Electrolux ENN2853COW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ENN2853COW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENN2853COW
NL
Koel-vriescombinatie
PT
Combinado
ES
Frigorífico-congelador
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
21
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ENN2853COW

  • Página 1 ENN2853COW Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Combinado Manual de instruções Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................. 19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Página 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Página 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Página 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Knop koelkast DrinksChill / Knop vriesvak ON/OFF Mode Toets om de temperatuur lager te zetten Toets om de temperatuur hoger te zetten Het is mogelijk om het voorafgestelde seconden ingedrukt te houden. U kunt geluid van toetsen te wijzigen naar een deze wijziging ongedaan maken.
  • Página 7: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS 3.8 Holiday-modus Het alarm kan na een paar seconden afgaan. Met deze functie kunt u de koelkast Zie 'Alarm hoge temperatuur' tijdens een lange vakantieperiode voor informatie over het gesloten en leeg houden zonder dat er resetten van het alarm. onaangename geuren ontstaan.
  • Página 8 3.10 Eco-modus De functie kan op elk moment worden Kies voor het optimaal bewaren van uitgeschakeld tijdens het voedsel de Eco-modus. aftellen door op ON/OFF 1. Selecteer het koel- of vriesvak te drukken. Het DrinksChill-lampje gaat 2. Druk om de functie aan te zetten op uit.
  • Página 9: Alarm Bij Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS 3.14 Alarm bij hoge Als het alarm is temperatuur teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. Een stijging van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom 3.15 Alarm bij open deur is uitgevallen of door openen van de deur) wordt aangegeven door: Als de deur enkele minuten heeft •...
  • Página 10: Indicatielampje Voor Temperatuur

    4.5 Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool.
  • Página 11: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS Wanneer de ventilatieopeningen inschakelt, dient u het apparaat minstens gesloten zijn: 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. wordt het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel in de fruit- en groentelades In het geval van onbedoelde langer behouden.
  • Página 12: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: aardappelen, uien en knoflook moeten als deze niet verpakt zijn niet De volgende geluiden zijn normaal in de koelkast worden bewaard. tijdens de werking: • Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes leggen of in aluminiumfolie of •...
  • Página 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.6 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; ingevroren voedsel • de deur niet vaker te openen of open Om de beste resultaten van dit apparaat te laten staan dan strikt noodzakelijk; te verkrijgen, dient u •...
  • Página 14: De Vriezer Ontdooien

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. op het voedsel in de koelkast gaat 2. Verwijder al het voedsel. druppelen. 3. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING!
  • Página 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht‐ De kist is kortgeleden Zie 'Deur open alarm' of baar alarm. aangezet of de tempera‐ 'Alarm hoge temperatuur'. tuur is nog steeds te hoog. De temperatuur in het Zie 'Deur open alarm' of apparaat is te hoog.
  • Página 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni‐ onmiddellijk na het druk‐ storing. ge tijd. ken op FastFreeze of na het veranderen van de temperatuur. De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni‐...
  • Página 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Alleen een onderhoudsmonteur mag de 2. Stel de deur, indien nodig, af. verlichting vervangen. Neem contact op Raadpleeg de montageaanwijzingen. met de klantenservice. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 7.3 De deur sluiten met de erkende servicedienst. 1.
  • Página 18: Geluiden

    8.4 Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de montage- De luchtcirculatie achter het apparaat instructies voor de installatie. moet voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR...
  • Página 19: Technische Informatie

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Página 20 Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u in de elektronische apparaten. Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool...
  • Página 21 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA................39 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 22: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Página 23: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o •...
  • Página 24 Se não estiver, contacte um • Não guarde gases e líquidos electricista. inflamáveis no aparelho. • Utilize sempre uma tomada bem • Não coloque produtos inflamáveis, instalada e à prova de choques nem objectos molhados com produtos eléctricos.
  • Página 25: Funcionamento

    PORTUGUÊS aparelho não prejudicam a camada • Não provoque danos na parte da de ozono. unidade de arrefecimento que está • A espuma de isolamento contém gás próxima do permutador de calor. inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
  • Página 26 Aparece o indicador OFF do frigorífico. Após a selecção do compartimento do frigorífico 3.7 Regulação da temperatura ou do congelador, as Seleccione a temperatura do aparelho animações iniciam. premindo os reguladores da Após a selecção da temperatura. temperatura, a animação...
  • Página 27: Modo Drinkschill

    PORTUGUÊS ambiente, por exemplo após fazer tempo ou quando é necessário um aviso compras, sugerimos que active a função para não se esquecer das garrafas Shopping para arrefecer os produtos colocadas no congelador para mais rapidamente e evitar aquecer os arrefecimento rápido.
  • Página 28: Alarme De Temperatura Elevada

    • alarme sonoro. A função é desactivada se for seleccionada uma Prima qualquer botão para reinicializar o temperatura diferente alarme. para o congelador. O aviso sonoro é desligado. O indicador de temperatura do 3.13 modo FreeStore congelador apresenta durante alguns segundos a temperatura mais elevada 1.
  • Página 29: Prateleiras Móveis

    PORTUGUÊS Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada. Este modelo está equipado com uma caixa de armazenamento variável que pode ser deslizada lateralmente. 4.3 Prateleiras móveis É...
  • Página 30: Controlo De Humidade

    Para congelar alimentos frescos, active a Após colocar alimentos função FastFreeze pelo menos 24 horas frescos no aparelho, abrir a antes de colocar os alimentos a congelar porta repetidamente ou ter no congelador. tido a porta aberta durante Coloque os alimentos frescos a congelar bastante tempo, é...
  • Página 31: Produção De Cubos De Gelo

    PORTUGUÊS frigorífico ou à temperatura ambiente, 1. Encha as cuvetes com água. dependendo do tempo disponível para 2. Coloque as cuvetes no esta operação. compartimento do congelador. Os artigos pequenos podem ser 4.11 Acumuladores de frio cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, O congelador possui, pelo menos, um a confecção demora mais tempo.
  • Página 32: Conselhos Para A Congelação

    • Manteiga e queijo: coloque em • os alimentos magros conservam-se recipientes herméticos especiais ou melhor e durante mais tempo do que embale em folha de alumínio ou o alimentos gordos;...
  • Página 33: Limpeza Periódica

    PORTUGUÊS motorizado pára, durante o Este aparelho contém funcionamento normal. A água resultante hidrocarbonetos na unidade da descongelação é drenada por um de refrigeração, pelo que a canal para um recipiente especial manutenção e a recarga colocado na parte traseira do aparelho, devem ser efectuadas sobre o compressor motorizado, onde exclusivamente por técnicos...
  • Página 34: Resolução De Problemas

    7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐ Ligue o aparelho. A ficha não está correc‐ Ligue a ficha correctamente tamente introduzida na na tomada eléctrica.
  • Página 35 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado mais próximo. O compressor funciona A temperatura seleccio‐ Consulte “Funcionamento”. continuamente. nada não é adequada. Guardou demasiados ali‐ Aguarde algumas horas e mentos ao mesmo tem‐...
  • Página 36: Substituir A Lâmpada

    Problema Causa possível Solução Não é possível definir a O modo FastFreeze ou Desactive manualmente a temperatura. Shopping está activado. função FastFreeze ou Shop‐ ping ou aguarde que a fun‐ ção se desactive automati‐ camente antes de regular a temperatura.
  • Página 37: Instalação

    PORTUGUÊS 8. INSTALAÇÃO 8.1 Localização 8.3 Ligação eléctrica • Antes de ligar a ficha na tomada, Consulte as instruções de certifique-se de que a voltagem e a montagem para efectuar a frequência indicadas na placa de instalação. características correspondem à rede eléctrica da sua casa.
  • Página 38: Ruídos

    9. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Página 39: Informação Técnica

    PORTUGUÊS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura 1780 Largura Profundidade Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230-240 Frequência As informações técnicas encontram-se exterior ou no interior do aparelho, bem na placa de características, que está no como na etiqueta de energia.
  • Página 40: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................57 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 43 ESPAÑOL técnico autorizado para cambiar los • No retire ni toque elementos del componentes eléctricos. compartimento congelador con las • El cable de alimentación debe estar manos húmedas o mojadas. por debajo del nivel del enchufe de • No vuelva a congelar alimentos que alimentación.
  • Página 44: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Pantalla Tecla del compartimento frigorífico DrinksChill / Tecla del compartimento congelador ON/OFF Mode Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla de calentamiento de temperatura Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura durante unos segundos. El de las teclas a otro más alto...
  • Página 45: Encendido Del Frigorífico

    ESPAÑOL la temperatura predeterminada La temperatura programada programada. se alcanza en un plazo de Puede que oiga la señal 24 horas. acústica de alarma tras unos Después de un corte del segundos. suministro eléctrico, la Para restaurar la alarma, temperatura ajustada se consulte la sección "Alarma guarda.
  • Página 46 Mode hasta que no se vea ninguno 3. Saque todas las bebidas del de los iconos especiales. compartimento congelador. El indicador Shopping se apaga. 4. Pulse ON/OFF para apagar el sonido y desactivar la función. La función se apaga seleccionando una La función se puede...
  • Página 47: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL 3.14 Alarma de temperatura Cuando la alarma vuelve, el alta indicador se apaga. Un aumento de la temperatura del 3.15 Alarma de puerta abierta compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica o al abrir la Si la puerta se queda abierta durante puerta) se indicará...
  • Página 48: Control De Humedad

    4.5 Indicador de temperatura Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico. Si aparece OK (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada con el símbolo, si no (B), ajuste el controlador...
  • Página 49: Congelación De Alimentos Frescos

    ESPAÑOL la humedad natural de los alimentos uso, déjelo en marcha al menos durante guardados en los compartimentos para 2 horas con un ajuste alto antes de frutas y verduras se mantiene durante colocar los productos en el más tiempo. compartimento.
  • Página 50: Consejos

    Se debe colocar sobre los alimentos avería. congelados en la parte delantera. 5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento • Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el normal estante de vidrio, sobre el cajón de...
  • Página 51: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL alimentos ya congelados, así evitará • comprobar que el comerciante ha que aumente su temperatura; mantenido los productos congelados correctamente almacenados; • los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el • procurar que los alimentos tiempo de almacenamiento de los congelados pasen de la tienda al alimentos;...
  • Página 52: Descongelación Del Frigorífico

    6.4 Descongelación del parte posterior del aparato con un cepillo. congelador Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el El congelador no forma escarcha. Esto consumo eléctrico. significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes 6.3 Descongelación del...
  • Página 53 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No hay tensión en la to‐ Enchufe un aparato eléctrico ma de corriente. diferente a la toma de co‐ rriente. Llame a un electricis‐ ta cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo.
  • Página 54 Problema Posible causa Solución Los alimentos introduci‐ Deje que los alimentos se dos en el aparato esta‐ enfríen a temperatura am‐ ban demasiado calientes. biente antes de almacenar‐ los. La puerta no está bien Consulte la sección "Cierre cerrada.
  • Página 55: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los Deje que la temperatura de productos es demasiado los productos descienda a la alta. temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado mu‐ Guarde menos productos al chos alimentos al mismo mismo tiempo.
  • Página 56: Ruidos

    Se puede producir algún profesional problema de funcionamiento • El fabricante declina toda en algunos modelos cuando responsabilidad si no se toman las se usan fuera de ese rango. precauciones antes indicadas. Solo se puede garantizar el •...
  • Página 57: Información Técnica

    ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo...
  • Página 58: Aspectos Medioambientales

    Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo...
  • Página 59 ESPAÑOL...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido