®
QUANTOFIX
Siarczan
®
QUANTOFIX
Sulfat
Zawartość:
Inhalt:
1 puszka aluminiowa zawiera 100 pasków testowych
1 Aluminiumdose mit 100 Teststreifen
Zakres pomiarowy:
Messbereich:
2–
200–1600 mg/L SO
4
2–
200–1600 mg/L SO
4
Odcienie kolorów:
Farbabstufungen:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
Wskazówki ogólne:
Allgemeine Hinweise:
Należy zawsze pobierać tylko potrzebną ilość pasków testowych. Po pobraniu pasków
Stets nur notwendige Anzahl Teststreifen entnehmen. Dose nach Entnahme sofort
puszkę należy natychmiast szczelnie zamknąć. Nie dotykać pól testowych.
wieder verschließen. Testfelder nicht berühren.
Wskazówki dodatkowe:
Zusatzhinweise:
W zakresie pH 4–8 reakcja jest niezależna od wartości pH badanego roztworu. Roz-
Im pH-Bereich von 4–8 ist die Reaktion unabhängig vom pH-Wert der zu prüfenden
twory silnie kwaśne muszą być odpowiednio nastawiane octanem sodowym, roztwory
Lösung. Stark saure Lösungen müssen mit Natriumacetat, alkalische Lösungen mit
alkaliczne – kwasem winowym
Weinsäure entsprechend eingestellt werden.
Sposób użycia:
Gebrauchsanweisung:
1. Paski testowe należy na 1 s zanurzyć w próbce.
1. Teststreifen mit allen Testfeldern 1 s in Probe eintauchen.
2. Strząsnąć nadmiar cieczy.
2. Flüssigkeitsüberschuss abschütteln.
3. Odczekać 120 s.
3. 120 s warten.
4. Pole testowe należy porównać ze skalą kolorów.
4. Testfeld mit Farbskala vergleichen.
Zakłócenia:
Störungen:
Poniższe jony powodują zakłócenia dopiero powyżej podanych stężeń:
Folgende Ionen stören erst oberhalb der angegebenen Konzentrationen:
–
–
2–
> 1000 mg/L BrO
, ClO
, CrO
, SO
3
3
4
> 1000 mg/L BrO
–
, ClO
–
, CrO
2–
, SO
2–
> 500 mg/L S
O
,
3
3
4
2
4
2–
> 500 mg/L S
O
,
> 100 mg/L CN
–
, S
–
.
2
4
2
–
–
> 100 mg/L CN
, S
.
2
Usawanie:
Entsorgung:
Używany pasek testowy do odpadów komunalnych.
Benutzte Teststreifen in den Hausmüll geben.
Warunki przechowywania:
Lagerbedingungen:
Paski testowe należy chronić przed światłem słonecznym i wilgocią. Puszkę przecho-
Teststreifen vor Sonnenlicht und Feuchtigkeit schützen. Dose kühl und trocken aufbe-
wywać w miejscu chłodnym i suchym (w temperaturze 4–30 °C).
wahren (Lagertemperatur 4–30 °C).
Przy prawidłowym składowaniu laseczki testowe są przydatne do użytku do daty po-
Bei sachgemäßer Lagerung sind die Teststreifen bis zum aufgedruckten Verfallsdatum
danej na opakowaniu.
haltbar.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Deutschland
Tel.: +49 24 21 969-0 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Niemcy
Schweiz: MACHEREY-NAGEL AG · Hirsackerstr. 7 · 4702 Oensingen · Schweiz
Tel.: +49 24 21 969-0 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
Tel.: 062 388 55 00 · sales-ch@mn-net.com
2–
4
2–
4
2–
2–
2–
, S
O
, SeO
,
3
2
5
3
2–
, S
O
2–
, SeO
2–
,
3
2
5
3
pl
A
QUANTOFIX
de
Pack content:
1 aluminum container with 100 test strips
Measuring range:
1 s
200–1600 mg/L SO
Color gradation:
< 200 · > 400 · > 800 · > 1200 · > 1600 mg/L SO
General indications:
Remove only as many test strips as are required. Close the container immediately
after removing a strip. Do not touch the test fields.
Additional indications:
If the sample solution has a pH value of 4–8, the reaction will take place without inter-
ferences. Strongly acid solutions have to be buffered with sodium acetate, and alkaline
solutions with tartaric acid.
Instructions for use:
1. Dip the test strip with all test fields into the sample for 1 s.
2. Shake off excess liquid.
3. Wait 120 s.
4. Compare test field with the color scale.
Interferences:
The following ions interfere with the reading only above the indicated concentrations:
> 1000 mg/L BrO
–
, ClO
3
2–
> 500 mg/L S
O
,
2
4
Artikelnummer / Item number /
–
> 100 mg/L CN
, S
2
Référence produit / Referencia /
Disposal:
Artikelnummer / Numero di catalogo /
Numer artykułu
Used test strips can be placed in the normal household waste
Achtung! / Warning! / Attention ! /
Storage:
¡Atención! / Let op! / Attenzione! /
Avoid exposing the strips to sunlight and moisture. Keep container cool and dry (stor-
Uwaga!
age temperature 4–30 °C).
If correctly stored, the test strips may be used until the use-by-date printed on the
Temperaturbegrenzung / Permitted
storage temperature range / Limites de
packaging.
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de tem-
peratura / Ograniczenie temperatury
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d'utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bij sluiter / Consultare le istru-
zioni per l'uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Germany
Tel.: +49 24 21 969-0 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
B
®
C
Sulfate
120 s
2–
4
2–
4
–
, CrO
2–
, SO
2–
, S
O
2–
, SeO
2–
3
4
3
2
5
3
Chargencode / Batch identifi cation /
–
.
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpak-
king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2021-05 A007899 / 91329 / 0512.5
D
en
,