Índice 1 Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento....5 Explicación de símbolos................7 Notas para el funcionamiento ..............7 2 Notas de seguridad ................... 8 Observaciones preliminares..............8 Indicaciones generales ................8 Símbolos gráficos en el reductor............. 10 Transporte ....................11 Almacenamiento prolongado ..............
Página 4
Índice 7 Fallos ........................ 52 Fallos en el reductor planetario............... 53 Fallos en el reductor de conexión en serie ..........54 Fallos Adaptador AM / AL ..............54 Fallos del motor ..................55 Fallos en el freno ................... 56 8 Posiciones de montaje ................... 57 Observaciones generales sobre las posiciones de montaje ....
Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento Introducción Las presentes instrucciones de funcionamiento forman parte del suministro completo. Guarde las instrucciones de funcionamiento siempre en la proximidad del reductor. Adicionalmente se deberán tener en cuenta otros documentos técnicos, contratos de suministro u otros acuerdos.
Página 6
Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento Responsabilidad por deficiencias Cualquier utilización indebida o que no cumpla estas instrucciones de funcionamiento puede afectar a las propiedades del producto. Esto provoca la pérdida de todo derecho a reclamación frente a la empresa SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG en caso de defectos en el producto.
Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento Explicación de símbolos Explicación de símbolos Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa. Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia. Situación perjudicial. Puede ocasionar: daños en el aparato y en el entorno de trabajo.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares • Las siguientes notas de seguridad tratan principalmente sobre el uso de reductores planetarios de la serie P..RF../P..KF.. • En caso de utilizar motorreductores, tenga en cuenta también las notas de seguridad para motores y reductores de conexión en serie que aparecen en las respectivas instrucciones de funcionamiento.
Página 9
Notas de seguridad Indicaciones generales Información general • Realice todos los trabajos con cuidado y bajo el aspecto de seguridad. • Al incorporar el reductor en equipos o instalaciones, el fabricante de los equipos o instalaciones está obligado a incluir en sus instrucciones de funcionamiento las normas, indicaciones y descripciones de las presentes instrucciones de funcionamiento.
Notas de seguridad Símbolos gráficos en el reductor Símbolos gráficos en el reductor Deben respetarse los símbolos gráficos colocados en el reductor. Tienen el siguiente significado: Símbolo Significado Tapón de salida de gases Tapón de llenado del aceite Tapón de drenaje del aceite Punto de lubricación Mirilla de aceite Sentido de giro...
Notas de seguridad Transporte Transporte • Inmediatamente después de la recepción, inspeccione el envío en busca de daños derivados del transporte. En caso de haberlos, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser necesario cancelar la puesta en marcha. • Utilice durante el transporte sólo medios de elevación y mecanismos de suspensión con capacidad de carga suficiente.
Página 12
Notas de seguridad Transporte Transporte de reductores planetarios con montaje con brida 58795AXX Instrucciones de funcionamiento – Reductores planetarios de la serie P..RF.., P..KF..
Notas de seguridad Almacenamiento prolongado Almacenamiento prolongado Versión Los reductores también se pueden solicitar en la versión "Almacenamiento prolongado". En este caso, se añade un producto anticorrosivo VCI (volatile corrosion inhibitors – inhibidores volátiles de la corrosión) al lubricante de dichos reductores (con excepción de reductores planetarios y motorreductores planetarios con cámara de aceite común).
Notas de seguridad Almacenamiento prolongado Condiciones de almacenamiento Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento señaladas en la tabla siguiente: Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacenamiento Embalados en Máx. 3 años efectuando contenedores sellados con controles periódicos del Cubiertos, protegidos frente a la lluvia y la nieve, una película de plástico, y...
Notas de seguridad Protección anticorrosión y de la superficie Protección anticorrosión y de la superficie Protección de En lugar de la protección de superficie estándar, los motores y los reductores también superficie OS se pueden obtener, opcionalmente, con las protecciones OS1, OS2 y OS3. Protección de Grosor de la Estructura de la capa...
Estructura del reductor Combinación de reductor planetario con reductor de conexión en serie Estructura del reductor Combinación de reductor planetario con reductor de conexión en serie La figura siguiente muestra la estructura del reductor planetario de la serie P..RF../ P..KF... El reductor está...
Estructura del reductor Estructura de un reductor planetario Estructura de un reductor planetario Estructura general de un reductor planetario a base del ejemplo de un reductor con eje macizo. [17] [12] [14] [10] [15] [19] [11] [16] [20] [18] [13] [21] 58229AXX [1] Soporte de planetario...
Estructura del reductor Placa de características y designación de modelo Placa de características y designación de modelo Ejemplo: placa de características de reductor planetario Bruchsal/Germany PHF031KF97DV160L4 / TF 1124908205 W10789 Nr. 1 Nr. 2 27.6/69.1 Pe kW MN2 kNm 2006 Year 1460 n r/min...
Página 19
Estructura del reductor Placa de características y designación de modelo Ejemplo para la placa de características del reductor de conexión en serie KF.. 05831ADE Designación de modelo Número de fabricación del reductor de conexión en serie [kW] Potencia de entrada del reductor [Nm] Par de salida [r.p.m.]...
Página 20
Estructura del reductor Placa de características y designación de modelo Ejemplo para la placa de características RF../KF.. reductor de conexión en serie como motorreductor 05832ADE Designación de modelo Número de fabricación del motorreductor de conexión en serie Relación de transmisión 1/min [r.p.m.] Velocidad de entrada/salida...
Instalación mecánica Herramientas y material necesario Instalación mecánica Herramientas y material necesario El contenido de suministro no incluye los elementos siguientes: • Juego de llaves • Llave dinamométrica (para anillos de contracción) • Pieza adicional del motor para el adaptador •...
Instalación mecánica Trabajos previos Trabajos previos ¡Precaución, riesgo de daños materiales. No permita que el disolvente entre en contacto con los bordes de cierre de los retenes. Procure que haya una ventilación suficiente al utilizar disolventes. Hay peligro de explosión. No debe haber fuego abierto. •...
Instalación mecánica Instalación del reductor Instalación del reductor • Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad de los distintos capítulos. • En la placa de características se indican los datos técnicos más importantes. Los datos relevantes para el funcionamiento adicionales están incluidos en dibujos, la confirmación del pedido o posiblemente una documentación del pedido específico.
Instalación mecánica Instalación del reductor Posiciones de Las posiciones de montaje pivotantes son aquellas posiciones que difieren de las montaje posiciones de montaje estándar (véase el capítulo "Posiciones de montaje"). pivotantes Para ellas es válido que durante el transporte se adjunta el filtro de ventilación del reductor planetario.
Instalación mecánica Instalación del reductor Tapón de salida Normalmente el tapón de salida de gases en los reductores de conexión en serie de gases en el RF../KF.. ya viene activado de fábrica. En caso contrario, deberá retirarse el reductor de seguro de transporte del tapón de salida de gases antes de la puesta en marcha conexión en del reductor.
Instalación mecánica Reductores con eje macizo Reductores con eje macizo Los elementos de entrada y salida, como son las poleas para correas, los acoplamientos, etc., deben cubrirse con un dispositivo de protección contra el contacto. Montaje de La figura siguiente muestra un ejemplo de un dispositivo de montaje para la instalación elementos de de acoplamientos o moyús en los extremos del eje de reductores y motores.
Página 27
Instalación mecánica Reductores con eje macizo • Utilice únicamente un dispositivo de montaje (ver página anterior) para instalar los elementos de entrada y de salida. Para posicionarlo, utilice el orificio roscado de centraje situado en el extremo del eje. • Para introducirlos en el extremo del eje, no golpee nunca con un martillo las poleas, los acoplamientos, los piñones, etc.
Instalación mecánica Fijación del reductor para versión con pata Fijación del reductor para versión con pata Para poder efectuar un montaje rápido y seguro del reductor planetario, es fundamental elegir bien el tipo de base y planificar exhaustivamente todo el proceso, incluyendo la elaboración de planos específicos con toda la información de diseño y medidas necesaria.
Instalación mecánica Fijación del reductor para versión con brida Fijación del reductor para versión con brida Tenga en cuenta los siguientes puntos al fijar el reductor en el brazo de par y / o el bastidor de la máquina: • Utilice sólo tornillos de la clase 8.8 según la tabla siguiente.
Instalación mecánica Montaje de los brazos de par para reductores de eje hueco Montaje de los brazos de par para reductores de eje hueco Brazo de par unilateral Durante el montaje, no fuerce los brazos de par La fuerza de reacción del par del reductor es apoyada mediante el brazo de para con el brazo de fuerza A en un alojamiento.
Instalación mecánica Montaje de los brazos de par para reductores de eje hueco Pares de apriete Modelo de Clases de Tornillos Rosca Número Par de apriete reductor resistencia [Nm] ± 20 % P001 912/931 P011 912/931 P021 912/931 P031 912/931 P041 912/931 1100...
Página 32
Instalación mecánica Montaje de los brazos de par para reductores de eje hueco Pares de apriete Apriete los tornillos de sujeción de la pata con el par de apriete indicado. Modelo de Tornillos DIN Rosca Número Grado de Par de apriete [Nm] ± 20 % reductor resistencia P061...
Instalación mecánica Montaje / desmontaje del reductor de eje hueco y del anillo de contracción 4.10 Montaje / desmontaje del reductor de eje hueco y del anillo de contracción Indicaciones para el montaje • El anillo de contracción no debe desarmarse antes de tensarlo por primera vez. •...
Página 34
Instalación mecánica Montaje / desmontaje del reductor de eje hueco y del anillo de contracción 4. Compruebe la posición correcta del anillo de contracción [8]. El anillo de contracción está posicionado correctamente, si está en contacto con el escalón del eje. –...
Instalación mecánica Montaje / desmontaje del reductor de eje hueco y del anillo de contracción Desmontaje Si se desmonta de manera incorrecta el anillo de contracción, existen riesgos de lesionarse. 1. Suelte uniformemente los tornillos de bloqueo [2] uno tras otro en varios pasos cada vez dando 1/4 de vuelta.
Instalación mecánica Acoplamiento del adaptador AM 4.11 Acoplamiento del adaptador AM Adaptador IEC AM63 - 225 / adaptador NEMA AM56 - 365 04469CXX [1] Eje del motor [481] Tornillo prisionero [479] Semiacoplamiento [484] Chaveta 1. Limpie el eje del motor [1] y las superficies de las bridas del motor y del adaptador. 2.
Instalación mecánica Acoplamiento del adaptador AM Para evitar que se oxide la superficie de contacto, recomendamos aplicar fluido ® NOCO -FLUID sobre el eje del motor antes de montar el semiacoplamiento. Cuando monte un motor al adaptador, debe usar un sellador anaeróbico que garantice la estanqueidad frente la entrada de líquidos, y asegurar de esta forma que no entre humedad de ningún tipo en el adaptador.
Página 38
Instalación mecánica Acoplamiento del adaptador AM Adaptador AM Compruebe antes del montaje o de la puesta en marcha el sentido de giro del con antirretorno accionamiento. En caso de sentido de giro incorrecto, informe al servicio de atención al AM../RS cliente de SEW-EURODRIVE.
Instalación mecánica Tapa del lado de entrada AD 4.12 Tapa del lado de entrada AD Consulte el capítulo "Montaje de los ejes de entrada y salida" cuando monte los elementos de entrada. Tapa con Montaje del motor y ajuste de su plataforma de montaje. plataforma de montaje del motor AD../P...
Página 40
Instalación mecánica Tapa del lado de entrada AD Sólo AD6/P / Afloje las tuercas de los espárragos roscados antes de proceder al ajuste, de modo que AD7/P: los espárragos se puedan mover axialmente sin obstáculo alguno sobre el soporte. Apriete las tuercas una vez alcanzada la posición de ajuste definitiva. No ajuste la plataforma de montaje del motor mediante el soporte.
Página 41
Instalación mecánica Tapa del lado de entrada AD Cargas admisibles Los datos especificados para la carga en la tabla de abajo no deben ser rebasados. 53513AXX Tipo [mm] AD2/ZR AD3/ZR 1400 AD4/ZR 1120 AD4/ZR 3300 AD5/ZR 3200 AD6/ZR 3900 AD7/ZR 10000 AD8/ZR 4300...
Página 42
Instalación mecánica Tapa del lado de entrada AD Tapa con Compruebe antes del montaje o de la puesta en marcha el sentido de giro del antirretorno accionamiento. En caso de sentido de giro incorrecto, informe al servicio de atención al AD../RS cliente de SEW-EURODRIVE.
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha • Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad de los distintos capítulos. • En la placa de características se indican los datos técnicos más importantes. Los datos relevantes para el funcionamiento adicionales están incluidos en dibujos, la confirmación del pedido o posiblemente una documentación del pedido específico.
Puesta en marcha Período de rodaje Antes de la • Producto anticorrosivo: puesta en marcha Retire el producto anticorrosivo de las distintas partes del reductor. Mientras lo hace, de reductores asegúrese de que las juntas, las superficies de estanqueidad y los bordes de cierre con protección no se dañen por fricción mecánica, etc.
Puesta en marcha Puesta fuera de servicio de los reductores Puesta fuera de servicio de los reductores • Desconecte el equipo de accionamiento. Asegure el equipo de accionamiento contra la puesta en marcha accidental. • Coloque un rótulo en el punto de conexión. Si el reductor no se va a activar durante un período prolongado, póngalo en marcha regularmente cada 2 –...
Inspección y mantenimiento Observaciones preliminares Inspección y mantenimiento Observaciones preliminares • Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad de los distintos capítulos. • Todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser efectuados con mucho esmero y sólo por personal capacitado. •...
Inspección y mantenimiento Programa de sustitución de lubricantes Programa de sustitución de lubricantes Cambie el aceite con mayor frecuencia cuando se utilicen ejecuciones especiales sometidas a condiciones ambientales más duras. Para la lubricación se utilizan lubricantes minerales CLP y lubricantes sintéticos con una base PAO (polialfaolefina).
Inspección y mantenimiento Comprobación del nivel de aceite Comprobación del nivel de aceite • No mezcle lubricantes sintéticos entre sí o con lubricantes minerales. • La posición del tapón de nivel de aceite, del tapón de drenaje del aceite y del tapón de salida de gases depende de la posición de montaje y se puede consultar en los diagramas de las posiciones de montaje.
Inspección y mantenimiento Cambio de aceite Cambio de aceite Indicaciones • Por favor, respete las respectivas instrucciones de funcionamiento para el cambio de aceite del reductor de conexión en serie. • Al cambiar el aceite hay que llenar fundamentalmente el mismo tipo de aceite que se había utilizado anteriormente en el reductor planetario.
Inspección y mantenimiento Junta de laberinto (opción) Junta de laberinto (opción) Los reductores de la serie P pueden dotarse opcionalmente con una junta de laberinto en el lado de salido para el uso en un entorno polvoriento. 59100AXX [1] Orificio de aireación [2] Lubricador La junta se lubrica con grasa que debe renovarse en intervalos regulares.
Inspección y mantenimiento Comprobar y limpiar la salida de gases Comprobar y limpiar la salida de gases En caso de que haya una capa de polvo, hay que limpiar el tapón de salida de gases aun antes del plazo mínimo de 3 meses. Evite durante los trabajos posteriores la penetración de cuerpos extraños en el reductor.
Fallos Comprobar y limpiar la salida de gases Fallos Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad de los capítulos anteriores. Los fallos que se produzcan durante el plazo de garantía que hacen necesaria una reparación del reductor, deberán ser solucionados por SEW-EURODRIVE. Les recomendamos a nuestros clientes a contactar con nuestro Servicio de atención al cliente aun después de la expiración del plazo de garantía cuando se produzcan fallos cuya causa no se puede determinar inequívocamente.
Fallos Fallos en el reductor planetario Fallos en el reductor planetario Fallo Causa posible Solución A. Ruido de roces o chirridos: A. Compruebe el aceite (Æ capítulo "Inspección y Ruidos de funcionamiento Rodamiento dañado mantenimiento"), sustituya el rodamiento inusuales y continuos B.
Fallos Fallos en el reductor de conexión en serie Fallos en el reductor de conexión en serie Fallo Causa posible Solución A. Ruido de roces o chirridos: rodamiento A. Compruebe el aceite (véase "Inspección y Ruidos de funcionamiento dañado. Mantenimiento"), cambie el rodamiento. inusuales y continuos.
Fallos Fallos del motor Fallos del motor Fallo Causa posible Solución Compruebe las conexiones y, en caso necesario, Alimentación cortada rectifíquelas. El freno no se desbloquea Æ véanse instrucciones de funcionamiento del motor El motor no se pone en Fusible fundido Sustituir el fusible marcha Compruebe el ajuste correcto de la protección del motor...
Fallos Fallos en el freno Fallos en el freno Fallo Causa posible Solución Tensión incorrecta en la unidad de control del Aplique la tensión correcta. freno Cambie el sistema de control del freno, compruebe la Fallo en la unidad de control del freno resistencia interna y el aislamiento de la bobina del freno así...
Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 Observaciones generales sobre las posiciones de montaje Posiciones de montaje Observaciones generales sobre las posiciones de montaje Denominación de las posiciones de montaje En los motorreductores planetarios, SEW-EURODRIVE diferencia entre las posiciones de montaje M1, M2 y M4.
Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 Posiciones de montaje de los reductores de conexión en serie KF.. Posiciones de montaje de los reductores de conexión en serie KF.. Para los reductores de conexión en serie de piñón cónico existen las siguientes posiciones de montaje: normal, X, Y, Z normal 51063AXX...
Página 59
Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 P.. RF.. DT/DV P.. RF.. DT/DV Instrucciones de funcionamiento – Reductores planetarios de la serie P..RF.., P..KF..
Página 60
Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 PH.. RF.. DT/DV PH.. RF.. DT/DV Instrucciones de funcionamiento – Reductores planetarios de la serie P..RF.., P..KF..
Página 61
Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 PF.. RF.. DT/DV PF.. RF.. DT/DV Instrucciones de funcionamiento – Reductores planetarios de la serie P..RF.., P..KF..
Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 Tanque de expansión de aceite / columna ascendente de aceite para el reductor planetario 8.12 Tanque de expansión de aceite / columna ascendente de aceite para el reductor planetario En caso de espacios reducidos para el montaje deltanque de expansión de aceite (posición de montaje M2) o para las columnas ascendentes (posición de montaje M4) se pueden solicitar a SEW-EURODRIVE planos para el pedido en concreto.
Lubricantes Instrucciones para elegir los lubricantes Lubricantes Instrucciones para elegir los lubricantes Información Salvo que se establezca un acuerdo especial, SEW-EURODRIVE suministra los general reductores planetarios sin llenado de aceite y los reductores de conexión en serie con llenado de aceite. Así...
Lubricantes Tabla de lubricantes Tabla de lubricantes Información La tabla de lubricantes de la página siguiente muestra los lubricantes que está permitido general utilizar en los reductores planetarios. Lea detenidamente la leyenda explicativa de la tabla de lubricantes que aparece a continuación. Leyenda explicativa de la tabla de lubricantes Abreviaturas utilizadas, significado de los sombreados y notas: = Aceite mineral...
Página 70
Lubricantes Tabla de lubricantes Tabla de lubricantes 01763198_2 Instrucciones de funcionamiento – Reductores planetarios de la serie P..RF.., P..KF..
Lubricantes Cantidad de llenado de lubricante Cantidad de llenado de lubricante Las cantidades de llenado indicadas son valores orientativos. Los valores exactos varían en función del número de etapas y de la relación de transmisión. El control del nivel de aceite se lleva a cabo en el reductor planetario mediante la mirilla de aceite o la varilla de nivel de aceite y en el reductor de conexión en serie en el tapón de nivel de aceite.
Lubricantes Grasas para rodamientos para reductores de conexión en serie Reductor de La cantidad de llenado de lubricante depende de la posición de montaje del reductor conexión en serie planetario y de la posición de montaje del motorreductor de conexión en serie KF. de piñón cónico Para las posiciones de montaje X, Y, Z, normal del motorreductor de conexión en serie (KF)
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Inspección ............46 Acoplamiento ............27 Instalación ............21 Instalación del reductor ........23 Acoplamiento del adaptador AM ......36 Instalación del reductor planetario ..... 23 Adaptador IEC ............36 Instalación mecánica ......... 21 Adaptador NEMA ..........36 Intervalo de tiempo reductor de conexión Almacenamiento prolongado, reductor ....13 en serie RF../KF..
Página 74
Índice de palabras clave Tapón de salida de gases ........25 Símbolos gráficos ..........10 Tapón de salida de gases en el reductor de conexión en serie RF/KF ......25 Tolerancias ............21 Tabla de lubricantes ..........69 Trabajos previos ..........22 Tanque de expansión de aceite ......67 Tapa AD ..............39 Transporte ............
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...