Bosch KTS 3a Serie Manual Original

Bosch KTS 3a Serie Manual Original

Comprobador de sistema para el diagnóstico de unidades de mando
Ocultar thumbs Ver también para KTS 3a Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

KTS 350 (KTS 3a Series)
System tester for control unit diagnosis
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
ja 取扱説明書の原本
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sk Originál prevádzkového návodu
sl Originalna navodila za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
Systemtester für die Steuergeräte-Diagnose
System tester for control unit diagnosis
Системен тестер за диагностика на управляващи блокове
Systémový tester pro diagnostiku řídicích jednotek
Systemtester til styreenheds-diagnose
Συσκευή δοκιμής συστήματος για τη διάγνωση εγκεφάλων
Comprobador de sistema para el diagnóstico de unidades de mando
Juhtseadmete diagnostika süsteemitester
Järjestelmätesteri ohjainlaitediagnoosiin
Testeur système pour le diagnostic des centrales de commande
Ispitivač sustava za dijagnozu upravljačkih uređaja
Rendszertesztelő a vezérlőegység diagnosztikához
Tester di sistema per la diagnosi centraline
コントロール ユニット診断用システムテスター
Elektroninių valdymo blokų diagnostikos sistemos testeris
Sistēmas testētājs vadības ierīču diagnostikai
Systeemtester voor de regeleenheid-diagnose
Systemtester for styreenhet-diagnose
Tester systemu do diagnostyki sterowników
Aparelho de teste do sistema para a diagnose de unidades de comando
Tester de sistem pentru diagnoza unităților de comandă
Системный тестер для диагностики блоков управления
Prístroj na testovanie systému určený na diagnostiku riadiacich jednotiek
Sistemski tester za diagnostiko krmilnikov
Systemtester för styrdonsdiagnos
Kontrol üniteleri arıza teşhisi için sistem test cihazı

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bosch KTS 3a Serie

  • Página 1 KTS 350 (KTS 3a Series) System tester for control unit diagnosis de Originalbetriebsanleitung Systemtester für die Steuergeräte-Diagnose en Original instructions System tester for control unit diagnosis bg Оригинална инструкция Системен тестер за диагностика на управляващи блокове cs Původní návod k používání Systémový...
  • Página 3 – Saturs nl – Inhoud no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści pt – Índice ro – Cuprins ru – Содержание sk – Obsah sl – Vsebina sv – Innehållsförteckning tr – İçindekiler Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Funkverbindungen Installierte Windows-Version erkennen Bluetooth ISO-Installationsdatei (Image) herunterladen 2.5.1 Bluetooth-USB-Adapter Recovery-USB-Stick erstellen 2.5.2 Hinweise bei Störungen 7.3.1 Voraussetzungen Hinweise zu Bosch Connected Repair Betriebssystem wiederherstellen Produktbeschreibung Außerbetriebnahme Bestimmungsgemäße Verwendung Ortswechsel Open Source Software Entsorgung und Verschrottung Transport Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Tod oder schwere Körper- de Gefahr verletzung RED (Radio Equipment Directive) WARNUNG Mögliche drohende Tod oder schwere Körper- Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, dass (der Gefahr verletzung Funkanlagentyp) KTS 350 (KTS 3a Series) der eu- VORSICHT Mögliche gefährliche Leichte Körperverletzung Situation ropäischen Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Página 6: Bluetooth

    Computer eingesteckt und ermöglicht die die Bosch Diagnose-Software "ESI[tronic] 2.0". Funkverbindung zu KTS 350 (KTS 3a Series) oder des- sen funkfähigen Komponenten. KTS 350 nur mit dem Akku der Robert Bosch GmbH (Model: 2ICR18/65-2) und dem Netzteil der 2.5.2 Hinweise bei Störungen Elementech International Co.
  • Página 7: Lieferumfang

    4 Ein-/Aus-Taste Abb. 3: KTS 350 Unterseite 1 Taststift 2 Aufstellbügel Durch kurzes Drücken der Ein-/Aus-Taste geht 3 Akkubefestigungshülsen KTS 350 in den Standby-Mode (Energiesparmodus) 4 Akkufach oder der Standby-Mode wird wieder verlassen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 8: Funktion Ein-/Aus-Taste Mit Led

     Firmware-Update wird durchgeführt. " Erstinbetriebnahme KTS 350 ist beendet. Software installieren Bei einer Software-Installation KTS 350 immer über Netzteil mit Spannung versorgen. Weitere Informationen zur Installation und zum Software-Update siehe Installationshinweise der jeweiligen Software. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 9: Bedienung

    Touchscreen. Damit wird z. B. ein Anwendungspro- gramm gestartet. 1. OBD-Anschlussleitung an KTS 350 (Abb. 2, Pos. 8) und am Fahrzeug an der Diagnosebuchse einstecken. Hinweise zur Kalibrierung des Touchscreens, siehe 2. Steuergeräte-Diagnose mit ESI[tronic] 2.0 durch- Kapitel 5.9.2. führen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 10: Bildschirmtastatur

    Tastatur. Die Bildschirmtastatur hat folgende Einstellmöglichkeiten: Hinweise zum Drucken finden Sie in der Online- Sollen Funktionen aufgerufen werden, für die auf einer Hilfe der Bosch Software. Standardtastatur zwei Tasten gleichzeitig zu drücken 5.11 Hinweise bei Störungen sind (z. B. <Alt> + <F4>), so sind diese Tasten der Bildschirmtastatur nacheinander zu drücken, wobei...
  • Página 11: 6. Instandhaltung

    1 684 461 186 Taststift (3 Stück) 1 687 010 403 <) Recovery-DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery-DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Verschleißteil <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 12: Betriebssystem Wieder-Herstellen (Recovery)

    2. Im Bereich "Gerätespezifikationen" ist unter "Windows-Spezifikationen" die installierte Version aufgeführt. Startet das Betriebssystem nicht mehr, kann die installierte Windows-Version vom Lizenzaufkleber abgelesen werden. Der Lizenzaufkleber ist auf der Gehäuseunterseite rechts unter dem Akku aufge- klebt. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 13: 7.4 Betriebssystem Wiederherstellen

    Recovery wurde durchgeführt. 14. (Optional) ESI[tronic] 2.0 installieren und lizenzieren. 9. <START> wählen. 10. Warnung zum Datenverlust auf dem gewählten USB- Stick bestätigen mit <OK>. " Startfähiger Recovery-USB-Stick wird erstellt (Dauer ca. 1 Stunde). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 14: 8. Außerbetriebnahme

    Bei offener Fahrzeugtür oder offe- 10 m nem Fahrzeugfenster und laufen- dem Motor im Fahrzeuginnenraum RED (Radio Equipment Directive) Funkverbindung Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 15: Kommunikationsprotokoll

    KTS 350 (KTS 3a Series) sind nutzbar für Euro 5 kompatible Fahrzeuge mit PassThru Standard. Netzteil Eigenschaft Wert/Bereich Eingangsspannung (AC) 100 – 240 VAC Frequenz 50 / 60 Hz Eingangsstrom 1.6 A Ausgangsspannung (DC) 12 V Ausgangsstrom max. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 16 Creating a recovery USB stick Bluetooth 7.3.1 Prerequisites 2.5.1 Bluetooth USB adapter Operating system recovery 2.5.2 Troubleshooting Information on Bosch Connected Repair Decommissioning Change of location Product description Disposal and scrapping Intended use Open Source Software Technical Data Transport Temperature and humidity...
  • Página 17: Symbols Used

    "Important notes on and safety instructions action. Warning notices have the following structure: for Bosch Test Equipment". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and KEY WORD – Nature and source of hazard!
  • Página 18: Bluetooth

    The Bluetooth USB adapter included in the scope of KTS 350 is a diagnostic device for use in the workshop delivery is inserted into the PC/laptop and provides a area in conjunction with the Bosch "ESI[tronic] 2.0" radio link to components of KTS 350 (KTS 3a Series) diagnosis software.
  • Página 19: Scope Of Delivery

    Briefly pressing the On/Off button sets the KTS 350 Fig. 3: Underside of KTS 350 to standby mode (energy-saving mode), or exits 1 Stylus 2 Stand standby mode. 3 Battery fastening sleeves 4 Storage-battery compartment Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 20: Functions Of Power Key

    During a software installation always supply the KTS 350 with voltage via the power supply unit. See the installation instructions provided with the respective software for additional information concerning installation and update of the software. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 21: Operation

    1. Plug the OBD connection cable into the KTS 350 (fig. 2, item 8) and into the OBD interface on the For notes on touch screen calibration see vehicle. Section 5.9.2. 2. Carry out control unit diagnosis with ESI[tronic] 2.0. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 22: On-Screen Keyboard

    "eGalaxTouch", see sec. 5.9.2 touch screen. 2. Under the Tools tab, select <Linearization> (9-point linearization) or <4-point calibration>. Bosch recommends the 9-point linearization in order to achieve sufficiently accurate calibration of the touch screen. 3. Touch calibration or linear points with the stylus and hold until the OK symbol appears.
  • Página 23: Kts

    Stylus (3x) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Wearing part <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 24: 17 7. Restoring The Operating System (Recovery)

    If the operating system cannot be started, the Windows version installed can be found on the licensing label. The licensing label is attached to the underside of the housing, below the storage battery, on the right. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 25: 18 7.4 Operating System Recovery

    9. Select <START>. 10. Use <OK> to acknowledge the warning about losing the data saved to the selected USB stick. " A bootable recovery USB stick will be created (duration: approx. 1 h). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 26: Change Of Location

    10 m vehicle door or window open and engine running RED (Radio Equipment Directive) Wireless link Frequency band Maximum radiated transmitter power output Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 27: Interface Protocols

    Power supply unit Property Value / range Input voltage (AC) 100 – 240 VAC Frequency 50 / 60 Hz Input current 1.6 A Output voltage (DC) 12 V Max. output current 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 28 (системен образ) 2.5.1 Bluetooth USB адаптер Създаване на USB флаш памет за 2.5.2 Указания при неизправности възстановяване Указания за Bosch Connected Repair 7.3.1 Изисквания Възстановяване на операционната система Описание на продукта Употреба по предназначение Спиране от експлоатация Софтуер Open Source смяна...
  • Página 29: Използвани Символи

    описват последствията от опасността и мерките, с които могат да се избегнат. Предупредителните Преди пускането в експлоатация, указания се състоят от: свързването и работата с продуктите на Bosch е задължително да се прегледат СИГНАЛНА ДУМА – Вид и източник на старателно инструкциите/ръководствата Предупре дителен...
  • Página 30: Указания За Потребителя

    Всички указания за безопасност ще намерите Указания за в отделната инструкция "Важни указания и указания Bosch Connected Repair за безопасност Bosch Test Equipment". Те трябва да се прочетат внимателно и задължително да се Софтуерът "Bosch Connected Repair" (CoRe) дава спазват преди пускане в експлоатация, свързване...
  • Página 31: Описание На Продукта

    принадлежности и може да се различава от посочения по-долу списък. KTS 350 трябва да се използва само с акумулатора на Обозначение Номер за Robert Bosch GmbH (модел: 2ICR18/65-2) и мрежовия поръчка захранващ блок на Elementech International Co. LTD. KTS 350 –...
  • Página 32 екран, където трябва да се извърши някакво действие. Калибрирането на сензорния екран е описано в гл. 5.9.2. Фиг. 3: KTS 350 долна страна 1 Сензорна писалка 2 Опорна скоба 3 Крепежни втулки на акумулатора 4 Отделение за акумулатора 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 33: Първоначално Пускане В Експлоатация

    В прозореца "Център за улеснено обслужване" (икона ) може да се отвори екранната клавиатура.  След известно време се появява началният екран на Windows 10. " Настройката на операционната система Windows е приключена. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 34 унищожат компоненти в автомобила или да се за въвеждане. повреди KTS 350. Кликването и задържането на сензорната писалка върху някоя икона съответства на еднократно кликване върху иконата с десния бутон на мишката. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 35 едновременно два бутона (напр. <Alt> + <F4>), тези бутони на виртуалната клавиатура трябва да се Указания относно отпечатването ще намерите в задействат един след друг, при което специалните Онлайн помощ на приложенията на Bosch. бутони <Shift>, <Alt> и <Strg> трябва да се задействат 5.11 Указания при неизправности...
  • Página 36 Сензорна писалка (3 броя) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Износваща се част <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 37 под "Спецификации на Windows" е посочена инсталираната версия. Ако операционната система вече не се стартира, инсталираната версия на Windows може да бъде прочетена от лицензионния стикер. Лицензионният стикер е залепен на долната страна на корпуса отдясно под акумулатора. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 38 14. (По избор) инсталирайте и лицензирайте ESI[tronic] 2.0. 9. Изберете <СТАРТ>. 10. Потвърдете предупреждението за загубата на данните върху избраната USB флаш памет с <ОК>. " Създава се USB флаш памет за възстановяване (продължителност ок. 1 час). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 39: Спиране От Експлоатация

    прозорец на превозното средство в салона на превозното средство и работещ двигател RED (Radio Equipment Directive) Радиовръзка Честотна лента Излъчена максимална мощност на предаване Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 40 стандарт. Мрежов захранващ блок Характеристика Стойност/диапазон Входно напрежение (AC) 100 – 240 VAC Честота 50 / 60 Hz Входен ток 1.6 A Изходно напрежение (DC) 12 V Изходен ток макс. 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 41 Bluetooth 7.3.1 Předpoklady 2.5.1 Adaptér Bluetooth-USB Obnovení operačního systému 2.5.2 Upozornění při poruchách Pokyny k softwaru Bosch Connected Repair 43 Vyřazení z provozu Změna místa Popis výrobku Likvidace a sešrotování Použití k určenému účelu Software Open Source Technické údaje Přeprava Teplota a vlhkost vzduchu Obsah dodávky...
  • Página 42: Použitá Symbolika

    "Důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny k a opatření k jejich zabránění. Výstražné pokyny mají tuto testovacímu zařízení Bosch Test Equipment". Tyto je strukturu: nutno před uvedením do provozu, připojováním a obs- luhou KTS 350 (KTS 3a Series) podrobně přečíst a bezpodmínečně...
  • Página 43: Popis Výrobku

    Bosch "ESI[tronic] 2.0". s komponentami schopnými bezdrátového spojení KTS 350 (KTS 3a Series). KTS 350 se smí provozovat jen s akumulátorem společnosti Robert Bosch GmbH (model: 2ICR18/65-2) 2.5.2 Upozornění při poruchách a síťovým zdrojem společnosti Elementech International Co. LTD. (model č: A160-1120500M).
  • Página 44: Obsah Dodávky

    Krátkým stisknutím tlačítka ZAP/VYP přejde 1 Dotykový hrot 2 Instalační držák KTS 350 do režimu standby (režim úspory energie) 3 Upevňovací objímky akumulátoru nebo se režim standby opět opustí. 4 Přihrádka akumulátoru 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 45: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení KTS 350 do provozu je ukončeno. Instalace softwaru Při instalaci softwaru KTS 350 napájejte vždy po- mocí síťového zdroje. Další informace týkající se instalace a aktualizace softwaru viz pokyny k instalaci příslušného softwaru. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 46 KTS 350. Pokyny pro kalibraci dotykového displeje, viz 1. Připojovací vedení OBD připojte k KTS 350 (obr. 2, kap. 5.9.2. pol. 8) a k vozidlu na rozhraní OBD. 2. Proveďte diagnostiku řídicích jednotek pomocí ESI[tronic] 2.0. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 47: Systémová Nastavení

    Aby se vyloučila chyba, musí se vaše oči nacházet kolmo nad kalibračním bodem. Na kalibrační bod klepněte co možná nejpřesněji. 4. Po úspěšném provedení kalibrace ukončete aplikaci stisknutím <OK>. " Kalibrace se ukončí. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 48: Technická Údržba

    Dotykový hrot (3 ks) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Spotřební materiál <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 49 2. V oblasti "Specifikace zařízení" je v položce"Specifikace Windows" uvedena instalo- vaná verze. Pokud se operační systém nespustí, můžete insta- lovanou verzi Windows odečíst z licenční nálepky. Licenční nálepka je nalepena na spodní straně přístroje vpravo pod akumulátorem. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 50 14. (volitelně) instalujte ESI[tronic] 2.0 a aktivujte licenci. 9. Zvolte <START>. 10. Výstrahu o ztrátě dat na zvolené USB flash paměti potvrďte pomocí <OK>. " Vytvoří se recovery USB flash paměť schopná spuštění (doba trvání cca 1 hodina). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 51: Vyřazení Z Provozu

    RED (Radio Equipment Directive) Rádiové spojení Frekvenční Maximální vyzařovaný pásmo vysílací výkon Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 52 Euro 5 se standardem PassThru. Síťový zdroj Vlastnost Hodnota/rozsah Vstupní napětí (AC) 100 – 240 VAC Kmitočet 50 / 60 Hz Vstupní proud 1.6 A Výstupní napětí (DC) 12 V Výstupní proud max. 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 53 Bluetooth Download af ISO-installationsfil (image) 2.5.1 Bluetooth-USB-adapter Oprettelse af genoprettelse-stik 2.5.2 Anvisninger i tilfælde af fejl 7.3.1 Forudsætninger Henvisninger til Bosch Connected Repair Gendannelse af styresystemet Produktbeskrivelse Ud-af-drifttagning Tilsigtet anvendelse Flytning Open source-software Bortskaffelse og ophugning Transport Leveringsomfang Tekniske data...
  • Página 54: Anvendte Symboler

    FARE Umiddelbar overhæn- Dødsfald eller alvorlige RED (Radio Equipment Directive) gende fare kvæstelser Hermed erklærer Robert Bosch GmbH,at (radioudsty- ADVARSEL Potentiel overhængende Dødsfald eller alvorlige ret) KTS 350 (KTS 3a Series) tilsvarer det europæiske fare kvæstelser direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklærin- FORSIGTIG Potentiel farlig situation Lette kvæstelser...
  • Página 55: Tilsigtet Anvendelse

    Henvisninger til derstøttes af KTS 350 og det medfølgende tilbehør. Bosch Connected Repair Softwaren "Bosch Connected Repair" (CoRe) gør det Hvis der på KTS 350 er installeret ESI[tronic] 2.0 og muligt at udveksle kundedata, køretøjsdata og protokol- BEA-PC (fra 2017/1), må der kun være åbnet et af ler på...
  • Página 56 3 Funktionstast ƒ 4 Tænd/sluk-tast Ved kort at trykke på tænd/sluk-tasten skifter Fig. 3: KTS 350 Underside KTS 350 til standby-funktion (energisparefunktion), 1 Pen 2 Stillebøjle eller standby-funktionen forlades igen. 3 Batterifastgørelseshylstrer 4 Batterirum 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 57: Første Ibrugtagning

    Første ibrugtagning KTS 350 er afsluttet. Installation af software Ved en software-installation skal KTS 350 altid forsynes med spænding via netdelen. Mht. yderligere oplysninger til installation og op- datering af software, se installationsoplysninger for den pågældende software. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 58 5.9.2. ødelægge komponenter i køretøjet eller beskadige KTS 350. 1. Sæt OBD-tilslutningsledningen i på KTS 350 (fig. 2, pos. 8) og på køretøjet ved OBD-grænsefladen. 2. Udfør styreenhedsdiagnose med ESI[tronic] 2.0. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 59: Virtuelt Skærmtastatur

    Det virtuelle skærmtasta- tur har følgende indstillingsmuligheder: Henvisninger angående udskrivning kan findes i Hvis der skal kaldes funktioner frem, hvor man på et online-hjælpen til Bosch-programmerne. standardtastatur skal trykke på to taster samtidigt 5.11 Anvisninger i tilfælde af fejl (f.eks.
  • Página 60: Reserve- Og Sliddele

    1 684 461 186 Touchpen (3 stk.) 1 687 010 403 <) Recovery-dvd 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery-dvd 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Sliddel <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 61 1. Vælg "Denne PC >> Systemegenskaber". 2. Under "Enhedsspecifikationer" er den installerede version opført under "Windows-specifikationer". Kan styresystemet ikke længere startes, kan den installerede Windows-version aflæses af licensskil- tet. Licensskiltet sidder på computerens underside under batteriet. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 62 14. (valgfrit) installér og licensér ESI[tronic] 2.0. 9. Vælg <START>. 10. Bekræft advarslen mod datatab på det valgte USB- stik med <OK>. " Der oprettes et driftsklart genoprettelses-USB-stik (varighed ca. 1 time). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 63: Bortskaffelse Og Ophugning

    Ved åben køretøjsdør eller åbent 10 m køretøjsvindue og kørende motor i køretøjets indre RED (Radio Equipment Directive) Radioforbin- Frekvensbånd Maksimal udstrålet delse sendekapacitet Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 64 KTS 350 (KTS 3a Series) kan anvendes til Euro 5-kompatible køretøjer med PassThru-standard. Netdel Egenskab Værdi/område Indgangsspænding (AC) 100 – 240 VAC Frekvens 50 / 60 Hz Indgangsstrøm 1.6 A Udgangsspænding (DC) 12 V Udgangsstrøm maks. 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 65 Δημιουργία USB στικ ανάκτησης 2.5.1 Προσαρμογέας USB-Bluetooth 7.3.1 Προϋποθέσεις 2.5.2 Υποδείξεις σε περίπτωση βλαβών Ανάκτηση λειτουργικού συστήματος Υπόδειξη για το Bosch Connected Repair Θέση εκτός λειτουργίας Περιγραφή προϊόντος Αλλαγή τόπου Ενδεδειγμένη χρήση Απόρριψη και καταστροφή Λογισμικό open source (ανοικτού κώδικα) Μεταφορά...
  • Página 66: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    συνέπειες του κινδύνου και τα μέτρα για να αποφευχθεί. Οι προειδοποιητικές υποδείξεις έχουν την εξής δομή: Πριν τη θέση σε λειτουργία, τη σύνδεση και το χειρισμό προϊόντων Bosch, απαιτείται ΚΩΔΙΚΗ ΛΕΞΗ – Είδος και πηγή του κινδύνου! Σύμβολο Συνέπειες του κινδύνου αν δεν τηρηθούν...
  • Página 67: Σημαντικές Υποδείξεις

    ελέγχου (πελάτες CoRe) συνδέονται σε αυτήν την RED (Οδηγία ραδιοεξοπλισμού) περίπτωση με έναν κεντρικό υπολογιστή (διακομιστής Με το παρόν η Robert Bosch GmbH δηλώνει ότι CoRe) μέσω του δικτύου υπολογιστή. (ο τύπος τηλεχειρισμού) KTS 350 (KTS 3a Series) ανταποκρίνεται στην οδηγία 2014/53/EU.
  • Página 68: Περιγραφή Προϊόντος

    λογισμικό Bosch "ESI[tronic] 2.0". παρακάτω κατάλογο. Ονομασία Αριθμός Το KTS 350 επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με παραγγελίας τον συσσωρευτή Robert Bosch GmbH (μοντέλο: KTS 350 – 2ICR18/65-2) και το τροφοδοτικό Elementech Inter- Συσσωρευτής 1 687 335 053 national Co. LTD. (μοντέλο Nr: A160-1120500M).
  • Página 69 γραφίδα στο σημείο της οθόνης αφής όπου πρέπει να πραγματοποιηθεί μια ενέργεια. Το καλιμπράρισμα της οθόνης αφής περιγράφεται στο Κεφάλαιο 5.9.2. Εικ. 3: KTS 350 κάτω πλευρά 1 Γραφίδα 2 Πτυσσόμενο στήριγμα 3 Δακτύλιοι συγκράτησης συσσωρευτή 4 Χώρος συσσωρευτή Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 70: Πρώτη Χρήση

    Στο παράθυρο "Κέντρο διευκόλυνσης χειρισμού" (εικονίδιο ) ανοίγει το πληκτρολόγιο οθόνης.  Μετά από λίγη ώρα εμφανίζεται η εικόνα έναρξης των Windows 10. " Η ρύθμιση του λειτουργικού συστήματος Windows έχει ολοκληρωθεί. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 71 1. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης OBD στο KTS 350 (εικ. 2, θέση 8) και στο όχημα στη διεπαφή OBD. Υποδείξεις σχετικά με το καλιμπράρισμα της οθόνης 2. Εκτελέστε διάγνωση εγκεφάλων με το ESI[tronic] 2.0. αφής βλέπε στο Κεφάλαιο 5.9.2. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 72 και <Strg> πρέπει να πατηθούν πρώτα. εκτυπωτή. Εξαιτίας των διαφορών κατά τον προγραμματισμό των Υποδείξεις σχετικά με την εκτύπωση βρίσκετε στην διάφορων λογισμικών δεν μπορεί να διασφαλιστεί η Online βοήθεια των εφαρμογών-Bosch. συνεργασία του εικονικού πληκτρολογίου οθόνης με 5.11 Υποδείξεις σε βλάβες κάθε λογισμικό.
  • Página 73: Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα

    Γραφίδα οθόνης αφής (3 τεμάχια) 1 687 010 403 <) Recovery-DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery-DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Αναλώσιμο <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 74 Σε περίπτωση που το λειτουργικό σύστημα δεν εκκινείται πια, μπορείτε να δείτε την εγκατεστημένη έκδοση Windows από το αυτοκόλλητο της άδειας. Το αυτοκόλλητο της άδειας είναι τοποθετημένο στην κάτω πλευρά του περιβλήματος, δεξιά κάτω από την μπαταρία. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 75 14. (Προαιρετικά) Εγκατάσταση και αδειοδότηση ESI[tronic] 2.0. 9. Επιλέξτε <ΕΝΑΡΞΗ> 10. Επιβεβαιώστε την προειδοποίηση για την απώλεια δεδομένων στο επιλεγμένο USB στικ με <OK>. " Δημιουργείται το USB στικ ανάκτησης με δυνατότητα εκκίνησης (διάρκεια περ. 1 ώρα). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 76 λειτουργία μέσα στον εσωτερικό χώρο του της δημόσιας υγείας. οχήματος RED (Radio Equipment Directive) Ασύρματη Ζώνη συχνότητας Μέγιστη εκπεμπόμενη σύνδεση ισχύς εκπομπής Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 77 συμβατά με το πρότυπο Euro 5 με PassThru Standard. Τροφοδοτικό Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Τάση εισόδου (AC) 100 – 240 VAC Συχνότητα 50 / 60 Hz Ρεύμα εισόδου 1.6 A Τάση εξόδου (DC) 12 V Ρεύμα εξόδου μεγ. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 78 2.5.1 Adaptador Bluetooth USB Descargar el archivo de instalación ISO 2.5.2 Instrucciones en caso de averías (imagen) Indicaciones sobre Bosch Connected Repair Crear memoria USB de recuperación 7.3.1 Requisitos Descripción del producto Restaurar el sistema operativo Uso conforme a lo previsto...
  • Página 79: Símbolos Empleados

    Las indicaciones de advertencia tienen la siguiente estructura: Antes de la puesta en servicio, la conexión y el manejo de los productos de Bosch, resulta PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del Símbolo de...
  • Página 80: Indicaciones Importantes

    En países fuera de Europa deben observarse las Indicaciones sobre los requisitos del sistema, instala- normativas respectivas de cada país para el funci- ción y más información sobre Bosch Connected Repair: onamiento de equipos de radiocomunicación en el http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989372.pdf rango de frecuencia 2,4 GHz y 5 GHz (p. ej. WLAN o Bluetooth).
  • Página 81: Descripción Del Producto

    El volumen de suministro depende de la variante de El producto KTS 350 es un aparato de diagnóstico producto solicitada y de los accesorios especiales del taller para el software de diagnóstico de Bosch pedidos, y puede variar de la lista siguiente. "ESI[tronic] 2.0".
  • Página 82: Pantalla Táctil

    La calibración de la pantalla táctil se describe en el capítulo 5.9.2. Fig. 3: Parte inferior del productoKTS 350 1 Lápiz táctil 2 Estribo de soporte 3 Manguitos de fijación de la batería 4 Compartimiento de la batería 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 83: Primera Puesta En Servicio

    ) se puede acceder al teclado de la pantalla.  Después de un cierto tiempo se visualiza la pan- talla inicial de Windows 10. " El ajuste del sistema operativo Windows ha finaliz- ado. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 84 KTS 350 (fig. 2, pos. 8) y al vehículo en la interfaz OBD. Indicaciones relativas a la calibración de la pantalla 2. Ejecutar el diagnóstico de las unidades de control táctil, véase capítulo 5.9.2. con ESI[tronic] 2.0. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 85: Teclado Virtual En Pantalla

    Si deben abrirse funciones, para las cuales se han de Encontrará indicaciones relativas a impresoras en accionar simultáneamente dos teclas en un teclado la ayuda online de las aplicaciones Bosch. estándar (p. ej. <Alt> + <F4>), estas teclas del teclado 5.11 Instrucciones en caso de averías...
  • Página 86: Conservación

    Lápiz táctil (3 unidades) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Pieza de desgaste <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 87: Restaurar El Sistema Operativo (Recuperación)

    Windows instalada se puede leer en la pegatina de la licencia. La pegatina de la licencia está pegada en la parta inferior de la carcasa a la derecha, de- bajo de la batería. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 88: Restaurar El Sistema Operativo

    10. Confirmar con <OK> la advertencia sobre la pérdi- obtener la licencia. da de datos en la memoria USB seleccionada. " Creando una memoria USB lista para arrancar (dura- ción aprox. 1 hora). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 89: Puesta Fuera De Servicio

    RED (Radio Equipment Directive) Conexión de Banda de Potencia de transmisión radio frecuencia máxima emitida Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 90: Protocolos De Interfaces

    Propiedad Valor/rango Tensión de entrada (CA) 100 – 240 VAC Frecuencia 50 / 60 Hz Corriente de entrada 1.6 A Tensión de salida (CC) 12 V Corriente máx. de salida 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 91 ISO-installifaili (pilt) allalaadimine Bluetooth Taastamise USB-mälupulga loomine 2.5.1 Bluetooth-USB-adapter 7.3.1 Eeltingimused 2.5.2 Juhised tõrgete korral Operatsioonisüsteemi taastamine Märkused Bosch Connected Repair kohta Kasutuselt kõrvaldamine Tootekirjeldus Asukoha vahetamine Otstarbekohane kasutamine Kõrvaldamine ja jäätmete sorteerimine Avatud lähtekoodiga tarkvara Transport Tehnilised andmed Tarnekomplekt Temperatuur ja õhuniiskus...
  • Página 92: Kasutatavad Sümbolid

    Juhiste eiramisel tek- tõenäosus kiva ohu raskusaste RED (raadioseadmete direktiiv) Vahetult ähvardav oht Surm või raske Käesolevaga kinnitab Robert Bosch GmbH, et (raa- kehavigastus diosideseadme tüüp) KTS 350 (KTS 3a Series) vastab HOIATUS Võimalik ähvardav Surm või raske eurodirektiivile 2014/53/EU. EÜ vastavusdeklaratsi-...
  • Página 93: Tootekirjeldus

    ühendatakse laua-/sülearvutiga ja see võimaldab luua mõeldud Boschi diagnostikatarkvarale "ESI[tronic] 2.0". KTS 350 (KTS 3a Series) raadiosidekomponentidega raadiosideühenduse. KTS 350 tohib kasutada ainult Robert Bosch GmbH akuga (mudel: 2ICR18/65-2) ja Elementech 2.5.2 Juhised tõrgete korral International Co. LTD. toiteplokiga (mudeli nr: A160-1120500M).
  • Página 94: Seadme Kirjeldus

    3 Funktsiooninupp ƒ 4 Sisse/välja-nupp Joon. 3: KTS 350 Alumine külg Kui vajutate lühidalt sisse/välja-nuppu, lülitub 1 Puutepliiats 2 Paigaldusraam KTS 350 ooterežiimi (energiasäästurežiim) või lüli- 3 Akukinnitushülsid tatakse ooterežiim välja. 4 Akupesa 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 95  Tehakse tarkvaravärskendus. " KTS 350 esmakordne kasusutelevõtmine on lõpe- tatud. Tarkvara paigaldamine Tarkvara paigaldamisel KTS 350 tuleb toitevarus- tuseks alati kasutada toiteplokki. Lisateavet paigaldamise ja tarkvara värskendamise kohta leiate vastava tarkvara paigaldusjuhistest. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 96 KTS 350 kahjustusi. Märkus puuteekraani kalibreerimise kohta, vt ptk 5.9.2. 1. Ühendage OBD-ühendusjuhe KTS 350 (joon. 2, nr 8) ja sõiduki OBD-liitmikku. 2. Tehke ESI[tronic] 2.0 abil juhtseadmete diagnostika. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 97 Märkusi printeridraiverite ja paigalduse kohta vaa- Virtuaalne ekraaniklaviatuur toimib samamoodi nagu dake printeri tootja juhistest. tavaline klaviatuur. Virtuaalsel ekraaniklaviatuuril on järgmised seadistusvõimalused: Printimisjuhised leiate Bosch rakenduste vee- Kui soovitakse aktiveerida funktsioone, mille jaoks bispikrist. tuleb vajutada korraga kaht tavaklaviatuuri klahvi (nt 5.11 Märkused tõrgete kohta...
  • Página 98 1 684 461 186 Puutepliiats (3 tk) 1 687 010 403 <) Taaste-DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Taaste-DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Kuluv osa <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 99 2. Installitud versioon on näidatud jaotises "Seadme spetsifikatsioonid" jaotise all "Windowsi spetsifi- katsioonid". Kui opsüsteem enam ei käivitu, saab installitud Windowsi versiooni lugeda litsentsikleebiselt. Lits- entsikleebis asub korpuse alaküljel paremal pool aku all. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 100 13. Eemaldage USB-klaviatuur. " Taastamine sooritatud. 14. (Valikuline) Paigaldage ja litsentsige ESI[tronic] 2.0. 9. Valige <START>. 10. Kinnitage hoiatus valitud USB-mälupulga andmete kadumise kohta klahviga <OK>. " Luuakse käivitatav taastamise USB-mälupulk (kestus u 1 tund). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 101: Kasutuselt Kõrvaldamine

    30 m Avatud sõiduki ukse või akna ja sis- 10 m selülitatud mootori korral sõidukis RED (Radio Equipment Directive) Raadioühendus Sagedusala Maksimaalne saatmisvõimsus Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 102 PassThru standardiga Euro 5 ühilduvate sõidukite korral. Toiteplokk Omadus Väärtus/vahemik Sisendpinge (AC) 100 – 240 VAC Sagedus 50 / 60 Hz Sisendvool 1.6 A Väljundpinge (DC) 12 V Väljundvool max 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 103 ISO-asennustiedoston (Image) lataus Bluetooth Recovery-USB-muistitikun laatiminen 2.5.1 Bluetooth USB-adapteri 7.3.1 Edellytykset 2.5.2 Ohjeita häiriöiden varalta Käyttöjärjestelmän palauttaminen Bosch Connected Repair-ohjelmistoon liittyviä ohjeita Käytöstä poisto Muutto Tuotekuvaus Osien hävittäminen ja romuttaminen Määräystenmukainen käyttö Open Source - vapaa ohjelmisto Tekniset tiedot Kuljetus, siirto Lämpötila ja ilmankosteus...
  • Página 104: Ohjeita Käyttäjälle

    Laiminlyönnistä johtu- näköisyys van vaaran vakavuus RED (Radio Equipment Directive) VAARA Välittömästi uhkaava Kuolema tai vakava TTäten Robert Bosch GmbH vakuuttaa, että (radio- vaara ruumiillinen vamma laitteistomalli) KTS 350 (KTS 3a Series) vastaa euro- VAROITUS Mahdollinen uhkaava Kuolema tai vakava oppalaista direktiiviä...
  • Página 105: Määräystenmukainen Käyttö

    KTS 350 (KTS 3a Series). KTS 350 -laitetta saa käyttää vain akun, jonka valmis- taja on Robert Bosch GmbH (malli: 2ICR18/65-2) ja 2.5.2 Ohjeita häiriöiden varalta verkko-osan, jonka valmistaja on Elementech Inter- national Co.
  • Página 106: Toimituksen Sisältö

    2 Liitäntäportit 3 Toimintonäppäin ƒ 4 ON-/OFF-näppäin Painamalla ON/OFF-näppäintä KTS 350 siirtyy val- miustilaan (energiansäästötilaan) tai laite poistuu Kuva 3: KTS 350 alapinta valmiustilasta. 1 Kosketuskynä 2 Tukikahva 3 Akun kiinnitysholkit 4 Akkulokero 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 107: Ensimmäinen Käyttöönotto

     Laitteisto-ohjelmiston päivitystä suoritetaan. " Ensimmäinen käyttöönotto KTS 350 on päätetty. Ohjelmiston asennus Kun asennat ohjelmistoa KTS 350, syötä virta aina verkon kautta. Lisätietoa asennuksesta ja ohjelmiston päivitykses- tä löytyy kulloisenkin ohjelmiston asennusohjeista. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 108: Energiavaihtoehtojen Asetus

    Kosketusnäytön kalibrointiin liittyvät ohjeet, ks. ponentteja voi tuhoutua tai KTS 350 voi vaurioitua. kohta 5.9.2. 1. Liitä OBD-liitäntäjohto laitteeseen KTS 350 (kuva 2, osa 8) ja ajoneuvon OBD-liitäntään. 2. Suorita ohjainlaite-diagnoosi ESI[tronic] 2.0:n avulla. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 109: Virtuaalinen Näyttönäppäimistö

    Tietoa tulostimen ajureista ja niiden installoinnista, Virtuaalinen näppäimistö toimii samalla tavoin kuin ks. tulostimen valmistajan ohjeet. tavanomainen näppäimistö. Virtuaalisessa näppäimi- stössä on seuraavat valintavaihtoehdot: Tulostukseen liittyvää tietoa löytyy Bosch-sovellus- Kun halutaan aktivoida toimintoja, jotka vakionäppä- ten online-ohjeistosta. imistössä vaativat kahden näppäimen samanaikaisen 5.11 Ohjeita häiriöiden varalta...
  • Página 110: Varaosat Ja Kuluvat Osat

    1 684 461 186 Kosketuskynä (3 kpl) 1 687 010 403 <) Palautus-DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Palautus-DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB kulutusosa <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 111 2. Asennettu versio on esitetty alueella "laitespesifi- kaatiot" kohdassa "Windows-spesifikaatiot". Jos käyttöjärjestelmä ei enää käynnisty, asennetun Windows-versio löytyy lisenssin tarratiedoista. Li- senssin tarra on sijoitettu kotelon alasivulle oikeal- le akun alapuolelle. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 112 Palauttaminen suoritettu. 14. (Valinnainen) Asenna ESI[tronic] 2.0 ja hanki lisenssi. 9. Valitse <START>. 10. Vahvista varoitus, jossa kerrotaan mahdollisesta tietojen katoamisesta USB-muistitikulta, valitsemal- la <OK>. " Käynnistyskykyinen Recovery-USB-muistitikku laa- ditaan (kesto n. 1 tunti). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 113: Käytöstä Poisto

    Ajoneuvon sisällä, kun auton ovi tai ik- 10 m kuna on auki ja moottori käynnissä RED (Radio Equipment Directive) Langaton yhteys Taajuuskaista Lähetetty maksimi lähe- tysteho Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 114 KTS 350 (KTS 3a Series) sopivat Euro 5 -yhteen- sopiviin ajoneuvoihin, joissa on PassThru Standard. Verkkolaite Ominaisuudet Arvo/alue Sisääntulojännite (AC) 100 – 240 VAC Taajuus 50 / 60 Hz Sisääntulovirta 1.6 A Ulostulojännite (DC) 12 V Ulostulovirta, maks. 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 115 Adaptateur USB Bluetooth 7.3.1 Conditions requises 2.5.2 Remarques en cas de Restaurer le système d'exploitation dysfonctionnements Indications sur Bosch Connected Repair Mise hors service Déplacement Description du produit Elimination et mise au rebut Utilisation conforme Logiciel Open Source Caractéristiques techniques Transport Température et humidité...
  • Página 116: Symboles Utilisés

    La structure des avertissements est la suivante : Avant la mise en service, le raccordement et l’utilisation de produits Bosch, il est impératif MOT CLÉ - Nature et source du danger ! Symbole Conséquences du danger en cas de non- de lire attentivement les modes d’emploi/ma-...
  • Página 117: Consignes D'utilisation

    Clients), sont reliés à un ordinateur central (serveur CoRe) par le biais du réseau informatique de l'atelier. RED (directive RED) Par la présente, Robert Bosch GmbH déclare que (le Autres documents applicables : type d'équipement radio) KTS 350 (KTS 3a Series) Aperçu actuel des produits qui soutiennent...
  • Página 118: Description Du Produit

    Le contenu de la livraison dépend de la variante de Le KTS 350 est un appareil de diagnostic desti- produit commandée ainsi que des accessoires spéci- né à l'atelier pour le logiciel de diagnostic Bosch aux commandés et peut diverger de la liste suivante. "ESI[tronic] 2.0".
  • Página 119: Ports

    9 Soulagement de traction de la fiche OBD Le calibrage de l'écran tactile est décrit au chapit- re 5.9.2. Fig. 3: Dessous du KTS 350 1 Stylet 2 Etrier rehausseur 3 Douilles de fixation de l'accu 4 Logement de l'accu Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 120: Première Mise En Service

    ), il est possible d'ouvrir le clavier de l'écran.  Au bout de quelques instants, l'écran de démar- rage de Windows 10 est affiché. " Le réglage du système d'exploitation Windows est terminé. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 121: Utilisation

    1. Brancher le câble de raccordement OBD sur le KTS 350 voir le chapitre 5.9.2. (fig. 2, pos. 8) et sur le véhicule à l'interface OBD. 2. Exécuter le diagnostic des centrales de commande avec ESI[tronic] 2.0. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 122: Clavier Virtuel

    Les possibilités de réglage du clavier virtuel sont les suivantes: Vous trouverez des informations sur l'impression Pour appeler des fonctions nécessitant l'actionnement dans l'aide en ligne des applications Bosch. simultané de deux touches sur un clavier standard 5.11 Remarques en cas de dysfonction- (par ex.
  • Página 123: Kts

    1 687 010 403 <) DVD de récupération 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB DVD de récupération 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Pièce d'usure <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 124: Restaurer Le Système D'exploitation (Recovery)

    Si le système d'exploitation ne démarre plus, la version de Windows installée peut être lue sur l'autocollant de licence. L'autocollant de licence est collé sur la face inférieure du boîtier, à droite sous l'accu. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 125: Restaurer Le Système D'exploitation

    9. Sélectionner <DEMARRER>. 10. Confirmer avec <OK> l'avertissement relatif à la perte des données sur la clé USB sélectionnée. " La clé USB de restauration amorçable est créée (Du- rée env. 1 heure). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 126: 117 8. Mise Hors Service

    RED (Radio Equipment Directive) Liaison radio Bande de Puissance d'émission fréquence maximale diffusée Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 127: Protocoles D'interface

    Bloc secteur Caractéristique Valeur / Plage Tension d'entrée (AC) 100 – 240 VAC Fréquence 50 / 60 Hz Courant d'entrée 1.6 A Tension de sortie (DC) 12 V Courant de sortie max. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 128 Napajanje naponom Rad s baterijom Zaslon osjetljiv na dodir dodirnom olovkom Virtualna tipkovnica na zaslonu Postavke sustava 5.9.1 Prilagođavanje glasnoće 5.9.2 Kalibracija zaslona osjetljivog na dodir 5.10 Ispis 5.11 Napomene u slučaju smetnji 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 129: Korišteni Simboli

    ¶ Mjere i upute za sprečavanje opasnosti. Sve sigurnosne napomene naći ćete u posebnoj upu- ti "Važne upute i sigurnosne napomene za Bosch Signalna riječ pokazuje vjerojatnost nastupanja kao i in- Test Equipment". Njih treba pažljivo pročitati i ob- tenzitet opasnosti u slučaju nepridržavanja upozorenja: avezno ih se pridržavati prije puštanja u pogon,...
  • Página 130: Opis Proizvoda

    Boschov softver za dijagnostiku "ESI[tronic] 2.0". diovezu s komponentama za radijsku transmisiju KTS 350 (KTS 3a Series). KTS 350 smije raditi jedino s baterijom društva Robert Bosch GmbH (Model: 2ICR18/65-2) i 2.5.2 Napomene u slučaju smetnji mrežnim dijelom društva Elementech International Co.
  • Página 131: Opseg Isporuke

    KTS 350 prelazi u stanje pripravnosti 1 Dodirna olovka 2 Držač za postavljanje (način za štednju energije) ili se ponovno izlazi iz 3 Pričvrsna utičnica za baterija stanja pripravnosti. 4 Pretinac za bateriju Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 132 Završeno prvo puštanje u pogon KTS 350. Instalacija softvera Prilikom instalacije softvera KTS 350 napajati uvijek putem mrežnog dijela. Daljnje informacije o instalaciji i ažuriranju softve- ra nalaze se u uputama za instaliranje pojedinog softvera. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 133 1. Priključni vod za OBD priključite na KTS 350 (sl. 2, poz. 8) i na sučelje za OBD na vozilu. Napomene za kalibraciju zaslona osjetljivog na do- 2. Dijagnozu upravljačkih uređaja provedite s pomoću dir, vidi poglavlje 5.9.2. ESI[tronic] 2.0. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 134 Da biste izbjegli pogreške, vaše oči moraju biti oko- mito iznad točke kalibracije. Što je točnije kliknite na točku kalibracije. 4. Nakon kalibracije završite aplikaciju s pomoću <OK>. " Kalibracija je dovršena. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 135: Rezervni I Potrošni Dijelovi

    Dodirna olovka (3 komada) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB potrošni dio <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 136 Ako se operacijski sustav više ne pokreće, instali- rana verzija sustava Windows može se pročitati s naljepnice s licencijom. Naljepnica s licencijom za- lijepljena je na donjoj strani kućišta s desne strane ispod baterije. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 137 14. (Opcionalno) instalirajte i licencirajte ESI[tronic] 2.0. 9. Odaberite <POKRENI>. 10. Potvrdite upozorenje o gubitku podataka na odabra- noj USB memoriji opcijom <U REDU>. " Izrađuje se pokretačka Recovery USB memorija za oporavak (trajanje oko 1 sat). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 138: Isključivanje Iz Pogona

    Uz otvorena vrata ili prozor vozila i 10 m pokrenutom motoru u unutrašnjosti vozila RED (Radio Equipment Directive) Radijska veza Frekvencijski Emitirana maksimalna pojas snaga odašiljanja Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 139 PassThru Standardom. Mrežni dio Značajka Vrijednost/područje Ulazni napon (AC) 100 – 240 VAC Frekvencija 50 / 60 Hz Početna struja 1.6 A Izlazni napon (DC) 12 V Izlazna struja maks. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 140 Kezelés Bekapcsolás Kikapcsolás Vezérlőegység diagnosztika az ESI[tronic] 2.0 segítségével Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása Feszültségellátás Akkumulátoros üzem Érintőképernyő érintőceruzával Virtuális képernyő-billentyűzet Rendszerbeállítások 5.9.1 A hangerő beállítása 5.9.2 Az érintőképernyő kalibrálása 5.10 Nyomtatás 5.11 Tudnivalók zavarok esetére 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 141: Használt Szimbólumok

    A ségére vonatkozó és fontos tanácsokat külön utasítás- figyelmeztető táblák felépítése a következő: ban találja Bosch Test Equipment "Fontos tanácsok és biztonsági utasítások a -hoz". Ezeket az KTS 350 (KTS 3a Series) üzembe helyezése, JELZŐSZÓ...
  • Página 142: Rendeltetésszerű Használat

    KTS 350 (KTS 3a Series) rádiófrekvenciás komponen- seivel. A KTS 350 kizárólag a Robert Bosch GmbH akkujá- val (modell: 2ICR18/65-2) és az Elementech Inter- 2.5.2 Tudnivalók zavarok esetére national Co. LTD. hálózati tápegységével (modell: A160-1120500M) működtethető.
  • Página 143: Szállítási Terjedelem

    A KTS 350 alulnézete A Be/Ki gomb rövid megnyomásával a KTS 350 1 Érintőceruza 2 Felállító kengyel készenléti módba (energiatakarékos mód) áll, ill. 3 Akkurögzítő hüvelyek elhagyja a készenléti módot. 4 Akkurekesz Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 144: Első Üzembe Helyezés

    A KTS 350 első üzembe helyezése befejeződött. A szoftver telepítése Szoftver telepítésekor a KTS 350 táblagépet mindig a hálózati tápegységről kell működtetni. A telepítéssel és a szoftverfrissítéssel kapcsolato- san további információkat a mindenkori szoftver telepítési utasításokban találhat. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 145: Akkumulátoros Üzem

    1. Az OBD-csatlakozókábelt dugja be a KTS 350-be Információkat az érintőképernyő kalibrálásával kap- (2. ábr., 8. poz.) és a jármű OBD-interfészébe. csolatosan, lásd 5.9.2. fejezet. 2. Végezze el a vezérlőegység diagnosztikáját az ESI[tronic] 2.0 segítségével. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 146 A virtuális képernyő-billentyűzet az alábbi beállítási lehetőségekkel rendelkezik: Információkat a nyomtatással kapcsolatosan a Ha olyan funkciókat kell behívni, amelyekhez a hagyomán- Bosch alkalmazások online súgójában találhat. yos billentyűzeten két billentyű egyidejű lenyomása szük- 5.11 Tudnivalók zavarok esetére ségeltetik (pl. <Alt> + <F4>), úgy ezeket a billentyűket a virtuális képernyő-billentyűzeten egymás után kell megn-...
  • Página 147 Érintőceruza (3 darab) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB kopóalaktrészek <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 148 "Eszközspecifikációk" területen. Ha az operációs rendszer már nem indul el, a telepített Windows verzió leolvasható a licencet tartalmazó matricáról. A licencet tartalmazó mat- rica a ház alsó részén, jobbra az akkumulátor alatt található. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 149 14. (Opció) Telepítse és licencelje az ESI[tronic] 2.0 szoftvert. 9. Válassza a <START> lehetőséget. 10. Az <OK> lehetőséggel erősítse meg a kiválasztott USB-meghajtó adatvesztésre vonatkozó figyelmez- tetését. " Létrehozásra kerül a rendszerindításra alkalmas he- lyreállító USB-meghajtó (kb. 1 óra). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 150: Üzemen Kívül Helyezés

    Nyitott járműajtó vagy nyitott 10 m járműablak és járó motor mellett a jármű belsejében RED (Radio Equipment Directive) Rádiós Frekvenciasáv Sugárzott maximális kapcsolat kimeneti teljesítmény Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 151 Euro 5 modellekkel PassThru szabvánnyal. Hálózati tápegység Jellemző Érték/Tartomány Bementi feszültség (AC) 100 – 240 VAC Frekvencia 50 / 60 Hz Bemeneti áram 1.6 A Kimeneti feszültség (DC) 12 V Kimeneti áram, max. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 152 7.3.1 Requisiti necessari 2.5.1 Adattatore USB Bluetooth Ripristino del sistema operativo 2.5.2 Avvertenze in caso di anomalie Avvertenze per Bosch Connected Repair Messa fuori servizio Cambio di ubicazione Descrizione del prodotto Smaltimento e rottamazione Impiego previsto Software open source Dati tecnici Trasporto Temperatura e umidità...
  • Página 153: Simboli Utilizzati

    "Avvertenze importanti e avver- ¶ Misure e avvertenze per evitare il pericolo. tenze di sicurezza su Bosch Test Equipment". Ques- te istruzioni vanno lette attentamente prima della La parola chiave rappresenta un indice per la proba- messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di bilità...
  • Página 154: Descrizione Del Prodotto

    L'adattatore USB Bluetooth fornito in dotazione viene KTS 350 è un apparecchio diagnostico per uso in offici- innestato sul PC/Laptop e consente una connessi- na per il software di diagnosi Bosch "ESI[tronic] 2.0". one wireless ai componenti wireless compatibili di KTS 350 (KTS 3a Series).
  • Página 155: Descrizione Del Dispositivo

    2 Staffa di sostegno Premendo brevemente il tasto ON/OFF il KTS 350 3 Bussole di fissaggio batteria ricaricabile passa in Modalità Standby (risparmio di energia) 4 Alloggiamento batteria ricaricabile oppure si esce dalla modalità standby. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 156: Prima Messa In Esercizio

    Durante l'installazione di un software, fornire sempre tensione al KTS 350 tramite l'alimentatore. Per ulteriori informazioni su installazione e aggior- namento del software fare riferimento alle istruzioni di installazione del rispettivo software. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 157 (fig. 2, pos. 8) e alla porta OBD presente sul veicolo. touchscreen. In questo modo si avvia, per es., il 2. Eseguire la diagnosi delle centraline (di comando) programma applicativo. con ESI[tronic] 2.0. Avvertenze sulla calibratura del touchscreen, vedere cap. 5.9.2. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 158: Tastiera Virtuale Sullo Schermo

    Per richiamare delle funzioni che richiedono Le avvertenze per la stampa sono disponibili nella l'azionamento contemporaneo di due tasti su una tasti- Guida on-line delle applicazioni Bosch. era standard (per es. <Alt> + <F4>), sulla tastiera virtu- 5.11 Avvertenze in caso di anomalie ale sullo schermo questi tasti vanno azionati uno dopo l'altro, facendo attenzione che i tasti speciali <Shift>,...
  • Página 159: Lettore Dvd

    1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB parte soggetta a usura <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 160: Ripristino Del Sistema Operativo (Recovery)

    Se il sistema operativo non si avvia più, è pos- sibile leggere la versione di Windows riportata sull'adesivo della licenza. L'adesivo della licenza è applicato sul lato inferiore della custodia, a destra sotto la batteria. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 161: Ripristino Del Sistema Operativo

    ESI[tronic] 2.0 (opzione). 9. Selezionare <START>. 10. Confermare l'avvertenza sulla perdita di dati sulla chiavetta USB selezionata con <OK>. " Viene preparata la chiavetta USB di Recovery (il pro- cesso dura ca. 1 ora). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 162: Messa Fuori Servizio

    RED (Radio Equipment Directive) Connessione Banda di Massima potenza di radio frequenza trasmissione emessa Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 163: Protocolli D'interfaccia

    Proprietà Valore/campo Tensione di ingresso (AC) 100 – 240 VAC Frequenza 50 / 60 Hz Corrente di ingresso 1.6 A Tensione in uscita (DC) 12 V Corrente in uscita max. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 164 RED (Radio Equipment Directive インストールされているWindowsバージョンを検出する 172 "ラジオ機器指令") ISOインストールファイル (イメージ) をダウンロードする ワイヤレス接続 リカバリーUSBメモリを作成する Bluetooth 7.3.1 前提条件 2.5.1 Bluetooth USBアダプター オペレーティングシステムの復元 2.5.2 障害発生時の注意事項 Bosch Connected Repairに関する注意事項 使用停止 場所の変更 製品の説明 廃棄処分ならびに除却 正しい使用方法 オープンソース ソフトウェア テクニカルデータ 輸送 温度と湿度 同梱品 KTS 350 (KTS 3a Series) 本機の説明 Bluetoothクラス1 3.5.1...
  • Página 165 Test Equipment用重要注意事項ならびに安全注意事項」説明 載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: 書に記載されています。 これらはKTS 350 (KTS 3a Series)の使用開始、接続ならびに操 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! 作の前によく読み、必ず遵守してください。 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ る帰結 安全注意事項 危険回避のための措置及び注意事項 すべての安全注意事項は別冊 「Bosch Test Equipment用重要 注意事項ならびに安全注意事項」説明書に記載されています。 これ 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: らはKTS 350 (KTS 3a Series)の使用開始、接続ならびに操作 の前によく読み、必ず遵守してください。 注意用語 発生確率 無視の場合の危険の重大度 RED (Radio Equipment Directive " 危険 至近の切迫する危険...
  • Página 166 Bluetoothワイヤレス接続に問題が発生した場合は、別マニュア 操作することができます。 ル "Bluetooth USBアダプター" を参照してください。 KTS 350と同梱アクセサリがメーカーにより運転説明書に規定さ http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf れた方法とは異なって運用された場合、KTS 350と同梱アクセサ Bosch Connected Repairに関する注 リが対応しているプロテクションに支障をきたす場合があります。 意事項 ソフトウェア "Bosch Connected Repair" (CoRe) はワークショップ KTS 350にESI[tronic] 2.0とBEA-PC ( 2017/1以降) での顧客データ、車両データおよびプロトコルの交換を可能にします。テ がインストールされている場合、常に2つのプログラムのうちの一 スト装置 (CoReクライアント) はコンピュータネットワークを介して中央 つだけ開くことができます。すなわち、BEA-PCがスタートする前 コンピュータ (CoReサーバー) に接続されています。 に、ESI[tronic] 2.0を閉じる必要があります(またはその逆)。 関連資料: KTS 350にインストールされている追加ソフトウェアは、 場合によっ...
  • Página 167 1 タッチスクリーン付き液晶ディスプレイ 2 インターフェース 3 ファンクションキー ƒ 図 3: KTS 350 下面 4 オン/オフボタン 1 スタイラス 2 スタンド 3 バッテリー固定スリーブ オン/オフボタンを短く押すとKTS 350がスタンバイモード (省電 4 バッテリーコンパートメント 力モード) になるか、またはスタンバイモードが終了します。 オン/オフボタン を2秒以上押すと、 Windowsオペレーティング システムがシャットダウンされ、KTS 350がオフになります。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 168 Windowsオペレーティングシステムの設定が完了しました。 ESI[tronic] 2.0 ソフトウェアのライセ ンス付与 1. ESI[tronic] 2.0 を起動します。 2. ESI[tronic] 2.0の使用を許諾します。 ESI[tronic] 2.0のライセンス付与はデータまたはオンラインで行う ことができます。ライセンス付与に関する注記はESI[tronic] 2.0 のオンラインヘルプに記載されています。 3. ESI[tronic] 2.0のライセンス付与後に再起動します。  ファームウェアのアップデートが実行されます。 " KTS 350の初回使用 は終了しました。 ソフトウェアのインストール ソフトウェアをインストールする場合、KTS 350は常に電源ユニット で電圧が供給されます。 インストールとソフトウェアのアップデートの詳細は、各ソフトウェアの インストールガイドを参照してください。 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 169 コントロール ユニット診断と スタイラスでアイコンを1度タップまたは保持することは、マウスの右 ESI[tronic] 2.0 ボタンでアイコンをワンクリックすることと同じです。 マウスの左ボタンでダブルクリックすることは、スタイラスでタッチスクリ KTS 350は同梱の付属OBDケーブル 1 684 465 756のみ ーンを2度タップすることと同じです。これで、例えばアプリケーショ 使用してください。不適切なOBD接続ケーブルを使用すると、コ ンプログラムが開始します。 ントロールユニット診断に誤動作を引き起こすことがあり、車両の コンポーネントを破損あるいはKTS 350を損傷する可能性があ タッチスクリーンのキャリブレーションに関する注記は、5.9.2章を参 ります。 照してください。 1. KTS 350 (図2、位置8) と車両のOBD接続ケーブルをOBDイ ンターフェースに差し込みます。 2. コントロール ユニット診断をESI[tronic] 2.0で実行します。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 170 スタートバー の"START >> コントロールパネル" で メニュー"eGalaxTouch" を呼び出します。5.9.2 章を参照 1. タッチスクリーンの "eGalaxTouch" をダブルクリックして起動し ます。 2. タブのツール <線形化> (9ポイントの線形化) または <4ポイン トのキャリブレーション> を選択します。 タッチスクリーンのキャリブレーションで十分な高精度を達成するた めに、9ポイントの線形化を行うことをお勧めします。 3. スタイラスでキャリブレーションや線形のポイントをタッチし、OKのシ ンボルが現れるまでそれを保持します。 エラーを回避するには、目がキャリブレーションポイント上に垂直で ある必要があります。キャリブレーションポイントを可能な限り正確 にクリックしてください。 4. キャリブレーションが行われた後、アプリケーションを<OK>で終了 します。 " キャリブレーションが終了しました。 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 171 1 684 461 186 スタイラス (3個) 1 687 010 403 <) リカバリーDVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB リカバリーDVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB 消耗部品 <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 172 ジ (ISOファイル) Windows 10 LTSB 2016 1 687 005 134 V2.10 Windows 10 LTSB 2015 V1.40 1 687 005 122 インストールされているWindowsバー ジョンを検出する 1. "このPC >> システムのプロパティ"を選択します。 2. インストールされているバージョンは、"デバイス仕様"領域 の"Windows仕様"にリストされています。 オペレーティングシステムが起動しなくなった場合、インストールされ ているWindowsバージョンはライセンスステッカーから読み取ること ができます。ライセンスステッカーは、バッテリー右下のハウジング下 側に貼り付けられています。 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 173  KTS 350 (KTS 3a Series)がオフになります。 11. KTS 350 (KTS 3a Series)をオンにします。  Windowsが起動し、初回使用を開始します。 12. 画面に表示される指示に従ってください。 13. USBキーボードを取り除きます。 " リカバリーが実行されました。 14. (オプション) ESI[tronic] 2.0をインストールしてライセンスを取 得します。 9. <START>を選択します。 10. 選択したUSBメモリのデータ損失に関する警告を<OK>で確定 します。 " ブータブルリカバリーUSBメモリが作成されます (所要時間約1時 間)。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 174 注意:車両の診断ソケットは最大 6 A/32 Vのヒューズで保護する必要が あります。 Bluetoothクラス1 ワイヤレス接続 最小距離 フリーフィールドでのワークショップ環境 30 m 車内の車両ドアまたはウィンドウが開いてい 10 m て、エンジン始動している場合 RED (Radio Equipment Directive) ワイヤレス接続 周波数帯 放射最大送信電力 Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 175 CAN単線, CAN低速 およびその他の車両固有の特別プロトコル KTS 350 (KTS 3a Series)は、パススルー規格のユーロ5対応 車両に利用可能です。 電源ユニット プロパティ 値/範囲 入力電圧 (AC) 100 – 240 VAC 周波数 50 / 60 Hz 入力電流 1.6 A 出力電圧 (DC) 12 V 最大出力電流。 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 176 2.5.1 "Bluetooth" ryšio USB adapteris USB atkūrimo atmintuko sukūrimas 2.5.2 Pastabos apie gedimus 7.3.1 Sąlygos Pastabos dėl Bosch Connected Repair Operacinės sistemos atkūrimas ("Recovery") 185 Produkto aprašymas Eksploatacijos sustabdymas Naudojimas pagal paskirtį Vietos keitimas Open Source programinė įranga Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą...
  • Página 177: Nuorodos Naudotojui

    Signalinis Įvykio Pavojaus sunkumas RED (Radijo įrenginių direktyva) žodis tikimybė nepaisant "Robert Bosch GmbH" pareiškia, kad PAVOJUS Tiesiogiai gresiantis Mirtis arba sunkus KTS 350 (KTS 3a Series) modelio radijo ryšio įrenginys pavojus kūno sužalojimas atitinka Europos Sąjungos direktyvą 2014/53/EU. Visą...
  • Página 178: Produkto Aprašymas

    / nešiojamojo kompiuterio diagnostikos programinei įrangai "ESI[tronic] 2.0". ir leidžia prisijungti prie KTS 350 (KTS 3a Series) radi- jo ryšį palaikančių komponentų. KTS 350 galima eksploatuoti tik su Robert Bosch GmbH akumuliatoriumi (modelis: 2ICR18/65-2) ir 2.5.2 Pastabos apie gedimus Elementech International Co.
  • Página 179: Prietaiso Aprašymas

    Trumpai paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką, įjungiamas KTS 350 budėjimo režimas (ener- gijos taupymo režimas) arba budėjimo režimas išjungiamas. Spaudžiant įjungimo / išjungimo mygtuką > 2 sekundes, išjungiama Windows operacinė sistema ir KTS 350. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 180: Pirmasis Paleidimas

    KTS 350 pirmasis paleidimas baigtas. Programinės įrangos diegimas Diegdami programinę įrangą visada prijunkite KTS 350 prie įtampos šaltinio maitinimo bloku. Daugiau informacijos apie programinės įrangos įdiegimą ir atnaujinimą rasite atitinkamos programinės įrangos diegimo nurodymuose. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 181 Pavyzdžiui, taip paleidžiama 1. OBD kabelį prijunkite prie KTS 350 (2 pav., 8 poz.) programa. ir transporto priemonės OBD lizdo. 2. Atlikite elektroninių valdymo blokų diagnostiką nau- Jutiklinio ekrano kalibravimo nurodymai, žr. dodami ESI[tronic] 2.0. skyrių 5.9.2. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 182 Virtuali ekrano klaviatūra naudojama kaip įprastinė rasite spausdintuvo gamintojo nurodymuose. klaviatūra. Virtualią ekrano klaviatūrą galima nustatyti toliau nurodytais būdais: Spausdinimo nurodymų rasite Bosch programų Jei reikia iškviesti funkcijas, kurioms standartinėje internetiniame žinyne. klaviatūroje vienu metu reikia spausti du mygtukus 5.11 Pastabos apie gedimus (pvz., <Alt>...
  • Página 183: Techninė Priežiūra

    1 687 010 403 <) Atkūrimo DVD diskas 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Atkūrimo DVD diskas 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Nusidėvinti detalė <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 184 2. Srityje "Įrenginio specifikacijos", punkte "Windows specifikacijos" yra nurodyta įdiegta versija. Jei operacinė sistema nebeįsijungia, įdiegtą "Win- dows" versiją galima pažiūrėti ant licencijos lip- duko. Licencijos lipdukas yra užklijuotas korpuso apatinėje pusėje, dešinėje po akumuliatoriumi. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 185 Atkūrimas buvo atliktas. 14. (Pasirinktinai) įdiekite ir suaktyvinkite ESI[tronic] 2.0 licenciją. 9. Pasirinkite <START>. 10. Įspėjimą dėl duomenų netekimo pasirinktame USB atmintuke patvirtinkite spustelėję <OK>. " Sukuriamas įkrovos USB atkūrimo atmintukas (trukmė apie 1 valanda). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 186: Eksploatacijos Sustabdymas

    10 m atidarytos transporto priemonės durelės arba langas ir paleistas variklis RED (Radio Equipment Directive) Belaidis ryšys Dažnių juosta Maksimali spinduliuotės galia Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 187: Maitinimo Blokas

    Maitinimo blokas Savybė Vertė / diapazonas Įėjimo įtampa (AC) 100 – 240 VAC Dažnis 50 / 60 Hz Įėjimo srovė 1.6 A Išėjimo įtampa (DC) 12 V Maks. išėjimo srovė 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 188 Bluetooth 7.3.1 Priekšnoteikumi 2.5.1 "Bluetooth" USB adapteris Operētājsistēmas atkopšana 2.5.2 Ieteikumi traucējumu gadījumā Norādījumi par Bosch Connected Repair Ekspluatācijas pārtraukšana Pārvietošana Produkta apraksts Atbrīvošanās no iekārtas un tās nodošana Noteikumiem atbilstošs pielietojums metāllūžņos Atklātā pormkoda programmatūra Transports Tehniskie dati Piegādes komplektācija...
  • Página 189: Izmantotie Simboli

    Signālvārds Riska rašanās Riska smagums, RED (Radio aprīkojuma direktīva) iespējamība ja tiek ignorēti Ar šo "Robert Bosch GmbH" apliecina, ka novēršanas pasākumi KTS 350 (KTS 3a Series) (radioiekārtas tips) at- BĪSTAMI Tieši draudošas Nāve vai smagi bilst direktīvai 2014/53/EU. Pilns EK atbilstības briesmas miesas bojājumi...
  • Página 190: Produkta Apraksts

    Bosch diagnostikas programmatūrai datoram un sniedz iespēju izveidot radiosakarus ar "ESI[tronic] 2.0". KTS 350 (KTS 3a Series) radiosakaru komponentiem. KTS 350 drīkst darbināt tikai ar Robert Bosch GmbH 2.5.2 Ieteikumi traucējumu gadījumā akumulatoru (modelis: 2ICR18/65-2) un Elementech International Co. LTD. barošanas bloku (modelis Nr: Ja rodas sarežģījumi ar Bluetooth radiosakaru savi-...
  • Página 191: Piegādes Komplektācija

    4 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 1 Skārienzīmulis 2 Uzstādīšanas loks 3 Akumulatora stiprinājuma ligzdas Īsi piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, 4 Akumulatora nodalījums KTS 350 pāriet gaidstāves režīmā (enerģijas taupīšanas režīms) vai atkal iziet no gaidstāves režīma. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 192: Ekspluatācijas Uzsākšana

     Tiek veikta aparātprogrammatūras atjaunināšana. " KTS 350 ekspluatācijas uzsākšana pabeigta. Programmatūras instalēšana Programmatūras instalēšanas laikā KTS 350 vienmēr pieslēdziet spriegumam barošanas bloku. Pārējo informāciju par programmatūras instalēšanu un atjauninājumiem skatīt attiecīgās programmatūras instalēšanas norādēs. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 193 KTS 350. Norādes par skārienekrāna kalibrēšanu skatīt 5.9.2. nodaļā. 1. OBD pieslēguma vadu pievienojiet pie KTS 350 (2. att., 8. poz.) un pie transportlīdzekļa pie OBD saskarnes. 2. Veiciet vadības ierīču diagnostiku ar ESI[tronic] 2.0. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 194 Virtuālajai ekrāna tastatūrai ir šādas printera ražotāja norādēs. iestatīšanas iespējas: Ja ir jāatver funkcijas, kuras standarta tastatūrā at- Norādes par printēšanu meklējiet Bosch lietojum- ver, vienlaicīgi nospiežot divus taustiņus (piemēram, programmas tiešsaistes palīdzībā. <Alt> + <F4>), tad šie taustiņi virtuālajā tastatūrā ir 5.11...
  • Página 195 Skārienzīmuļi (3 gabali) 1 687 010 403 <) Atkopšanas DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Atkopšanas DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB nodilstoša daļa <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 196 2. "Gerätespezifikationen" (Ierīču rekvizīti) sadaļā "Windows-Spezifikationen" (Windows rekvizīti) ir norādīta instalētā versija. Ja operētājsistēma vairs nesāk darboties, instalēto Windows versiju var nolasīt licences uzlīmē. Licen- ces uzlīme ir uzlīmēta korpusa apakšpusē labajā pusē zem akumulatora. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 197 14. (Kā papildiespēju) uzinstalējiet un licencējiet ESI[tronic] 2.0. 9. Atlasiet <PALAIST>. 10. Brīdinājumu par datu zudumu atlasītajā USB datu nesējā apstiprināt ar <OK>. " Tiek izveidots startspējīgs atkopšanas (Recovery) USB datu nesējs (ilgums apm. 1 stunda). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 198: Temperatūra Un Gaisa Mitrums

    10 m vis vai logs un darbojas dzinējs transportlīdzekļa iekštelpā RED (Radio Equipment Directive) Radiosavieno- Frekvences dia- Izstarotā maksimālā jums pazons pārraides jauda Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 199 "PassThru" standartu. Barošanas bloks Īpašība Vērtība/diapazons Ieejas spriegums (AC) 100 – 240 VAC Frekvence 50 / 60 Hz Ieejas strāva 1.6 A Izejas spriegums (DC) 12 V Izejas strāva maks. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 200 Software installeren Bediening Inschakelen Uitschakelen Regeleenheid-diagnose met ESI[tronic] 2.0 Instelling energie-opties Voedingsspanning Accugebruik Touchscreen met taststift Virtueel beeldscherm Systeeminstellingen 5.9.1 Aanpassing van het volume 5.9.2 Touchscreen kalibreren 5.10 Afdrukken 5.11 Instructies bij storingen 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 201: Gebruikte Symbolen

    Waar- schuwingsaanwijzingen hebben de volgende opbouw: Voor de inbedrijfstelling, de aansluiting en de bediening van producten van Bosch is het SIGNAALWOORD - Soort en bron van het absoluut noodzakelijk de gebruiksaanwijzin- Waarschu-...
  • Página 202: Belangrijke Opmerkingen

    KTS 350 (KTS 3a Series) mogelijk. ding "Belangrijke aanwijzingen en veiligheidsinstruc- ties voor Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór 2.5.2 Aanwijzingen bij storingen inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van de...
  • Página 203: Productbeschrijving

    Bosch Diagnose Software "ESI[tronic] 2.0". afwijken van de opsomming hierna. Benaming Bestelnummer KTS 350 mag alleen met de accu van Robert Bosch GmbH (model: 2ICR18/65-2) en de adapter van KTS 350 – Elementech International Co. LTD. (modelnr:...
  • Página 204: Touchscreen

    6 Aansluiting netvoedingseenheid (12 Volt DC) 7 Touchstifthouder 8 Aansluiting OBD-aansluitkabel De touchscreenkalibratie is beschreven in hoof- 9 Trekontlasting OBD-aansluitstekker dstuk 5.9.2. Afb. 3: KTS 350 Onderkant 1 Taststift 2 Opstellingsbeugel 3 Accu bevestigingshulzen 4 Accuvakje 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 205: Eerste Inbedrijfstelling

    In het venster "Center voor eenvoudige bediening" (pictogram ) kan het beeldschermtoetsenbord worden geopend.  Na enige tijd verschijnt het startvenster van Windows 10. " De instelling van het Windows-besturingssysteem is afgerond. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 206 1. OBD-aansluitkabel op KTS 350 (afb. 2, pos. 8) passing gestart. aansluiten en op het voertuig op de OBD-interface. 2. Regeleenheid-diagnose met ESI[tronic] 2.0 uitvoeren. Aanwijzingen voor kalibratie van het touchscreen, zie hfdst. 5.9.2. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 207: Systeeminstellingen

    (bijv. <Alt> Aanwijzingen voor het printen vindt u in de online + <F4>), dan moeten deze toetsen van het virtuele hulp van de Bosch-toepassingen. beeldschermtoetsenbord na elkaar worden bediend, 5.11 Instructies bij storingen waarbij de speciale toetsen <Shift>, <Alt>...
  • Página 208: Reserve- En Slijtdelen

    Touchstift (3 stuks) 1 687 010 403 <) Herstel DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Herstel DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB slijtdeel <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 209 Wanneer het besturingssysteem niet meer start, kan de geïnstalleerde Windows-vesie van de licen- tiesticker worden afgelezen. De licentiesticker is aan de onderzijde van de behuizing rechtsonder de accu aangebracht. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 210 " Recovery is uitgevoerd. 9. <START> kiezen. 14. (optie) ESI[tronic] 2.0 installeren en licenseren. 10. Waarschuwing voor gegevensverlies op de gekozen USB-stick bevestigen met <OK>. " Startbare recovery-USB-stick wordt aangemaakt (duur circa 1 uur). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 211: Verwijderen En Tot Schroot Verwerken

    Bij geopend voertuigportier of open 10 m voertuigraam en draaiende motor in het voertuiginterieur RED (Radio Equipment Directive) Radioverbin- Frequentieband Uitgestraald maximaal ding zendvermogen Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 212 KTS 350 (KTS 3a Series) zijn bruikbaar voor Euro 5 compatibel voertuigen met PassThru standaard. Netadapter Eigenschap Waarde/bereik Ingangsspanning (AC) 100 – 240 VAC Frequentie 50 / 60 Hz Ingangsstroom 1.6 A Uitgangsspanning (DC) 12 V Uitgangsstroom max. 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 213 Laste ned ISO-installasjonsfil (Image) Bluetooth Opprette Recovery-USB-pinne 2.5.1 Bluetooth USB-adapter 7.3.1 Forutsetninger 2.5.2 Merknader ved feil Gjenoppretting av operativsystem Merknader om Bosch Connected Repair Sette ut av drift Produktbeskrivelse Stedsskifte Beregnet bruk Deponering og kassering Open Source Software Transport Tekniske data Leveringsomfang...
  • Página 214: Symboler Som Brukes

    Du finner alle sikkerhetshenvisninger i den separa- te veiledningen "Viktige henvisninger og sikkerhet- Signalordet viser sannsynligheten for at skaden skjer sinstrukser til Bosch Test Equipment". Disse skal og hvor alvorlig faren er ved ignorering. før sikkerhetsinstrukser, tilkobling og betjening av KTS 350 (KTS 3a Series) leses nøye og følges.
  • Página 215: Beregnet Bruk

    Beregnet bruk 2.5.1 Bluetooth USB-adapter Bluetooth-USB-adapteren som er inkludert i leve- KTS 350 er et nettbrett for bruk i verkstedet for Bosch ringsomfanget kobles til PC/bærbar PC og muliggjør diagnose-programvare "ESI[tronic] 2.0" eller Bosch radioforbindelse til radiokompatible komponenter av utslippsanalyseprogramvare "BEA-PC".
  • Página 216 Fig. 3: KTS 350 underside Når du trykker kort på PÅ/AV-tasten, går KTS 350 1 Tastestift 2 Plasseringsbøyle over til standbymodus (strømsparemodus) eller 3 Festehylser for batteripakke standbymodus forlates igjen. 4 Batterirom 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 217: Første Gangs Bruk

    Første igangsetting av KTS 350 fullført. Installere programvare Ved en programvareinstallasjon av KTS 350 må spenningsforsyningen alltid skje via nettadapteren. Ytterligere informasjon om installering og oppdate- ring av programvaren, se installasjonsinstruksjone- ne for de enkelte programvarene. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 218 ødelegges eller skades KTS 350. Merknader om kalibrering av touchscreen, se kapit- 1. Koble til OBD-tilkoblingskabel på KTS 350 (Fig. 2, tel 5.9.2. Pos. 8) og på kjøretøyet i OBD-grensesnittet. 2. Gjennomfør styreenhetsdiagnose med ESI[tronic] 2.0. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 219: Virtuelt Skjermtastatur

    For å unngå feil må du befinne deg med øynene loddrett over kalibreringspunktet. Klikk så nøyaktig som mulig på kalibreringspunktet. 4. Avslutt programmet med <OK> etter fullført kalib- rering. " Kalibreringen er fullført. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 220: Reserve- Og Slitedeler

    Berøringsstift (3 stk.) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Slitedel <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 221 2. I området "Enhetsspesifikasjoner" er den installerte versjonen oppført under "Windows-spesifikasjoner". Dersom operativsystemet ikke lenger vil starte, kan den installerte Windows-versjonen leses av på lisensmerket. Lisensmerket er klebet på undersiden av huset, til høyre under batteriet. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 222 Recovery ble utført. 14. Installer og lisenser (alternativ) ESI[tronic] 2.0. 9. Velg <START>. 10. En advarsel om datatap på valgt USB-pinne bekref- tes med <OK>. " En oppstartbar Recovery-USB-pinne opprettes (va- righet ca. 1 time). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 223: Sette Ut Av Drift

    10 m retøyet eller åpent vindu i kjøretøy- et og motoren i gang RED (Radio Equipment Directive) trådløs Frekevensbånd Maksimalt utstråle forbindelse effekt Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 224 KTS 350 (KTS 3a Series) kan brukes for Euro 5-kompatible kjøretøy med PassThru Standard. Nettadapter Egenskap Verdi/område Inngangsspenning (AC) 100 – 240 VAC Frekvens 50 / 60 Hz Inngangsstrøm 1.6 A Utgangsspenning (DC) 12 V Utgangsstrøm maks. 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 225: Pl - Spis Treści

    Bluetooth systemu Windows 2.5.1 Adapter Bluetooth USB Pobieranie pliku instalacyjnego ISO (obrazu) 234 2.5.2 Wskazówki dotyczące zakłóceń Tworzenie nośnika pamięci USB Recovery Wskazówki dotyczące Bosch Connected 7.3.1 Wymagania Repair Przywracanie systemu operacyjnego Opis produktu Wyłączenie z eksploatacji Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zmiana miejsca Oprogramowanie open source Usuwanie i złomowanie...
  • Página 226: Stosowane Symbole

    Przed uruchomieniem, podłączeniem i HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Symbol Skutki zagrożenia w razie nieprzestrze- użyciem produktów Bosch należy koniecznie ostrzegawczy gania podanych wskazówek. starannie zapoznać się ze wskazówkami/inst- ¶ Środki zapobiegawcze i informacje o rukcjami obsługi, a w szczególności z zasada-...
  • Página 227: Wskazówki Dla Użytkownika

    Oprogramowanie "Bosch Connected Repair" (CoRe) RED (Radio Equipment Directive) umożliwia wymianę danych klientów, danych pojazdów Firma Robert Bosch GmbH oświadcza niniejszym, że i protokołów w warsztacie. Urządzenia diagnostyczne (typ urządzenia radiowego) KTS 350 (KTS 3a Series) (klienci CoRe) są połączone z centralnym komputerem jest zgodny z europejską...
  • Página 228: Opis Produktu

    KTS 350 – Tablet KTS 350 może być użytkowany wyłącznie Akumulator 1 687 335 053 z akumulatorem firmy Robert Bosch GmbH (model: Przewód przyłączeniowy OBD 1,8 m 1 684 465 756 2ICR18/65-2) i zasilaczem firmy Elementech Inter- national Co. LTD. (nr modelu: A160-1120500M).
  • Página 229: Ekran Dotykowy

    Sposób kalibracji ekranu dotykowego jest opisany w rozdziale 5.9.2. Rys. 3: Spód urządzenia KTS 350 1 Rysik 2 Podstawka do ustawiania 3 Tuleje do mocowania akumulatora 4 Gniazdo akumulatora Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 230: Pierwsze Uruchomienie

    W oknie "Centrum ułatwionej obsługi" (ikona  można otworzyć klawiaturę ekranową.  Po pewnym czasie pojawia się ekran startowy Windows 10. " Konfiguracja systemu operacyjnego Windows jest zakończona. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 231 KTS 350. Wskazówki dotyczące kalibracji ekranu dotykowego patrz rozdz. 5.9.2. 1. Podłączyć przewód przyłączeniowy OBD do KTS 350 (rys. 2, poz. 8) i w pojeździe do gniazda OBD. 2. Wykonać diagnostykę sterowników przy użyciu ESI[tronic] 2.0. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 232: Wirtualna Klawiatura Ekranowa

    Klawiatura ekranowa zachowuje się tak jak normalna klawiatura. Klawiatura ekranowa posiada następujące Wskazówki dotyczące drukowania można znaleźć w możliwości ustawień: Pomocy online dla aplikacji Bosch. Jeżeli konieczne jest wykonanie funkcji, która na 5.11 Wskazówki dotyczące zakłóceń standardowej klawiaturze wymaga jednoczesnego naciśnięcia dwóch klawiszy (np.
  • Página 233: Obsługa Techniczna

    1 687 010 403 <) Płyta Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Płyta Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Część eksploatacyjna <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 234 "Wersja systemu Windows" jest podana zainstalo- wana wersja. Jeżeli nie jest możliwe uruchomienie systemu Windows, zainstalowaną wersję można odczytać na naklejce licencyjnej. Naklejka licencyjna jest przy- klejona na spodzie urządzenia po prawej stronie poniżej akumulatora. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 235 10. Ostrzeżenie przed utratą danych na wybranym Proces przywracania został wykonany. nośniku pamięci USB potwierdź przyciskiem <OK>. 14. (Opcjonalnie) zainstaluj system ESI[tronic] 2.0 " Zostaje utworzony rozruchowy nośnik pamięci USB i uaktywnij jego licencję. Recovery (czas trwania ok. 1 godzina). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 236: Wyłączenie Z Eksploatacji

    RED (Radio Equipment Directive) Połączenie Pasmo Emitowana maksymalna moc radiowe częstotliwości częstotliwości radiowej Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 237 Euro 5 i standardem PassThru. Zasilacz Parametr Wartość/zakres Napięcie wejściowe (AC) 100 – 240 VAC Częstotliwość 50 / 60 Hz Prąd wejściowy 1.6 A Napięcie wyjściowe (DC) 12 V Prąd wyjściowy maks. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 238 Adaptador USB Bluetooth 7.3.1 Condições prévias 2.5.2 Indicações em caso de falhas Restaurar o sistema operacional Indicações sobre o Bosch Connected Repair Colocação fora de serviço Descrição do produto Mudança de local Utilização adequada Eliminação e transformação em sucata Software Open Source Transporte Dados técnicos...
  • Página 239: Símbolos Utilizados

    PALAVRA DE ADVERTÊNCIA - Tipo e Símbolo de fonte do perigo! dutos Bosch, é estritamente necessário ler advertência Consequências do perigo em caso de a documentação fornecida com o produto, inobservância das medidas e notas prestando especial atenção às instruções de...
  • Página 240: Instruções De Utilização

    (servidor CoRe) através da rede de computadores da RED (Radio Equipment Directive) oficina. Com o presente, a Robert Bosch GmbH declara que o (tipo de dispositivo de rádio) KTS 350 (KTS 3a Series) Documentação normativa: corresponde à Diretiva Europeia 2014/53/EU. O Visão geral atual dos produtos que suportam o...
  • Página 241: Descrição Do Produto

    O escopo de fornecimento está dependente das KTS 350 é um aparelho de diagnóstico para a área variantes pedidas do produto e dos acessórios da oficina para o software de diagnóstico Bosch especiais pedidos e pode ser diferente da seguinte "ESI[tronic] 2.0".
  • Página 242 A calibração do touch screen está descrita no capí- tulo 5.9.2. Fig. 3: Lado inferior do KTS 350 1 Caneta tátil 2 Gancho de colocação 3 Casquilhos de fixação do acumulador 4 Compartimento do acumulador 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 243: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Na janela "Centro para operação facilitada" (ícone ) é possível abrir o teclado da tela.  Após algum tempo é exibida a tela inicial do Windows 10. " A configuração do sistema operacional Windows está concluída. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 244 1. Inserir cabo de ligação OBD no KTS 350 (fig. 2, pos. 8) e no veículo, na interface OBD. Para mais indicações sobre a calibração do touch 2. Realizar o diagnóstico de unidades de comando com screen, ver cap. 5.9.2. ESI[tronic] 2.0. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 245: Teclado Virtual Da Tela

    Se for necessário acessar funções, para as quais é As notas com relação à impressão encontram-se na preciso pressionar duas teclas ao mesmo tempo em ajuda online dos aplicativos Bosch. um teclado padrão (por ex. <Alt> + <F4>), então essas 5.11 Indicações em caso de falhas...
  • Página 246: Manutenção

    Caneta tátil (3 unidades) 1 687 010 403 <) DVD Recovery 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB DVD Recovery 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Peça de desgaste <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 247: Condições Prévias

    Caso o sistema operacional não inicialize mais, a versão instalada do Windows pode ser lida na eti- queta de licença. A etiqueta da licença está colada embaixo da carcaça, à direita embaixo da bateria. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 248 9. Selecionar <INICIAR>. 10. Confirmar o aviso sobre a perda de dados no pen drive USB selecionado com <OK>. " O pen drive USB de Recovery inicializável é criado (duração aprox. 1 hora). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 249: Colocação Fora De Serviço

    RED (Radio Equipment Directive) Ligação radioe- Faixa de frequência Potência máxima de létrica emissão Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 250: Protocolos De Interface

    Característica Valor/faixa Tensão de entrada (AC) 100 – 240 VAC Frequência 50 / 60 Hz Corrente de entrada 1.6 A Tensão de saída (DC) 12 V Corrente de saída máx. 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 251 2.5.1 Adaptor Bluetooth USB 7.3.1 Condiții 2.5.2 Indicații în caz de defecțiuni Restaurarea sistemului de operare Indicații referitoare la Bosch Connected Repair Scoaterea din funcţiune Schimbarea locului de amplasare Descriere produs Îndepărtarea ca deşeu şi casarea Utilizarea conform destinației Software Open Source...
  • Página 252: Simboluri Utilizate

    şi măsurile de prevenire a acestuia. Avertizările sunt compuse din următoarele elemente: Înaintea punerii în funcţiune, a racordării şi a utilizării produselor Bosch este imperios CUVÂNT DE SEMNALIZARE - tipul şi sursa Simbol de pericolului! necesară...
  • Página 253: Observaţii Importante

    RED (Directiva privind echipamentele radio) Documente aplicabile: Prin prezenta, Robert Bosch GmbH declară că (ti- Privire de ansamblu actuală asupra produselor compati- pul de echipament radio) KTS 350 (KTS 3a Series) bile cu Bosch Connected Repair: corespunde Directivei europene 2014/53/EU.
  • Página 254: Descriere Produs

    Denumire Număr de KTS 350 trebuie utilizat exclusiv cu acumulatorul comandă Robert Bosch GmbH (model: 2ICR18/65-2) și cu ali- KTS 350 – mentatorul de rețea de la Elementech International Acumulator 1 687 335 053 Co.
  • Página 255 Calibrarea ecranului tactil este descrisă în capitolul 5.9.2. Fig. 3: Parte inferioară KTS 350 1 Creion special 2 Suport 3 Mufe de fixare acumulator 4 Compartiment acumulator Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 256: Prima Punere În Funcțiune

    În fereastra "Centru de facilitare a utilizării" (pictogramă ) se poate deschide tastatura de ecran.  După un timp apare imaginea de start Windows 10. " Sistemul de operare Windows a fost instalat. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 257: Mod De Utilizare

    (fig. 2, poz. 8) și la nivelul vehiculului, la interfața special. Astfel se pornește, de exemplu, un pro- OBD. gram de aplicație. 2. Efectuați diagnoza unității de comandă cu ESI[tronic] 2.0. Pentru indicații referitoare la calibrarea ecranului tactil, vezi capitolul 5.9.2. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 258: Indicații În Caz De Defecțiuni

    Tastatura virtuală de ecran se comportă precum o tastatură obișnuită. Pentru tastatura virtuală de ecran Pentru informații privind tipărirea, vezi Asistența există următoarele modalități de setare: online a aplicațiilor Bosch. În cazul în care trebuie accesate funcții prin apăsarea 5.11 Indicații în caz de defecțiuni simultană...
  • Página 259: Piese De Schimb Și Consumabile

    Stilou electronic (3 bucăți) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Consumabilă <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 260: Restaurarea Sistemului De Operare (Recovery)

    Dacă sistemul de operare nu mai pornește, versi- unea Windows instalată poate fi citită de pe eticheta de licență. Eticheta de licență este lipită pe partea inferioară a carcasei, în dreapta, sub acumulator. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 261: Restaurarea Sistemului De Operare

    14. (Opțional) Instalați și efectuați licențierea ESI[tronic] 2.0. 9. Selectați <START>. 10. Confirmați cu <OK> avertismentul privind pierderea datelor de pe stick-ul USB selectat. " Se configurează stick-ul USB Recovery bootabil (durează aprox. 1 oră). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 262: Scoaterea Din Funcţiune

    și motorul funcționează în compartimentul său RED (Radio Equipment Directive) Conexiune Bandă de Putere maximă de radio frecvență emisie Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 263: Alimentator De Rețea

    Proprietăți Valoare/interval Tensiune de intrare (c.a.) 100 – 240 VAC Frecvență 50 / 60 Hz Curent de intrare 1.6 A Tensiune de ieșire (c.c.) 12 V Curent de ieșire max. 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 264 Bluetooth (образа диска) 2.5.1 USB-адаптер Bluetooth Создание USB-накопителя для 2.5.2 Указания при неисправностях восстановления системы Указания по Bosch Connected Repair 7.3.1 Условия Восстановление операционной системы Описание изделия Использование по назначению Вывод из эксплуатации Программное обеспечение (ПО) с Смена места установки...
  • Página 265: Использованная Символика В Документации

    Предупре опасности! подключением и обслуживанием изделий ждающий- символ Последствия опасной ситуации при Bosch обязательно требуется тщательно несоблюдении приведенных мер и указаний. изучить инструкцию или руководство ¶ Меры и указания по избежанию опасности. по эксплуа-тации, обращая при этом особое внимание на указа-ния по технике...
  • Página 266: Советы Для Пользователя

    Все указания по безопасности Вы найдете в отдельном отдельном руководстве "Важная информация о руководстве "Важные указания и указания по беспроводной связи". безопасности Bosch Test Equipment". Их необходимо http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf внимательно прочитать и обязательно соблюдать перед Указания по Bosch Connected Repair вводом в эксплуатацию, подключением и обслуживанием...
  • Página 267: Описание Изделия

    программного обеспечения Bosch ESI[tronic] 2.0. Наименование Номер заказа KTS 350 разрешается эксплуатировать только KTS 350 – с аккумулятором Robert Bosch GmbH (модель Аккумулятор 1 687 335 053 2ICR18/65-2) и сетевым блоком Elementech Inter- Соединительный провод 1,8 m 1 684 465 756 national Co. LTD. (модель № A160-1120500M).
  • Página 268: Интерфейсы

    пальцем или стилусом к месту на сенсорном экране, в котором должна произойти операция. Калибровка сенсорного экрана описана в Pис. 3: KTS 350 Нижняя сторона гл. 5.9.2. 1 Стилус 2 Монтажный хомут 3 Втулки для крепления аккумулятора 4 Аккумуляторный отсек 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 269: Первый Ввод В Эксплуатацию

    следовать дальнейшим указаниям на экране. В окне "Центр для облегченного управления" (значок ) можно открыть экранную клавиатуру.  Через некоторое время появляется начальное окно Windows 10. " Настройка операционной системы Windows завершена. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 270: Управление

    левой кнопкой мыши или позиционированию блоков управления, а также разрушение курсора в поле ввода. компонентов автомобиля или повреждение Одно прикосновение стилуса к иконке и KTS 350. удержание стилуса соответствует одному щелчку правой кнопкой мыши по иконке. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 271: Виртуальная Экранная Клавиатура

    которых необходимо на стандартной клавиатуре нажать одновременно две кнопки (например, <Alt> Указания по печати находятся в онлайновой + <F4>), то на виртуальной экранной клавиатуре эти справке для приложений Bosch. две кнопки необходимо нажимать друг за другом, 5.11 Указания при неисправностях...
  • Página 272: Kts

    1 687 010 403 <) Диск DVD для восстановления 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Диск DVD для восстановления 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Быстроизнашивающаяся деталь <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 273: Recovery)

    2. В области "Спецификации устройств" под пунктом "Спецификации Windows" указана версия установленной ОС. Если операционная система не загружается, версию установленной ОС Windows можно прочитать на наклейке с лицензией. Наклейка с лицензией расположена на нижней стороне корпуса справа под аккумулятором. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 274: Восстановление Операционной Системы

    " 10. Предупреждение о потере данных на выбранном Процесс восстановления системы выполнен. USB-накопителе подтвердите нажатием <OK>. 14. Установите (опционально) программу " Выполняется создание самозагружаемого ESI[tronic] 2.0 и введите лицензию. USB-накопителя восстановления системы (длительность: ок. 1 часа). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 275: Смена Места Установки

    10 m окне автомобиля, а также при включенном двигателе в салоне RED (Radio Equipment Directive) Радиосвязь Диапазон Излучаемая максимальная частот мощность передачи Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 276: Блок Питания

    стандартом PassThru. Блок питания Характеристика Значение/диапазон Входное напряжение (AC) 100 – 240 VAC Частота 50 / 60 Hz Входной ток 1.6 A Выходное напряжение (DC) 12 V Макс. выходной ток 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 277 Identifikácia nainštalovanej verzie systému Bluetooth Windows 2.5.1 Bluetooth-USB adaptér Stiahnutie inštalačného súboru ISO (Image) 2.5.2 Pokyny v prípade porúch Vytvorenie obnovy Recovery na USB kľúči Upozornenia ohľadom Bosch Connected 7.3.1 Predpoklady Repair Obnovenie operačného systému Popis výrobku Vyradenie z prevádzky Správne použitie Zmena umiestnenia Open Source softvér...
  • Página 278: Použité Symboly

    . renia na jeho prevenciu. Výstražné upozornenia majú Tie si pred uvedením do prevádzky, pripojením a obs- nasledujúcu štruktúru: luhou Bosch Test Equipment" KTS 350 (KTS 3a Series) starostlivo prečítajte a bezpodmienečne dodržiavajte. SIGNÁLNE SLOVO – typ a zdroj Výstražný...
  • Página 279: Správne Použitie

    Bosch Connected Repair k negatívnemu vplyvu na ochranu zo strany KTS 350 Pomocou softvéru "Bosch Connected Repair" (CoRe) je a dodaného príslušenstva. možná výmena údajov o zákazníkoch, údajov o vozidlách a protokolov v rámci dielne. Skúšobné prístroje (CoRe Ak je v KTS 350 nainštalovaný...
  • Página 280: Rozsah Dodávky

    Spodná časť KTS 350 1 Dotykové pero 2 Strmeň stojana Stlačením tlačidla Zap/Vyp sa KTS 350 prepne do 3 Objímky pre pripevnenie batérie príp. z pohotovostného režimu (režimu pre úsporu 4 Priečinok pre batériu energie). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 281: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Prvé uvedenie do prevádzky KTS 350 je ukončené. Inštalácia softvéru V prípade inštalácie softvéru vždy zabezpečte elekt- rické napájanie KTS 350 prostredníctvom sieťového zdroja. Ďalšie informácie o inštalácii a aktualizácii softvéru viď pokyny pre inštaláciu príslušného softvéru. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 282 1. Zastrčte OBD-pripojovacie vedenie do KTS 350 (obr. 2, poz. 8) a do rozhrania OBD vo vozidle. Pokyny pre kalibráciu dotykovej obrazovky viď kapi- 2. Vykonajte diagnostiku riadiacej jednotky pomocou tolu 5.9.2. ESI[tronic] 2.0. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 283: Kalibrácia Dotykového Displeja

    Virtuálna klávesnica na obrazovke funguje rovnako ako tradičná klávesnica. Existujú nasledovné možnosti nas- Pokyny týkajúce sa tlače nájdete v on-line pomocní- tavenia virtuálnej klávesnice na obrazovke: kovi aplikácií Bosch. Ak je treba vyvolať funkcie, pre ktoré je nutné na 5.11 Pokyny v prípade porúch štandardnej klávesnici súčasne podržať...
  • Página 284: Výmena Batérie

    Windows 10 Enterprise 2015 LTSB DVD pre obnovenie systému 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB DVD pre obnovenie systému 1 687 005 136 Windows 10 Enterprise 2018 LTSB Diel podliehajúci opotrebovaniu <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 285 Špecifikácie systému Windows uvedená nainštalovaná verzia. Ak sa už operačný systém nespúšťa, možno nainštalovanú verziu systému Windows odčítať z licenčnej nálepky. Licenčná nálepka je nalepená na spodnej strane krytu vpravo pod batériou. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 286 14. (nepovinné) Nainštalujte a registrujte si licenciu pre 10. Pomocou <OK> potvrďte upozornenie pred stratou ESI[tronic] 2.0. údajov na zvolenom USB kľúči. " Vytvorí sa spúšťateľný USB kľúč s obnovou Recovery (trvá to cca 1 hodinu). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 287: Vyradenie Z Prevádzky

    RED (Radio Equipment Directive) Bezdrôtové Frekvenčné Maximálny vyžarovaný spojenie pásmo výkon pri vysielaní Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 288 PassThru Standard. Sieťový zdroj Vlastnosť Hodnota/rozsah Vstupné napätie (AC) 100 – 240 VAC Frekvencia 50 / 60 Hz Vstupný prúd 1.6 A Výstupné napätie (DC) 12 V Max. výstupný prúd 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 289 Ustvarjanje obnovitvenega USB-ključa 2.5.1 Adapter Bluetooth-USB 7.3.1 Pogoji 2.5.2 Napotki v primeru motenj Obnovitev operacijskega sistema Napotki glede programske opreme Bosch Connected Repair Izklop Sprememba kraja uporabe Opis proizvoda Odstranjevanje in uničenje Namenska uporaba Programska oprema Open Source Tehnični podatki Transport Temperatura in zračna vlažnost...
  • Página 290: Uporabljeni Simboli

    RED (Direktiva o radijski opremi) Signalna Verjetnost Resnost nevarnosti S tem podjetje Robert Bosch GmbH izjavlja, da je (ra- beseda nastanka v primeru dijska naprava tipa) KTS 350 (KTS 3a Series) v skladu neupoštevanja z evropsko direktivo 2014/53/EU.
  • Página 291: Namenska Uporaba

    KTS 350 se sme uporabljati le z akumulatorjem po- 2.5.2 Napotki v primeru motenj djetja Robert Bosch GmbH (1 687 335 053, model: 2ICR18/65-2) in napajalnikom podjetja Elementech Za težave z brezžično povezavo Bluetooth si oglejte International Co. LTD. št. modela: A160-1120500M).
  • Página 292: Obseg Dobave

    S kratkim pritiskom tipke za vklop/izklop se 1 Tipalni svinčnik 2 Nastavek KTS 350 preklopi v stanje pripravljenosti (način 3 Pritrdilni nastavki za akumulator varčevanja z energijo) ali ponovno preklopi iz stanja 4 Predal za akumulator pripravljenosti. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 293: Prvi Zagon

    Pri zagon naprave KTS 350 je zaključen. Namestitev programske opreme Pri namestitvi programske opreme KTS 350 vedno napajajte napajalnik z napetostjo. Za več informacij o namestitvi in posodobitvi programske opreme glejte navodila za namestitev posamezne programske opreme. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 294 1. Priključni kabel OBD priključite na KTS 350 (sl. 2, poz. 8) in v vozilu na konektor OBD. Napotki za umerjanje zaslona na dotik, glejte pogla- 2. Opravite diagnozo krmilnikov z ESI[tronic] 2.0. vje 5.9.2. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 295 OK. Za preprečevanje napak se morate biti z očesom navpično nad umerjalno točko. Po možnosti natančno kliknite umerjalno točko. 4. Po uspešnem umerjanju aplikacijo končajte z <OK>. " Umerjanje je končano. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 296 Tipalni svinčnik (3 kosi) 1 687 010 403 <) Obnovitveni DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Obnovitveni DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB obrabljivi del <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 297 2. V območju "Specifikacija naprave" je pod "Specifi- kacije Windows" navedena nameščena verzija. Če se operacijski sistem ne zažene več, lahko nameščeno verzijo licence odčitate na licenčni nalepki. Licenčna nalepka je nalepljena na spodnji strani ohišja desno pod baterijo. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 298 14. (Izbirno) namestite in ponovno licencirajte ESI[tronic] 2.0. 9. Izberite <START>. 10. Opozorilo pred izgubo podatkov na izbranem USB- ključu potrdite z <OK>. " Poteka izdelava zagonskega obnovitvenega USB- ključa (trajanje pribl. 1 uro). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 299: Sprememba Kraja Uporabe

    Pri odprtih vratih vozila oziroma odprtem ok- 10 m nu in delujočem motorju v notranjosti vozila RED (Radio Equipment Directive) Radijska Frekvenčni pas Maksimalna izsevana povezava moč Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 300 PassThru. Napajalnik Lastnost Vrednost/Območje Vhodna napetost (AC) 100 – 240 VAC Frekvenca 50 / 60 Hz Vhodni tok 1.6 A Izhodna napetost (DC) 12 V Izhodni tok maks. 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 301 Radioförbindelser 7.3.1 Förutsättningar Bluetooth Återställa operativsystem 2.5.1 Bluetooth/USB-adapter 2.5.2 Vid fel Urdrifttagning Anvisning för Bosch Connected Repair Byte av arbetsplats Avfallshantering och skrotning Produktbeskrivning Tillåten användning Tekniska data Öppen källkod Temperatur och luftfuktighet Transport KTS 350 (KTS 3a Series) I leveransen ingår...
  • Página 302: Använda Symboler

    Åtgärder och anvisningar för att undvika visningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar faran. till Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan KTS 350 (KTS 3a Series) Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets- tas i drift, ansluts och används.
  • Página 303: Tillåten Användning

    KTS 350 och medföljande Anvisning för tillbehör försämras. Bosch Connected Repair Programmet "Bosch Connected Repair" (CoRe) gör det Om ESI[tronic] 2.0 och BEA-PC (fr.o.m. 2017/1) är möjligt att utbyta kunddata, fordonsdata och loggar i installerade på KTS 350 så får bara ett av program- verkstaden.
  • Página 304: I Leveransen Ingår

    3 Funktionsknapp ƒ 4 På/av-knapp Fig. 3: KTS 350 Undersida Sätt KTS 350 i standbyläge (energisparläge) genom 1 Pekstift 2 Stödbygel att kort trycka på/av-knappen, annars avslutas 3 Batterimonteringshylsor standbyläget igen. 4 Batterifack 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 305: Första Användningen

    Första användningen av KTS 350 har avslutats. Installera programvara Vid installation av programvara ska alltid KTS 350 försörjas med spänning via nätdelen. Se installationsanvisningarna för den aktuella programvaran för att läsa mer om installation och uppdatering av programvaran. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 306 KTS 350 kan För anvisningar för kalibreringen av pekskärmen, se skadas. kap. 5.9.2. 1. Anslut OBD-anslutningsledningen till KTS 350 (fig. 2, pos. 8) och anslut fordonet på OBD-gräns- snittet. 2. Utför styrenhetsdiagnosen med ESI[tronic] 2.0. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 307: Virtuellt Tangentbord

    För att undvika fel måste ögonen stå i rät vinkel över kalibreringspunkten. Klicka på kalibrerings- punkten så exakt som möjligt. 4. När kalibreringen är slut avslutar du programmet med <OK>. " Kalibreringen är avslutad. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 308: Reserv- Och Slitdelar

    1 684 461 186 Pekstift (3 st.) 1 687 010 403 <) Återställnings-DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Återställnings-DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Slitdel <) 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 309 2. Vilken version som är installerad står under "Windows-specifikationer" i området "Enhetsspeci- fikationer". Om operativsystemet inte längre startar står den installerade Windows-versionen på licensdekalen. Licensdekalen finns på undersidan till höger under batteriet. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 310 13. Ta bort USB-tangentbordet. " Återställningen har genomförts. 14. Installera och licensiera ESI[tronic] 2.0 (valfritt). 9. Välj <START>. 10. Bekräfta varningen om dataförlust på valt USB- minne med <OK>. " Återställnings-USB skapas (tar ca 1 timme). 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 311: Byte Av Arbetsplats

    Vid öppen fordonsdörr eller öppet 10 m fordonsfönster och motorn på i kupéutrymmet RED (Radio Equipment Directive) Radioförbin- Frekvensband Utstrålad maximal delse sändningseffekt Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 312 KTS 350 (KTS 3a Series) går att använda för Euro 5-kompatibla fordon med PassThru-standard. Nätdel Egenskap Värde/område Ingångsspänning (AC) 100 – 240 VAC Frekvens 50 / 60 Hz Ingångsström 1.6 A Utgångsspänning (DC) 12 V Max. utgångsström 5.0 A 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 313 USB Bluetooth adaptörü Kurtarma USB belleğinin oluşturulması 2.5.2 Arıza durumlarına ilişkin bilgiler 7.3.1 Ön koşullar Bosch Connected Repair ile ilgili bilgiler İşletim sisteminin geri yüklenmesi Ürün tanıtımı Uzun süre devre dışı bırakma Talimatlara uygun kullanım Yer değişimi Open Source Software İmha ve hurdaya ayırma...
  • Página 314: Kullanılan Semboller

    Dikkat: Genel uyarı işareti; olası tehlikelere tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar. karşı uyarır. Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir: SİNYAL SÖZCÜK – Tehlikenin türü ve Bosch ürününün ilk çalıştırılmasından, Uyarı bağlantısının yapılmasından ve kullanılmasından simgesi kaynağı! Belirtilen önlem ve uyarılara dikkat önce, kullanım talimatlarının/kullanım...
  • Página 315: Kullanıcı Uyarıları

    Test cihazları (CoRe RED (Radio Equipment Directive) İstemciler), atöyedeki bilgisayar ağ bağlantısı üzerinden Robert Bosch GmbH, KTS 350 (KTS 3a Series) tipi merkez bir bilgisayara (CoRe sunucusu) bağlanmıştır. telsiz ekipmanının 2014/53/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliğine uygun olduğunu beyan ediyor. AT uygun- Geçerli diğer belgeler:...
  • Página 316: Ürün Tanıtımı

    Ürün tanıtımı Teslimat kapsamı Talimatlara uygun kullanım Teslimat kapsamı, sipariş edilen ürün varyasyonu- KTS 350, Bosch Arıza Teşhis Yazılımı "ESI[tronic] 2.0" na ve sipariş edilen özel aksesuarlara bağlıdır ve için atölyelerde kullanılabilecek bir teşhis cihazıdır. aşağıda sunulan listeden farklılık gösterebilir. Tanım Sipariş...
  • Página 317: Dokunmatik Ekran

    9 OBD bağlantı soketi gerilmeyi hafifletici Dokunmatik ekranın kalibrasyon işlemleri 5.9.2 bölümünde açıklanmıştır. Şek. 3: KTS 350 cihazının alt tarafı 1 Dokunmatik kalem 2 Montaj askısı 3 Akü sabitleme kovanları 4 Akü bölmesi Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 318: İlk Defa Işletime Alınması

    "Kolay Kullanım Merkezi" penceresinde (simge  ekran klavyesi açılabilir.  Belirli bir süre geçtikten sonra Windows 10 başlangıç sayfası açılır. " Windows işletim sistemi ayarı tamamlanmıştır. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 319 Bu şekilde örneğin bir poz. 8) ve araçtaki OBD arabirimine takın. uygulama programı başlatılır. 2. ESI[tronic] 2.0 ile kontrol üniteleri arıza teşhis işlemini uygulayın. Dokunmatik ekranın konfigürasyonuna ilişkin bilgi için bkz. böl. 5.9.2. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 320: Sanal Ekran Klavyesi

    üreticisinin uyarıları. dır. Sanal ekran klavyesindeki ayar seçenekleri: Standart bir klavyede iki tuşa aynı anda basılarak Yazdırma işlemlerine ilişkin bilgiler, Bosch açılan fonksiyonların açılması gerektiğinde (örneğin uygulamalarının Çevrimiçi Yardım bölümünde <Alt> + <F4>), sanal ekran klavyesinde bu tuşlara sunulmaktadır.
  • Página 321: Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları

    Dokunmatik kalem (3 adet) 1 687 010 403 <) Kurtarma DVD'si 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Kurtarma DVD'si 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Aşınma parçası <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 322 1. "Bu bilgisayar >> Sistem" seçeneğini seçin. 2. "Cihaz özellikleri" bölümünde "Windows özellikleri" altında kurulu versiyon belirtilmektedir. İşletim sistemi başlamadığında, kurulu Windows sürümü lisans etiketinden okunabilir. Lisans eti- keti, cihazın altında sağ tarafta akünün altında yer almaktadır. 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 323 9. <BAŞLAT> düğmesine basın. 10. Seçili USB bellekte veri kaybına ilişkin uyarıyı <TA- MAM> düğmesine basarak onaylayın. " Otomatik başlatılabilir özellikte bir kurtarma USB belleği oluşturulur (yaklaşık 1 saat sürer). Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 324: Yer Değişimi

    Araç kapısı veya araç camı açık ve 10 m motor çalıştığında, araç iç kısmında RED (Radio Equipment Directive) Kablosuz Frekans aralığı Yayınlanan maksimum bağlantı verici gücü Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm WLAN 2,4 GHz 19,9 dBm 1 689 989 293 2020-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 325 Euro 5 uyumlu araçlar için kullanılabilir. Güç adaptörü, Özellik Değer/Aralık Giriş gerilimi (AC) 100 – 240 VAC Frekans 50 / 60 Hz Giriş akımı 1.6 A Çıkış gerilimi (DC) 12 V Maksimum çıkış akımı 5.0 A Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2020-08-24...
  • Página 326 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 293 | 2020-08-24...

Este manual también es adecuado para:

Kts 350

Tabla de contenido