•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Instrucciones de montaje y funcionamiento – Motorreductores planetarios antiexplosivos P002 – P082
En la placa de características se indican los datos técnicos más importantes. Los
datos relevantes para el funcionamiento adicionales están incluidos en dibujos, la
confirmación del pedido o posiblemente una documentación del pedido específico.
Sólo se podrá efectuar un cambio de posición de montaje previa consulta con
SEW-EURODRIVE. Sin consulta previa se cancela la garantía.
En caso de cambiar a una posición de montaje vertical se precisan un tanque de
expansión de aceite y / o una columna ascendente de aceite. Se han de ajustar la
cantidad de llenado de lubricante y la posición del tapón de salida de gases.
El reductor sólo deberá instalarse en la posición de montaje especificada y sobre
una estructura plana, antivibratoria y resistente a los efectos de la torsión. No tense
las fijaciones de las patas y las bridas de montaje unas contra otras.
Realice los trabajos en el reductor sólo durante la parada. Asegure el equipo de
accionamiento contra la puesta en marcha accidental. Ponga un rótulo en el lugar
de conexión indicando que se está trabajando en el reductor.
Los tapones de control del nivel de aceite y de drenaje de aceite, así como las
válvulas de salida de gases deben estar accesibles.
Emplee separadores de plástico (de 2 a 3 mm de grosor) en caso de que exista
riesgo de corrosión electroquímica entre el reductor y la máquina accionada
(combinación de metales distintos como, p. ej., hierro fundido y acero fino). Dote a
los tornillos de arandelas de plástico. Conecte siempre a tierra la carcasa del
reductor.
Tenga en cuenta que el ensamblaje de reductores solos con motores y adaptadores
debe ser efectuado únicamente por personal autorizado. Consulte con SEW-
EURODRIVE.
No realice trabajos de soldadura en el reductor completo. No utilice los
accionamientos como punto de masa para trabajos de soldadura. Piezas de
engranaje y rodamientos pueden destruirse debido a soldadura.
Asegure las partes rotatorias del accionamiento, tales como acoplamientos, ruedas
dentadas o transmisiones por correa mediante dispositivos de protección
adecuados contra el contacto accidental.
En caso del emplazamiento al aire libre no se permite radiación directa del sol.
Deberá prever dispositivos de protección adecuados como cubiertas, techos y
similares. Se deberá evitar que se produzcan acumulaciones de calor. El usuario
deberá asegurar que el funcionamiento del reductor no fuera afectado por cuerpos
extraños (p.ej. por la caída de objetos o vertidos de material).
Proteja el reductor de la corriente directa de aire frío. La condensación puede
aumentar la proporción de agua en el aceite.
En caso de que el reductor no incluya llenado de aceite, en las posiciones de
montaje estándar el tapón de salida de gases estará montado y activado de fábrica
en el reductor planetario. Compruebe que montaje y funcionamiento del tapón de
salida de gases sean correctos.
Los reductores se suministran en ejecuciones resistentes a la corrosión para su uso
en zonas expuestas a la humedad o al aire libre. Debe repararse cualquier daño que
pueda surgir en la pintura (p. ej. en el tapón de salida de gases).
Montaje e instalación
Indicaciones de instalación / montaje
6
37