com 1 689 973 400 - 2021-02-17...