Stiga HT 500 Li 48 Manual De Instrucciones
Stiga HT 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Stiga HT 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Cortasetos portátil con alimentación por batería
Ocultar thumbs Ver también para HT 500 Li 48:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506280/1
10/2018
HT 500 Li 48
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga HT 500 Li 48

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 500 Li 48 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Ručni trimer za živicu na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 2 Corta-sebes portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативные...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung ..................ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........... ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n 50' 15 m...
  • Página 8: Carica Batteria

    �1� DATI TECNICI HT 500 Li 48 �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 �4� Velocità lama 2800-3200 �5� Lunghezza lama �6� Lunghezza di taglio �7�...
  • Página 9 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Напрежение и честота на захранване MAX [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Napájecí napětí a frekvence MAX [3] Напрежение и честота на захранване [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Napájecí...
  • Página 10: Fr - Caractéristiques Techniques

    [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [1] EN - TECHNICAL DATA [2] Power supply frequency and voltage MAX [2] Tensión y Frecuencia de alimentación [2] Toite pinge ja sagedus MAX [3] Power supply frequency and voltage [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL NOMINAL [3] Tensión y Frecuencia de alimentación...
  • Página 11 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [2] Maitinimo įtampa ir dažnis MAX [2] Barošanas spriegums un frekvence [3] Tápfeszültség és -frekvencia [3] Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL NOMINAL [4] Greitis tuščiąja eiga [3] Barošanas spriegums un frekvence...
  • Página 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX [2] Tensão e frequência de alimentação [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [3] Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL [4] Prędkość bez obciążenia [3] Tensão e frequência de alimentação [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [5] Prędkość...
  • Página 13: Specifikationer

    [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Besleme gerilimi ve frekansı MAX SPECIFIKATIONER [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Besleme gerilimi ve frekansı NOMINAL [2] Spänning och frekvens MAX NOMINAL [4] Yüksüz hız [3] Spänning och frekvens NOMINAL...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INDICE 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ....... 2 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........4 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..4 I bruksanvisningens text så...
  • Página 15: Säkerhetsföreskrifter

    Arbetsområde/maskin 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Kontrollera noggrant hela arbetsområdet och avlägsna allt som kan fastna i bladet och leda till skada och allvarliga kroppsskador 2.1 TRÄNING för föraren (kablar, eltrådar, sladdar, osv.). • Var alltid medveten om omgivningen DEN HÄR MASKINEN KAN och var förberedd på...
  • Página 16: Begränsad Användning

    • Undvik att kroppen kommer i kontakt • Använd inte den elektriska utrustningen om med ytor i krets eller som är jordade som strömbrytaren inte är i grad att starta den t.ex. rör, kylare, kök, kylskåp. Risk för eller stoppa den som den ska. Elektrisk elstötar ökar om kroppen kommer i kontakt utrustning som inte kan aktiveras med med kretsar eller jordade enheter.
  • Página 17: Lära Känna Maskinen

    • Se till att apparaten är släckt innan batteriet sätts i. Att montera ett batteri i en elektrisk Vid slutet av batteriernas livslängd, apparat som är på kan orsaka olyckor. skaffa bort dem på ett miljövänligt sätt. • Håll batteriet som inte används på avstånd Batterier innehåller material som kan från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar vara farligt för dig och för miljön.
  • Página 18: Säkerhetsskyltar

    • användning av skärenheter som FARA FÖR UTSLUNGANDE skiljer sig från de som anges i AV FÖREMÅL! Var försiktig tabellen "Teknisk specifikationer". med material som kan Fara för allvarliga personskador slungas ut av skärsystemet • att maskinen används av flera personer. vilket kan orsaka allvarliga kropps- eller materialskador.
  • Página 19: Huvudkomponenter

    5. KONTROLLREGLAGE 3.4 HUVUDKOMPONENTER Maskinen består av följande huvudkomponenter som följande funktioner motsvarar (Fig.1 ): 5.1 SÄKERHETSKNAPP (INKOPPLINGS-/ URKOPPLINGSENHET) A. Motor: sätter skärsystemet i drift. B. Blad (skärsystem): denna del Tryck på den här knappen är avsedd att klippa växter. för att koppla eller koppla ur C.
  • Página 20: Användning Av Maskinen

    6. ANVÄNDNING AV MASKINEN 6.2 SÄKERHETSKONTROLLER Utför de följande säkerhetskontrollera VIKTIGT De säkerhetsföreskrifter som och kontrollera att resultaten motsvarar ska följas beskrivs i kap. 2. Respektera uppgifterna som anges i tabellerna. noggrant dessa anvisningar för att inte riskera allvarliga risker eller faror. Utför alltid säkerhetskontroller innan användningen.
  • Página 21: Start

    Åtgärd Resultat 6.4.1 Arbetsmetoder Starta maskinen Det rekommenderas att först skära häckens (avs. 6.3); två vertikala sidor och sedan överdelen. 1. aktivera samtidigt 1. Bladet ska röra sig bladets styrspak (Fig. 5.B) ANMÄRKNING Batterilivet (och därmed säkerhetsbrytaren ytan som kan klippas innan laddningen) beror trycks ner samtidigt på...
  • Página 22: Efter Användning

    – Användning av icke originala reservdelar 6.6 EFTER ANVÄNDNING eller tillbehör kan äventyra maskinens funktion och säkerhet. Tillverkaren • Avlägsna batteriet från facket avsäger sig allt ansvar vid skador som och ladda det (avs. 7.2.2). orsakats av sådana produkter. • Installera bladskyddet (Fig. 1.E) –...
  • Página 23: Rengöring Av Maskinen Och Motorn

    7.2.2 Borttagning och laddning av batteriet RENGÖRING OCH SMÖRJNING AV SKÄRSYSTEMET 1. Tryck på den gula spärrknappen Efter ett arbete rekommenderas det att i batterifacket (Fig. 8.A) och ta göra rent och smörja klingorna för att bort batteriet (Fig. 8.B); öka effektiviteten och livslängden: 2.
  • Página 24: Förvaring

    6. ställa undan maskinen: Av säkerhetsskäl rekommenderas det – i en torr miljö att slipningen utförs av en specialiserad – skyddad mot väder och vind verkstad som har den kompetens och – på en plats utom räckhåll för barn utrustning, som krävs för att utföra –...
  • Página 25: Garantins Täckning

    • Endast auktoriserade serviceverkstäder får 12. GARANTINS TÄCKNING utföra garantireparationer och -underhåll. • Auktoriserade serviceverkstäder Garantin täcker samtliga material- och använder endast originalreservdelar. fabrikationsfel. Användaren ska följa den Originalreservdelar och tillbehör har bifogade bruksanvisningen noggrant. specialutvecklats för maskinerna. Garantin täcker inte skador som •...
  • Página 26: Felsökning

    14. FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1. Det gröna ljuset Batteriet saknas eller sitter fel Se till att batteriet sitter riktigt (avs. 7.2.3) tänds inte när säkerhetsknappen trycks ner 2. När säkerhetsknappen Urladdat batteri Kontrollera laddningen och aktiveras tänds inte ladda batteriet (avs. 7.2.2) det gröna ljuset, kontrollampan (Fig.
  • Página 27: Tillbehör På Beställning

    MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 12. Batteriladdaren Batteriet sitter inte riktigt Kontrollera att det sitter riktigt (avs. 7.2.2) laddar inte batteriet i batteriladdaren Olämpliga miljövillkor Ladda i en omgivning med lämplig temperatur (se instruktionsboken för batteriet/batteriladdaren) Kontakterna är smutsiga Gör rent kontakterna Batteriladdaren är inte spänningssatt Kontrollera att kontakten sitter i och att strömuttaget är spänningssatt...
  • Página 28 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe...
  • Página 29 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
  • Página 30 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 31 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido