ITALIANO
POLSKI
Caratteristiche del caricabatterie
Charakterystyka ładowarek
— Baterie należy przechowywać w tempe-
— Carica da 1 a 4 batterie ricaricabili HR6/
— Nadaje się do ładowania 1-4 baterii typu
— Il tempo di carica può variare in base
AA e/o da 1 a 4 batterie ricaricabili
HR6/AA i/lub 1-4 baterii HR03/AAA.
— Ładowanie należy przeprowadzać w
— 4 kanały ładowania.
HR03/AAA.
— 4 canali di carica individuali.
— Ładowanie zostaje przerwane w skutek
— Temperatura nell'ambiente d'immagaz-
— La carica termina quando l'intervallo di
działania indywidualnych czujników
Odłącz ładowarkę od prądu, jeśli z niej nie
minus delta (-dV).
tensione individuale è negativo (-dV).
— Temperatura di funzionamento del cari-
korzystasz lub jeśli chcesz ją wyczyścić.
— Ładowarkę zabezpiecza wyłącznik cza-
— Timer di sicurezza individuale e sensori
di temperatura.
sowy i czujnik temperatury.
Do czyszczenia ładowarki użyj wilgotnej
— 100-240V~ do użycia na całym świecie.
— 100-240V~ utilizzabile in tutto il mondo.
ściereczki. Nie zanurzaj ładowarki w wo-
Stacca il caricabatterie dalla presa dell'a-
— Rilevamento delle batterie non ricarica-
— Wkrywa zużyte baterie i baterie nie
dzie.
limentazione elettrica prima di pulirlo e
bili e delle batterie danneggiate.
nadające się do ładowania.
quando non viene usato.
— Dwukolorowy wskaźnik LED.
— LED a due colori.
Środki ostrożności: zobacz spód ładowarki.
Usa un panno umido per pulire il carica-
Instrukcja obsługi
Istruzioni per l'uso
batterie. Non immergere mai nell'acqua il
Zachowaj instrukcję na przeszłość.
— Podłącz przewód do ładowarki i do
— Collega al caricabatterie il cavo dell'a-
caricabatterie.
gniazdka.
limentazione fornito e inseriscilo nella
Model: YH-990BF
— Włóż baterie, zgodnie z oznaczeniami
presa elettrica.
Avvertenza: vedi il dorso del caricabatterie.
— Inserisci correttamente le batterie negli
polaryzacji (+/-). Zobacz rysunek 1.
Moc: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
— Dioda LED zaświeci się na czerwono za
appositi alloggiamenti, seguendo le
Conserva queste istruzioni per ulteriori
indicazioni della polarità (+/-). Vedi la
każdym razem, gdy wkładasz baterię.
consultazioni.
Moc wyjściowa: AA 1.2Vx4 1000mA AAA
figura 1.
Podczas ładowania dioda będzie świecić
1.2Vx4 500mA
— Il LED emette una luce rossa per ogni
się na czerwono, a gdy baterie się
Modello: YH-990BF
nuova batteria inserita. La luce dell'in-
naładują, zaświeci się na zielono. Po
SPEŁNIA WYMOGI UL STD.1310 POSIADA
dicatore rimane rossa durante la carica
pełnym naładowaniu baterii rozpocznie
CERTYFIKAT CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
Intervallo di ingresso: 100-240Vac,
się doładowywanie.
e diventa verde quando tutte le batterie
50/60Hz, 0,2A
— Dioda LED zaświeci się na czerwono
sono cariche. Quando le batterie sono
UWAGA:
completamente cariche, inizia la carica
a ładowarka przestanie ładować, jeśli
Intervallo di uscita: AA 1,2Vx4 1000mA
Ryzyko zranienia. Ryzyko porażenia elek-
di compensazione.
przez pomyłkę umieścisz w niej nieod-
AAA 1,2Vx4 500mA
trycznego. Do użycia wyłącznie w suchych
— Il LED emette una luce lampeggian-
powiednie lub uszkodzone baterie.
pomieszczeniach. Ładować wyłącznie bate-
Dobrze wiedzieć
te rossa e il caricabatterie smette di
CONFORME ALLO STANDARD UL STD. 1310
rie-akumulatory typu Ni-MH i Ni-Cd.
— Nowe baterie wymagają 2 do 3 ładowań,
caricare se sono state inserite erro-
CERTIFICATO IN BASE A CSA STD. C22.2
neamente batterie non ricaricabili o
aby zoptymalizować wydajność baterii.
NO.223-M91.
Włączając do gniazdek poza U.S.A. w razie
— Jeśli baterie są przechowywane i nie ko-
danneggiate.
potrzeby skorzystaj z odpowiednich przej-
Informazioni utili
rzystasz z nich dłużej niż przez tydzień,
ściówek.
AVVERTENZA!
— Le batterie nuove hanno bisogno di
naładuj je przed ponownym użyciem.
Rischio di lesioni. Rischio di scossa elettri-
— Podczas ładowania baterie nagrzewają
2 - 3 cariche e cicli d'uso per garantire
Urządzenie nie powinno być obsługiwane
ca. Usare solo in ambienti asciutti. Ricarica
się. Jest to normalny obiaw. Baterie
prestazioni ottimali.
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
solo batterie ricaricabili Ni-MH e Ni-Cd.
— Se le batterie non vengono usate per
ulegną wychłodzeniu po zakończeniu
nych zdolnościach motorycznych, postrze-
ładowania.
più di una settimana, ricaricale prima
Per il collegamento all'alimentazione elet-
gawczych lub psychicznych, ani też przez
— Czas ładowania zależy od właściwości
dell'uso.
osoby nie posiadające odpowiednij wiedzy
trica fuori dagli USA, usa un adattatore
— È normale che le batterie si scaldino
baterii.
idoneo alla presa di corrente in questione,
lub doświadczenia, chyba, że znajdują się
— Czas ładowania zależy od pojemności
durante la carica. A carica ultimata si
se necessario.
pod ciągłym nadzorem osoby, która jest
raffreddano gradualmente.
baterii, jej wieku i temperatury otocze-
odpowiedzialna za bezpieczeństwo i udziela
— Il tempo di carica può variare in base
nia.
Non è previsto l'utilizzo di questo disposi-
im wskazówek dotyczących korzystania z
30
26
alle diverse capacità delle batterie.
raturze od -20°C do 25°C.
alla carica rimanente, all'età della bat-
teria e alla temperatura dell'ambiente.
temperaturze od 0°C do 40°C.
zinamento: da -20°C a 25°C.
cabatterie: da 0°C a 40°C.
urządzenia.
tivo da parte di persone (inclusi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
Dzieci powinny znajdować się pod stałym
mentali, o con mancanza di esperienza
nadzorem, aby uniemożliwć imkorzystanie z
e conoscenze, a meno che vengano loro
fornite le istruzioni relative all'utilizzo del
urządzenia.
dispositivo o un'adeguata supervisione da
Jeśli przewód doprowadzający prąd jest
parte di una persona responsabile per la
loro sicurezza.
uszkodzony, musi zostać wymieniony na
inny przewód dostarczony przez producen-
ta lub serwisanta.
I bambini devono essere sorvegliati per as-
sicurarsi che non giochino con il dispositivo.
Producent: IKEA of Sweden AB
Se il cavo dell'alimentazione è danneggiato,
Adres: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
deve essere sostituito con un cavo speciale
adatto, disponibile dal produttore o da un
centro assistenza autorizzato.
Produttore: IKEA of Sweden AB
Indirizzo: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
31
27