Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CompactMaster 250-10-12 W
Original-Bedienungsanleitung Kompressor
Manual de instrucciones original del compresor
Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet
Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki
A 222 006
06 – 19
20 – 33
34 – 47
48 – 61
G870452B
2007/08/p_pladeck-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems CompactMaster 250-10-12 W

  • Página 1 CompactMaster 250-10-12 W A 222 006 Original-Bedienungsanleitung Kompressor 06 – 19 Manual de instrucciones original del compresor 20 – 33 Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet 34 – 47 Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki 48 – 61 G870452B 2007/08/p_pladeck-08...
  • Página 2 CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 3 CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 4 CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 5 CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Unterweisung ist jährlich zu wiederho- 11.10 Verschraubungen prüfen ....14 len. 12. Außerbetriebnahme ......14 12.1 Erneute Inbetriebnahme .....14 12.2 Entsorgung .........14 13. Störungsbehebung......15 14. Wartungstabelle .........18 15. Prüfungen des Kompressors .....19 16. Gewährleistungsbedingungen ...19 17. Zubehör ..........19 18. Konformitätserklärung......19 6 Deutsch CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 7: Symbole

    Achtung Kompressor kann Körperverletzung oder Tod des Bedieners selbstständig wieder anlaufen! Achtung Gefahr von elektri- Körperverletzung oder Tod des Bedieners schem Stromschlag! eitere Hinweise auf dem Kompress Symbol Bedeutung in-/Au sschalten Motorschutzschalter ölfreie / geölte Druckluft CompactMaster 250-10-12 W Deutsch 7...
  • Página 8: Lieferumfang

    Abmessungen: Breite x Tiefe x Höhe 330 x 420 x 660 mm Gewicht 26 kg Erstbefüllung: mineralisches Öl, bis 10°C. Unter 10°C vollsynthetisches Öl ver- wenden. Technische Änderungen vorbehalten. Abbi ldungen können vom Original abw eichen. Stand: Juni 2007 8 Deutsch CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Kinder und Tiere vom Betriebsbe- Öl und scharfen Kanten schützen. reich fernhalten. • Kompressoren dürfen nur von un- terwiesenen Personen bedient und gewartet werden. Reparaturen dür- fen nur von qualifiziertem Fachper- sonal (Schneider Druckluft GmbH CompactMaster 250-10-12 W Deutsch 9...
  • Página 10: Aufbau

    4. Elektrischen Anschluss prüfen. Einschaltdruck (ca. 8 bar) abgesunken ist, schaltet sich der Kompressor wie- 5. Transportstopfen im Kurbelgehäuse der ein. Dieser Ablauf wird durch den entfernen und dafür den beiliegen- den Ölmessstab einstecken. (Bild 6) 10 Deutsch CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 11: Elektrischer Anschluss

    Druckluftschlauches in pistole mit 10 m langem Druckluft- die Schnellkupplung drücken. Die V schlauch an den Kompressor an- riegelung erfolgt automatisch. schließen. Anfangs mehr durchbla- ld 1a) sen, bis der Schlauch geölt ist. Mit CompactMaster 250-10-12 W Deutsch 11...
  • Página 12: Wartungseinheit

    Druckluftgeräte. zudrücken. (Bilde 3a, 3b) Nach dem Einsatz HINWEISE Kompressor am EIN/AU S-Schalter Ansaugöffnung nicht ausblasen. Es (Pos. 01) ausschalten. dürfen keine Fremdkörper hineinkom- Netzstecker des Kompressors men. ausstecken. Kompressor nie ohne Ansaugfilt betreiben. 12 Deutsch CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 13: Rückschlagventil Reinigen

    Schutzhandschuhe und S chutzbrille Manuell abla ssen: tragen! 1. Kondensatablassventil gegen den Kompressor warmlaufen lassen. Uhrzeigersinn drehen, um das Kon- 2. Kompressor am EIN/AUS-Scha lter satablassventil abzusperren. ausschalten. Netzstecker abziehen. (Bild 8b) . Ölmessstab herausziehen. CompactMaster 250-10-12 W Deutsch 13...
  • Página 14: Filtereinsatz Reinigen

    12. Außerbetriebnahme stimmungen durchgeführt werden. Eine Konservierung ist nötig, wenn der Kompressor für längere Zeit (ab 3 Monate) stillgelegt wird oder fabrik- neu ist u nd wesentlich später betrie- ben wird. GEFAHR Verbrennungsgefahr! Heißes Öl! 14 Deutsch CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 15: Störungsbehebung

    Netz bei 2. Stromzufuhr unterbrechen. eingeschaltetem Kompressor. Verbindung mit dem nächsten Ser- eaktivieren der Druckentlastung: vicepa rtner aufnehmen. 1. Kompressor am EIN/AUS-Schalter ausschalten. Das Gerät entlas sich. 2. Netzstecker einstecken. 3. Kompressor am EIN/AUS-Schalter einschalt CompactMaster 250-10-12 W Deutsch 15...
  • Página 16 Druckluftleitung undicht Druckluftleitung überprüfen, Le- ckage abdic hten Kondensatablassventil ge- Schließen bzw. einsetzen öffnet oder fehlt D Bei Betrieb ent- Entlastungsventil undicht Entlastungsventil reinigen oder weicht Druckluft wechseln über das Entlas- tungsventil unter dem Druckschalter 16 Deutsch CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 17 Kondensat sammelt sich im Der Kompressor i st überdimensi- ohne dass Öl nach- Öl oniert, Schneider Druckluft Servi- gefüllt wurde ce verständigen hohe Luftfeuchtigkeit Öl wechseln Wenden Sie sich im Bedarfsfall an unsere Service-Mitarbeiter, siehe letzte Seite. CompactMaster 250-10-12 W Deutsch 17...
  • Página 18: Wartungstabelle

    Einsatz 11.6 Kondensat aus Filter- druckminderer ablas- nach jedem Einsatz Filtereinsatz reinigen nach Bedarf 11.8 ompressor reinigen h Bedarf 11.9 chraubverbind erstmals nach 11.10 gen prüfen 10 Betriebsstunden danach alle 500 Be- triebsstunden 18 Deutsch CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 19: Prüfungen Des Kompressors

    Produkten bei ausschließlich privatem Gebrauch eine 24-monatige Gewähr- leistung, bei gewerblich-beruflicher Nutzung eine 12-monatige Gewährleis- tung auf Material- und Fertigungsfeh- ler. 10 Jahre für die Lieferung von Ersatz- teilen. Von der Gewährleistung ausgeschlos- sen sind: CompactMaster 250-10-12 W Deutsch 19...
  • Página 20: Indicaciones Generales

    Nueva puesta en servicio ...29 12.2 Eliminación .........29 13. Solución de fallos.......29 14. Tabla de mantenimiento ....32 15. Comprobaciones del compresor ..33 16. Condiciones de garantía ....33 17. Accesorios .........33 18. Declaración de conformidad ....33 20 Español CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 21: Símbolos

    Daños corporales o muerte del usuario ponerse en marcha automáti- camente Atención: peligro por descarga Daños corporales o muerte del usuario eléctrica Otras indicaciones en el compresor Símbolo Significado Conectar/desconectar Disyuntor Aire comprimido no lubricado / lubricado CompactMaster 250-10-12 W Español 21...
  • Página 22: Suministro

    26 kg Primer llenado: aceite mineral, hasta 10°C. Por debajo de 10°C, utilizar aceite totalmente sintético. Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilustraciones pueden variar con respecto al original. Fecha: junio de 2007 22 Español CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 23: Uso Apropiado

    • El manejo y mantenimiento de los para otros fines distintos de aque- compresores solo debe ser realiza- llos para los que ha sido diseñado. do por personas que estén debida- No desenchufar tirando del cable de mente instruidas. Las reparaciones CompactMaster 250-10-12 W Español 23...
  • Página 24: Composición

    (co- nexión/desconexión) del compresor debe ser de tres a diez por hora. La relación entre el tiempo de funciona- miento del grupo de compresión y el tiempo de parada debe ser de máximo 24 Español CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 25: Antes De La Primera Puesta En Servicio

    Protección por fusible: 16 A de re- tuar controles regulares. tardo. Atención: Las mangueras de aire com- primido no deben medir más de 10 m, ya que de lo contrario se acumula demasiado aire lubricado en la man- CompactMaster 250-10-12 W Español 25...
  • Página 26: Uso

    Apertura del acoplamiento rápido chorro de arena, llenado de neumáti- PELIGRO cos y soplado se utiliza aceite no lubri- Riesgo de lesiones graves. cado. Para tomar aire comprimido lubricado por neblina y no lubricado se 26 Español CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 27: Mantenimiento

    (Fig. 3a, 3b) Deben tenerse en cuenta las prescrip- ciones locales de tratamiento de resi- AVISOS duos a la hora de eliminar el aceite. No soplar la abertura de aspiración, ya que no deben entrar cuerpos extraños. CompactMaster 250-10-12 W Español 27...
  • Página 28: Purga De Condensados Del Depósito De Presión

    (Fig. 9) 2 bar. 3. Abrir la válvula de purga de con- densados: girar una vuelta y media en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 7) 28 Español CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 29: Limpieza Del Compresor

    Disyuntor del motor contra sobre- 11. Purgar los condensados. temperatura 12. Descargar la presión del compre- El compresor está equipado con un sor. disyuntor interno para la protección CompactMaster 250-10-12 W Español 29...
  • Página 30 Purgar los condensados (véase el depósito cap. 11.6) Tubería de aire comprimido Revisar la tubería de aire comprimido, no estanca obturar la fuga Válvula de purga de conden- Cerrar o montar sados abierta o inexistente 30 Español CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 31 Schneider Humedad del aire elevada Aceite: cambiar En caso necesario, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. CompactMaster 250-10-12 W Español 31...
  • Página 32: Tabla De Mantenimiento

    11.7 presión del filtro Inserto filtrante: en caso necesario 11.8 limpiar Compresor: limpiar en caso necesario 11.9 Atornillados: compro- 1ª vez después de 11.10 10 horas de servicio; a continuación, cada 500 horas de servicio 32 Español CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 33: Comprobaciones Del Compresor

    Conforme a las disposiciones legales, todos los productos destinados exclu- sivamente a uso privado tienen una garantía de 24 meses. En caso de uso industrial/profesional, la garantía es de 12 meses y relativa a fallos de mate- CompactMaster 250-10-12 W Español 33...
  • Página 34: Yleisiä Ohjeita

    Kompressorin puhdistaminen ..42 11.10 Kierreliitosten tarkastaminen..42 12. Varastointi pitemmäksi ajaksi.....42 12.1 Laitteen ottaminen uudelleen käyttöön........43 12.2 Hävittäminen.......43 13. Toimintahäiriöiden korjaaminen ..43 14. Huoltotaulukko ........46 15. Kompressorin tarkastukset ....47 16. Takuuehdot........47 17. Lisätarvikkeet ........47 18. Vaatimustenmukaisuusvakuutus..47 34 Suomi CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 35: Tunnukset

    Huomio, kuuma pinta! Palovammat, jos pintaa kosketetaan Huomio, kompressori voi Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema käynnistyä automaattisesti uudelleen! Huomio, sähköiskuvaara! Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema Kompressorin päällä olevat lisäohjeet Tunnus Selitys Päälle-/poiskytkentä Moottorinsuojakatkaisin Öljytön / öljytty paineilma CompactMaster 250-10-12 W Suomi 35...
  • Página 36: Toimitussisältö

    Mitat: leveys x syvyys x korkeus 330 x 420 x 660 mm Paino 26 kg Ensitäyttö: mineraaliöljy, 10°C asti. Käytä täyssynteettistä öljyä alle 10°C lämpötiloissa. Pidätämme oikeudet teknisiin muutoksiin. Kuvat voivat poiketa omaan koneeseesi nähden. Versio: kesäkuu 2007 36 Suomi CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 37: Määräystenmukainen Käyttö

    • Omistajan on varmistettava ja teräviltä reunoilta. asianmukainen toiminta. • Noudata erillisiä säiliön käyttöohjeita. • Pidä lapset ja eläimet poissa käyttöalueelta. • Kompressoreita saavat käyttää ja huoltaa vain asianmukaisen koulutuksen saaneet henkilöt. Korjauksia saavat suorittaa vain valtuutetut ammattihenkilöt CompactMaster 250-10-12 W Suomi 37...
  • Página 38: Rakenne

    Kompressori kytkeytyy pois päältä, takuuajaksi. Hävitä takuuajan kun se on saavuttanut 10 barin umpeuduttua paikallisten maksimipaineen. Heti kun säiliöpaine määräysten mukaan. on laskenut ilmanoton vuoksi päälle- 4. Tarkasta sähköliitäntä. kytkeytymispaineen tasolle (n. 8 bar), kompressori kytkeytyy jälleen päälle. 38 Suomi CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 39: Sähköliitäntä

    1. Perussäätöjen suorittaminen: tisesti pois päältä: sitten Ruuvaa säätöruuvi varovasti kiinni kompressori on käyttövalmis. (liikkuu muovista kartioistukkaa vasten) ruuvitaltan avulla myötäpäivään. Avaa säätöruuvia 1 - 1 1/2 kierrosta. (Kuva 10b) CompactMaster 250-10-12 W Suomi 39...
  • Página 40: Paineilman Otto

    (Kuva 2c) 11.2 Imusuodattimen Huomioi käytettävien paineilmatyö- puhdistaminen kalujen ja paineilmalaitteiden käyttö- 1. Avaa suodatinpanoksen luukku. ohjeissa annetut paineilmakulutuk- seen, työpaineeseen ja virtaus- 2. Vedä suodatinpanos ulos. paineeseen liittyvät tiedot. 40 Suomi CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 41: Takaiskuventtiilin Puhdistaminen

    1. Aseta sopiva astia kondenssiveden väri muuttuu maitomaiseksi. poistoputken alle. Tällaisessa tapauksessa öljy täytyy 2. Kondenssiveden tyhjentäminen vaihtaa välittömästi. edellyttää maks. 2 barin painetta. 3. Avaa kondenssiveden poistoventtiili: käännä 1 1/2 kierrosta myötäpäivään. (Kuva 7) CompactMaster 250-10-12 W Suomi 41...
  • Página 42: Kondenssiveden Tyhjentäminen Suodatinpaineenalentimesta

    6. Kytke kompressori pois päältä. paikalleen. 7. Ota imusuodatin pois. 7. Asenna säiliö suodatin- 8. Täytä imuaukkoihin hieman paineenalentimeen. korroosiosuojaöljyä. (Kuva 9) 9. Anna korroosiosuojaöljyn valua ulos. 10. Asenna imusuodatin jälleen paikalleen ja sulje se teipillä vesitiiviisti. 42 Suomi CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 43: Laitteen Ottaminen Uudelleen Käyttöön

    Tällaisessa Paineenkevennyksen uudelleen- tapauksessa: aktivoiminen: 1. Kytke kompressori pois päältä 1. Kytke kompressori pois päältä virtakatkaisimella. virtakatkaisimella. Laite keventää painetta. 2. Odota hetki. 2. Kytke verkkopistoke paikalleen. 3. Paina moottorinsuojakatkaisinta. 3. Kytke kompressori päälle virtakatkaisimella. CompactMaster 250-10-12 W Suomi 43...
  • Página 44 (ks. luku 11.6) Paineilmajohto epätiivis Tarkasta paineilmajohto, tiivistä vuotokohta Kondenssiveden Sulje tai laita paikalleen poistoventtiili auki tai puuttuu D Käytön yhteydessä Kevennysventtiili epätiivis Puhdista tai vaihda paineilmaa kevennysventtiili purkautuu painekyt- kimen alla olevan kevennysventtiilin kautta 44 Suomi CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 45 Kytke kompressori pois päältä (ks. luku 8) I Öljynpinta nousee, Öljyyn kerääntyy Kompressori on ylimitoitettu, vaikka öljyä ei ole kondenssivettä käänny Schneider- lisätty paineilmahuollon puoleen Suuri ilmankosteus Öljynvaihto Käänny tarvittaessa huoltohenkilömme puoleen, ks. viimeinen sivu. CompactMaster 250-10-12 W Suomi 45...
  • Página 46: Huoltotaulukko

    Jokaisen käyttökerran 11.6 painesäiliöstä jälkeen Kondenssiveden tyhjentäminen Jokaisen käyttökerran 11.7 suodatinpaineenalenti jälkeen mesta Suodatinpanoksen Tarvittaessa 11.8 puhdistus Kompressorin Tarvittaessa 11.9 puhdistus Kierreliitosten Ensimmäisen kerran 11.10 tarkastus 10 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 500 käyttötunnin välein 46 Suomi CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 47: Kompressorin Tarkastukset

    24 kuukauden pituinen takuu ja ammattikäytössä 12 kuukauden pituinen takuu materiaali- ja valmistusvirheiden osalta. Varaosien saatavuus taataan 10 vuodeksi. Takuun piiriin ei kuulu: Kulutusosat ja vauriot, joihin on syynä: kompressorin ylikuormitus, epäasianmukainen käyttö, virheellinen CompactMaster 250-10-12 W Suomi 47...
  • Página 48: Wskazówki Ogólne

    11.10 Sprawdzanie złączy śrubowych ..57 12. Wyłączanie z eksploatacji ....57 12.1 Ponowne uruchamianie ....57 12.2 Utylizacja ........57 13. Usuwanie usterek ......57 14. Tabela konserwacji ......60 15. Sprawdzanie sprężarki.......61 16. Warunki gwarancji......61 17. Akcesoria ...........61 18. Deklaracja zgodności......61 48 Polski CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 49: Symbole

    śmierć osoby włączyć się ponownie obsługującej samoczynnie! Uwaga, niebezpieczeństwo uszkodzenie ciała lub śmierć osoby porażenia prądem obsługującej elektrycznym! Inne wskazówki umieszczone na sprężarce Symbol Bedeutung Włączanie/wyłączanie Wyłącznik zabezpieczenia silnika bezolejowe / olejowane sprężone powietrze CompactMaster 250-10-12 W Polski 49...
  • Página 50: Zakres Dostawy

    Wymiary: szer. x głęb. x wys. 330 x 420 x 660 mm Ciężar 26 kg Pierwsze napełnianie: olej mineralny, do 10°C. Poniżej 10°C należy stosować olej syntetyczny. Możliwość zmian technicznych zastrzeżona. Rysunki mogą odbiegać od oryginału. Wersja: czerwiec 2007 50 Polski CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 51: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Nie używać kabla przyłączeniowego odrębnej instrukcji eksploatacji do celów, do których nie jest zbiornika. przeznaczony. Nie wyjmować • Nie dopuszczać dzieci i zwierząt do wtyczki z pociągając za kabel obszaru eksploatacji. przyłączeniowy. Chronić kabel CompactMaster 250-10-12 W Polski 51...
  • Página 52: Konstrukcja

    (wł./wył.) sprężarki musi zawierać się w zakresie pomiędzy 3 a 10 na godzinę. Stosunek czasu pracy agregatu sprężarki do czasu postoju powinien wynosić przy tym maks. 60 : 40. Inny stosunek czasu pracy 52 Polski CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 53: Przed Pierwszym Uruchomieniem53

    W przypadku węży o Napełnianie naolejacza długości przekraczającej 10 m zaleca się instalację olejarki do przewodów w Do smarowania urządzeń bezpośredniej bliskości narzędzi. pneumatycznych należy stosować odpowiedni olej (nr artykułu B 770 000)! 1. Zniwelować ciśnienie w sprężarce. CompactMaster 250-10-12 W Polski 53...
  • Página 54: Eksploatacja

    NIEBEZPIECZEŃSTWO zastosowanie oddzielnych węży Niebezpieczeństwo ciężkiego pneumatycznych. Rozróżnienie zranienia! szybkozłączy umożliwiają naklejki: Możliwość uderzenia przez wąż przekreślona oliwiarka oznacza pneumatyczny w przypadku otwarcia powietrze bez zawartości oleju, zaś szybkozłącza Przytrzymać wąż pneumatyczny! 54 Polski CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 55: Konserwacja

    (Rys. 3a, 3b) 11.5 Wymiana/dolewanie oleju WSKAZÓWKI Zużyty olej należy utylizować zgodnie Nie przedmuchiwać otworu ssącego. z obowiązującymi przepisami. Do środka nie mogą wniknąć ciała obce. Nigdy nie używać sprężarki bez filtra ssącego. CompactMaster 250-10-12 W Polski 55...
  • Página 56: Spuszczanie Skroplin Ze Zbiornika Ciśnieniowego

    1 1/2 11.9 Czyszczenie sprężarki obrotu zgodnie z ruchem Utrzymywać żeberka chłodzące na wskazówek zegara. (Rys. 7) cylindrze, głowicy cylindra i na 4. W celu zamknięcia zaworu dochładzaczu w stanie czystości i bez spustowego kondensatu przekręcić 56 Polski CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 57: Sprawdzanie Złączy Śrubowych

    2. Przerwać dopływ prądu. 9. Umożliwić spłynięcie oleju 3. Skontaktować się z najbliższym chroniącego przed korozją. punktem serwisowym. 10. Ponownie zamocować filtr ssący i uszczelnić za pomocą taśmy klejącej. 11. Spuścić skropliny. CompactMaster 250-10-12 W Polski 57...
  • Página 58: Przełącznik Ochronny Temperatury Silnika

    Zlokalizować wyciek, powiadomić serwis firmy Schneider Bardzo duża ilość skroplin w Spuścić skropliny (patrz rozdz. 11.6) zbiorniku Przewód sprężonego Sprawdzić przewód sprężonego powietrza nieszczelny powietrza, uszczelnić wyciek Otwarty zawór spustowy Zamknąć wzgl. założyć kondensatu lub brak zaworu 58 Polski CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 59 W oleju zbierają się skropliny Sprężarka jest przewymiarowana, wzrasta, pomimo iż powiadomić serwis firmy Schneider nie dolewano oleju Wysoka wilgotność Wymienić olej powietrza W razie potrzeby można zwrócić się do pracowników serwisu producenta, patrz ostatnia strona. CompactMaster 250-10-12 W Polski 59...
  • Página 60: Tabela Konserwacji

    Spuścić skropliny z zaworu redukcyjnego po każdym użyciu 11.7 filtra Oczyścić wkład filtra w razie potrzeby 11.8 Oczyścić sprężarkę w razie potrzeby 11.9 Sprawdzić złącza po raz pierwszy 11.10 śrubowe po 10 roboczogodzinach następnie co 500 godzin 60 Polski CompactMaster 250-10-12 W...
  • Página 61: Sprawdzanie Sprężarki

    Wartość zmierzona: 94 dB(A), wartość wszystkie produkty, w przypadku gwarantowana: 96 dB(A). wyłącznie prywatnego użytku, gwarancji na okres 24 miesięcy, natomiast w przypadku użytkowania przemysłowego/zawodowego gwarancji 12-miesięcznej,obejmującej wady materiałowe i wady wykonania. CompactMaster 250-10-12 W Polski 61...
  • Página 64 Deutschland Finnland / Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: tooltechnic@tooltechnic.fi http://www.schneider-druckluft.com...

Este manual también es adecuado para:

A 222 006

Tabla de contenido