Descargar Imprimir esta página

IKEA LADDA Manual Del Usario página 28

Ocultar thumbs Ver también para LADDA:

Publicidad

TÜRKÇE
ENGLISH
Şarj özellikleri
Charger features
— Şarj olma sıcaklığı: 0°C - 40°C
— 1 ila 4 adet HR6/AA ve/veya 1 ila 4 adet
— Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or
1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable
HR03/AAA şarj edilebilen pillerle şarj
Kullanılmadığı zamanlarda ve temizleme-
— Battery storage temperature: -20°C to
ediniz.
batteries.
den önce şarj cihazının elektrik bağlantısını
— 4 şarj kanalı.
— 4 charging channels.
kesiniz.
— Charger operation temperature: 0°C to
— Şarj, negatif delta gerilim sensörleri
— Charge is terminated by individual mi-
nus delta voltage sensors (-dV).
(-dV) tarafından sonlandırılır.
Şarj cihazını temizlerken nemli bir bez kul-
— Safety by separate safety timer and
— Emniyet zamanlayıcısı ve sıcaklık sen-
Disconnect the charger from the power out-
lanınız. Suya batırmayınız.
sörlerini ayırarak güvenlik sağlayınız.
temperature sensors.
let before cleaning or when it is not used.
— 100-240V~ for worldwide use.
— Dünya çapında kullanım için 100-240V~
Dikkat önerisi: şarj cihazının arkasına
— Non-rechargeable and damaged batter-
— Şarj edilemeyen ve hasarlı pil tespiti.
Use damp cloth when cleaning the charger.
bakınız.
— Çift renkli LED göstergesi.
ies detection.
Do not immerse into water.
— Dual colour LED indicator.
Bu kılavuzu ileride kullanmak üzere sakla-
Çalıştırma talimatları
yınız.
Caution recommendation: see back of
Operating instructions
— Şarj cihazı ile birlikte verilen güç kablo-
charger.
— Connect the provided power cord with
sunu elektrik prizine takınız.
Model: YH-990BF
— Kutup göstergelerine (+/-) göre doğru
the charger and plug it into the power
Keep this manual for future use.
bir şekilde pilleri şarj yuvalarına takınız
outlet.
Giriş aralığı: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
— Insert the batteries into the charging
(bkz. resim1).
Model: YH-990BF
— LED göstergesi, eklenen her yeni pil için
slots correctly according to the polarity
Çıkış aralığı: AA 1.2Vx4 1000mA AAA
bir kez kırmızı renkte yanıp sönmeye
indications (+/-) see pic1.
1.2Vx4 500mA
Input range: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
— The LED indicator will flash once in red
başlar. Gösterge, şarj sırasında kırmızı
kalır ve tüm piller şarj olduğunda yeşile
for every new battery inserted. The
Output range: AA 1.2Vx4 1000mA AAA
UL STD.1310 SERTİFİKALI CSA STD. C22.2
döner. Minimum şarj, pil tamamen şarj
indicator will stay red during charg-
NO.223-M91 İÇİN UYGUNDUR.
1.2Vx4 500mA
ing and turn green when all batteries
olduğunda başlayacaktır.
— Şarj edilemeyen piller veya hasarlı piller
are charged. Trickle charging will start
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO
UYARI:
when the battery is fully charged.
yanlışlıkla şarj cihazına takıldığında LED
Yaralanma riski. Elektrik Şoku Riski. Sadece
CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
— The LED indicator will flash red and
göstergesi kırmızı yanıp söner ve şarj
kuru bir alanlarda kullanılır. Sadece Ni-MH
the charger will stop charging if non-
cihazı durur.
ve Ni-Cd tipi şarjlı piller şarj edilebilir.
CAUTION:
Bilmekte fayda var
rechargeable batteries or damaged
Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Dry
— Yeni kullanılacak pillerin, pil perfor-
batteries are inserted into the charger
location use only. Charge only Ni-MH and
ABD hariç diğer ülkelerde elektrik bağlantısı
mansını optimize etmek için 2 veya 3
by mistake.
için, eğer gerekirse elektrik prizine uygun
Ni-Cd type rechargeable batteries.
Good to know
kez şarj olması ve kullanım döngüsü
yapılandırma için ürüne ait fiş adaptörünü
— Brand new batteries need 2 to 3 times
gerekir.
kullanınız.
For connection to a supply not in the
— Piller, bir haftadan fazla süreyle kulla-
of charging and usage cycles to opti-
U.S.A., use an attachment plug adapter
nılmadan saklanırsa kullanmadan önce
mize the battery performance.
Bu cihaz, (çocuklar da dahil olmak üzere)
of the proper configuration for the power
— If batteries are stored and not used for
şarj ediniz.
outlet, if needed.
fiziksel, duyusal ya da zihinsel becerile-
— Şarj işlemi sırasında pillerin ısınması
more than one week, recharge them
ri yeterli olmayan veya bilgi ve deneyim
before use.
normaldir ve şarj işlemi bittikten sonra
eksiği olan insanlar tarafından, yanlarında
This appliance is not intended for use by
— It is normal for batteries to become hot
yavaş yavaş soğuyacaktır.
makinenin kullanımı hakkında bilgili, onlara
persons (including children) with reduced
— Şarj süresi farklı pil kapasitelerine göre
during charging and they will gradually
talimat verebilecek ve onların güvenli-
physical,sensory or mental capabilities, or
değişebilir.
cool down after charging.
lack of experience and knowledge, un-
ğinden sorumlu bir kişi olmadığı sürece
— Şarj süresi kalan şarj, pil ömrü ve ortam
— Charging time may vary based on differ-
kullanmayınız.
less they have been given supervision or
ent battery capacities.
sıcaklığına bağlı olarak değişebilir.
instruction concerning use of the appliance
— Pil saklama sıcaklığı: -20°C - 25°C
— Charging time may vary depending on
Çocukların cihaz ile oynamadıklarından sık
by a person responsible for their safety.
52
4
remaining charge, battery age and am-
bient temperature.
25°C.
40°C.
sık denetim yaparak emin olunuz.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Ürünün güç kablosu zarar görürse üretici
firma veya üretici firma bayisi tarafından
If the supply cord is damaged, it must be
yeni bir kablo ile değiştirilmelidir.
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its
Üretici firme: IKEA of Sweden AB
service agent.
Adres: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
53
5

Publicidad

loading