Stiga HT 80 Li Manual De Instrucciones
Stiga HT 80 Li Manual De Instrucciones

Stiga HT 80 Li Manual De Instrucciones

Cortasetos portátil con alimentación por batería
Ocultar thumbs Ver también para HT 80 Li:

Publicidad

Enlaces rápidos

171501364/3
06/2017
HT 80 Li
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga HT 80 Li

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 80 Li УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Ručni trimer za živicu na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 2 Corta-sebes portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативные...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n 50' 15 m...
  • Página 8 1 15...
  • Página 9 �1� DATI TECNICI HT 80 Li �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC �4� Velocità senza carico /min 3400 ± 10% �5� Velocità lama 3400 ± 10% �6�...
  • Página 10 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Напрежение и честота на захранване MAX [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Napájecí napětí a frekvence MAX [3] Напрежение и честота на захранване [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Napájecí...
  • Página 11 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Power supply frequency and voltage [2] Tensión y Frecuencia de alimentación [2] Toite pinge ja sagedus MAX [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL [3] Power supply frequency and voltage [3] Tensión y Frecuencia de alimentación [4] Kiirus ilma koormuseta NOMINAL...
  • Página 12 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [2] Maitinimo įtampa ir dažnis MAX [2] Barošanas spriegums un frekvence [3] Tápfeszültség és -frekvencia NO- [3] Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL MINAL [4] Greitis tuščiąja eiga [3] Barošanas spriegums un frekvence...
  • Página 13 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX [2] Tensão e frequência de alimentação [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [3] Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL [4] Prędkość bez obciążenia [3] Tensão e frequência de alimentação [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [5] Prędkość...
  • Página 14 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Besleme gerilimi ve frekansı MAX TIONER [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Besleme gerilimi ve frekansı NOMINAL [2] Spänning och frekvens MAX NOMINAL [4] Yüksüz hız [3] Spänning och frekvens NOMINAL...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ....... 2 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........4 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..4 I bruksanvisningens text så...
  • Página 16: Säkerhetsföreskrifter

    leda till skada och allvarliga kroppsskador 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER för föraren (kablar, eltrådar, sladdar, osv.). • Var alltid medveten om omgivningen och var förberedd på möjliga risker som 2.1 TRÄNING du kanske inte kan uppmärksamma på grund av maskinens ljudnivå. • För att undvika risk för brand ska DEN HÄR MASKINEN KAN maskinen inte lämnas med varm ORSAKA ALLVARLIGA SKADOR OCH...
  • Página 17 • Undvik en användning av ostabila 2.4 UNDERHÅLL, FÖRVARING trappor och plattformar. • Spring aldrig utan gå. Ett regelbundet underhåll och en • Håll alltid händer och fötter långt borta från korrekt förvaring bevarar maskinens skärsystemet, både när motorn startas säkerhet och dess prestandanivå...
  • Página 18: Lära Känna Maskinen

    • Använd inte batteriladdaren på platser återvinningsmaterial förebygger en där det finns ångor, antändbara ämnen miljöförorening och minskar råvarubehovet. eller lättantändliga ytor som papper, tyg, osv. Under laddningen värms batteriladdaren och kan orsaka brand. 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN • Under transporten av ackumulatorer, se till att kontakterna inte kopplas mellan varandra och använd inte metallbehållare för transport.
  • Página 19: Säkerhetsskyltar

    3.1.3 Typ av användare VIKTIGT Förstörda eller oläsliga etiketter måste bytas. Beställ nya etiketter hos Den här maskinen är avsedd för användning av din auktoriserade serviceverkstad. konsumenter, det vill säga för icke yrkesmässigt bruk. Maskinen är avsedd för "fritidsbruk". 3.3 PRODUKTENS MÄRKPLÅT På...
  • Página 20: Uppackning

    Skärenheten (Fig. 1.B) kan endast aktiveras 4. UPPACKNING om bladets styrspak (Fig. 3.C) och säkerhetsbrytaren trycks ner samtidigt (Fig. 3.D). VIKTIGT Säkerhetsföreskrifter som ska följas beskrivs i kap. 2. Respektera Rätt arbetshastighet uppnås med noggrant de här anvisningarna för att bladets styrspak (Fig.
  • Página 21: Säkerhetskontroller

    1. Dra det bakre handtagets 6.2.2 Test av maskinens funktion frigöringsspak bakåt (Fig. 4.A); 2. vrid det bakre handtaget (Fig. 4.B); Åtgärd Resultat 3. släpp frigöringsspaken; 4. vrid handtaget tills det klickar 1. Sätt i batteriet i Det gröna ljuset ska på...
  • Página 22: Stopp

    Det några sekunder innan skärenheten stannar upp efter att maskinen stängts av. 6.4.1 Arbetsmetoder Stanna alltid maskinen: Det rekommenderas att först skära häckens – vid förflyttning mellan arbetsplatser. två vertikala sidor och sedan överdelen. Under förflyttningarna, håll aldrig fingret på säkerhetsknappen för ANMÄRKNING Batterilivet (och därmed att undvika en oavsiktlig start.
  • Página 23: Batteri

    effektivitet och säkerhet. Den omfattar de 7.2.2 Borttagning och laddning av batteriet huvudsakliga åtgärderna och de förutsedda intervallerna. Utför motsvarande åtgärd 1. Tryck på låstungan på sidan i batterifacket när den första tidsfristen inträffar. (Fig. 8.A) och ta bort batteriet (Fig. 8.B); –...
  • Página 24: Rengöring Och Smörjning Av Skärenheten

    RENGÖRING OCH SMÖRJNING AV SKÄRENHETEN Av säkerhetsskäl rekommenderas det att slipningen utförs av en specialiserad Efter ett arbete rekommenderas det att verkstad som har den kompetens och göra rent och smörja klingorna för att utrustningar som krävs för att utföra öka effektiviteten och livslängden: arbetet utan risk för skada på...
  • Página 25: Förvaring Av Batteriet

    2. Installera bladskyddet när lösa skruva och bultar eller kontakta skärenheten står still. en auktoriserad serviceverkstad. 3. Låt motorn kallna innan 6. Ställ undan maskinen: maskinen ställs inomhus. – i en torr miljö 4. Gör rent (avs. 7.3). – skyddad mot väder 5.
  • Página 26: Underhållstabell

    13. UNDERHÅLLSTABELL Ingrepp Intervall Anmärkningar MASKIN Kontroll av alla fästen Innan varje användning avs. 7.5 Säkerhetskontroller/Kontroll av reglagen Innan varje användning avs. 6.2 Kontroll av batteriets laddning Innan varje användning Ladda batteriet Vid slutet av varje användning avs. 7.2.2 Rengöring av maskinen och motorn Vid slutet av varje användning avs.
  • Página 27 MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 7. Skärenheten kommer i VIDRÖR INTE BLADET EFTERSOM kontakt med en ledning DET KAN ELEKTRIFIERAS VILKET ÄR eller en elkabel EXTREMT FARLIGT! Håll maskinen endast med hjälp av det isolerade bakre handtaget och placera den försiktigt på avstånd från dig.
  • Página 28: Tillbehör På Beställning

    15. TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING 15.1 ALTERNATIVA BATTERIER Det finns batterier med olika kapaciteter för att passa specifika arbetsmoment (Fig. 13). Listan över batterier för den här maskinen finns i tabellen i tabellen "Tekniska specifikationer". 15.2 BATTERILADDARE Anordningen som används för att ladda batteriet.
  • Página 29 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe...
  • Página 30 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Página 31 © by STIGA SpA • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές...
  • Página 32 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido