Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Modell der BR218
22218

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix H0 218 Serie

  • Página 1 Modell der BR218 22218...
  • Página 2 Information zum Vorbild Information about the Prototype Ausgehend von der Baureihe V 160 führte die Entwick- Starting with the class V 160, the development of the lung über einen Zeitraum von 15 Jahren und mehreren class 218 regular production locomotives proceeded Varianten zum Bau der Serienlokomotiven der Baureihe over a time period of 15 years and several variants to the 218.
  • Página 3 Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld Après 15 ans et de nombreuses variantes, le développement De BR V160 leidde over een periode van 15 jaar en de la série V 160 finit par aboutir à la construction en série meerdere varianten tot de ontwikkeling en de bouw van de des locomotives de la série 218.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • Keine automatische Systemerkennung zwischen konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden Selectrix (SX) und DCC. (CV29 / Bit 2 = 0) • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems und unter DCC verfügbar. Sicherheitshinweise • Fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- Im Digitalbetrieb schaltbar.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufge- tretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw.
  • Página 6 Bedeutung Wert Wert DCC ab Werk Wert SX1 DCC / SX1 7-bit Adresse 0 - 127 3 / 1 0 - 111 Minimalgeschwindigkeit 0 - 15 4 / — — Anfahrbeschleunigung 0 - 255 3 / 1 1 - 7 Bremsverzögerung 0 - 255 3 / 1...
  • Página 7 DC power in the braking (SX) and DCC. block. If you want this characteristic, you must do with- • The full range of functions is only available under Trix out conventional DC power operation (CV29 / Bit 2 = 0). Systems and under DCC.
  • Página 8: Controllable Functions

    Trix products or where Trix products have been authorized Trix dealer for repairs or spare parts. converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden...
  • Página 9 Discription DCC Value Factory-Set SX1 Value Value DCC / SX1 * 7-bit Adress 0 - 127 3 / 1 0 - 111 Minimum speed 0 - 15 4 / — — Acceleration delay 0 - 255 3 / 1 1 - 7 Braking delay 0 - 255 3 / 1...
  • Página 10 (par ex., modifier l’adresse). en mode numérique. • En ce qui concerne la procédure de réglage des divers • Seul le décodeur Trix monté d’usine peut être enfiché paramètres, veuillez vous référer au mode d‘emploi de dans l’interface à 21 pôles.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    Pour toute autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres votre détaillant-spécialiste Trix.
  • Página 12 Value Signification Vaieur DCC Valeur Parm. Usine SX1 Valeur DCC / SX1 * 7-bit Adresse 0 - 127 3 / 1 0 - 111 Vitesse minimale 0 - 15 4 / — — Temporisation d‘accélération 0 - 255 3 / 1 1 - 7 Temporisation de freinage 0 - 255...
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    • Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om rijstappen: 28 (DCC) oftewel 31 (Selectrix). naar keuze met, een conventionele gelijkstroomrijre- gelaar (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix of • Het op de juiste wijze programmeren van de decoder digitaalsysteem volgens NMRA-norm te rijden.
  • Página 14: Schakelbare Functies

    / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onder- delen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
  • Página 15 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Waarde SX1 DCC / SX1 * 7-bit Adres 0 - 127 3 / 1 0 - 111 Minimumsnelheid 0 - 15 4 / — — Optrekvertraging 0 - 255 3 / 1 1 - 7 Afremvertraging 0 - 255 3 / 1...
  • Página 16 • Electrónica incorporada para un funcionamiento a ticas de conducción posibles. discreción en corriente continua convencional (máx. ±12 V.), Trix Systems, Trix Selectrix o sistemas • En esta locomotora viene programada de fábrica la Digital según las normas NMRA. dirección „01“ (Selectrix) / „03“ (DCC) para el modo digital y con 28 pasos de acceleración (DCC) resp.
  • Página 17 La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modifica- ción en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos. Central- Control...
  • Página 18 Valor Significado Valor DCC Preselección Valor SX1 DCC / SX1 * 7-bit Códigos 0 - 127 3 / 1 0 - 111 Velocidad minima 0 - 15 4 / — — Arranque progresivo 0 - 255 3 / 1 1 - 7 Frenado progresivo 0 - 255 3 / 1...
  • Página 19 • Nel caso di questa locomotiva è programmato dalla te continua (max. 12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix fabbrica per l’esercizio Digital l’indirizzo „01„ (Selectrix) oppure sistemi digitali in base alla normativa NMRA.
  • Página 20 Qui di seguito vengono descritte le operazioni di manu- Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non es- tenzione che si verificano nel normale esercizio. Per ripa- pressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso razioni oppure parti di ricambio Vi preghiamo di rivolger Vi di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo...
  • Página 21 Significato Valore DCC Di fabbrica Valore SX1 DCC / SX1 * 7-bit Indirizzo 0 - 127 3 / 1 0 - 111 Velocità minima 0 - 15 4 / — — Ritardo di avviamento 0 - 255 3 / 1 1 - 7 Ritardo di frenatura 0 - 255...
  • Página 22 • För drift behövs en glättad likspänning. Driftsystem ningsskyddet får inte användas vid digital körning. med impulsbreddstyrning är därför olämplig. • Endast den av fabriken monterade Trix-dekodern får Anvisningar för digital drift: stickas in i den 21-poliga kontakten. • Vid första körningen med ett digitalsystem (Selectrix Vid normal användning förekommande underhållsarbeten...
  • Página 23 Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix-produkter har modifi erats och de inbyggda främman- de delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträ- dande felen och / eller skadorna.
  • Página 24 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Värde SX1 DCC / SX1 * 7-bit Adress 0 - 127 3 / 1 0 - 111 Minfart 0 - 15 4 / — — Accelerationsfördröjning 0 - 255 3 / 1 1 - 7 Bromsfördröjning 0 - 255 3 / 1 * Maxfart...
  • Página 25 • Ved første drift i et Digitalsystem (Selectrix eller DCC) skal dekoderen på dette Digitalsystem indstilles. Dertil • Kun den fabriksmonterede Trix-Decoder må tilsluttes til skal dekoderen programmeres (f.eks. ændring af den 21-polede grænseflade. adresse) én gang i dette Digitalsystem.
  • Página 26: Styrbare Funktioner

    Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi...
  • Página 27 Betydning Værdi Værdi DCC Frau fabrikken Værdi SX1 DCC / SX1 * 7-bit Adress 0 - 127 3 / 1 0 - 111 Minimalhastighed 0 - 15 4 / — — Opstartforsinkelse 0 - 255 3 / 1 1 - 7 Bremseforsinkelse 0 - 255 3 / 1...
  • Página 28 Vorbild-Bremsschläuche zum Einstecken Prototypical brake houses for installation on locomotive Attelage les boyaux de frein à fixer Opsteekbare voorbeeld-remslangen Réplica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare Förebildstroget bromsslangar för montering Forbilledbremseslange til indstikning...
  • Página 29 Haftreifen auswechseln Kupplung austauschen Changing traction tires Exchanging the close coupler Changer les bandages d’adhérence Remplacement de l’attelage court Antislipbanden vervangen Omwisselen van de kortkoppeling Cambio de los aros de adherencia Enganches cortos Sostituzione delle cerchiature di aderenza Sostituzione del gancio corto Slirskydd byts Utbyte av kortkoppel Friktionsringe udskiftes...
  • Página 30 Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
  • Página 31 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 32 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 33 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 35 1 Aufbau 101 779 29 Haftreifen 7 154 2 Abgashutze 101 982 30 Treibradsatz 230 629 3 Fenster 113 114 31 Treibradsatz 231 774 4 Lichtkörper 113 112 32 Drehgestellrahmen 102 244 5 Puffer 761 860 33 Senkschraube 786 790 6 Steckteile Pufferbohle 113 120 34 Tritte...
  • Página 36 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 115682/0607/SmEf Stuttgarterstr. 55-57 Änderungen vorbehalten 73033 Göppingen © Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG...

Este manual también es adecuado para:

22218

Tabla de contenido