13. Garantia
Produto STEINEL:
– Fabricado com o máximo cuidado.
– Submetido a testes de funcionamento e segu-
rança em conformidade com as regulamenta-
ções vigentes.
– Com controlo final.
Garantia STEINEL:
– Garante o bom estado e o bom funcionamento
do aparelho.
– Prazo de 36 meses a contar da data de venda
ao consumidor.
– Inclui a eliminação de falhas relacionadas com
defeitos de material ou de fabrico.
– A garantia inclui a reparação ou a substituição
das peças com defeito, de acordo com o nosso
critério.
– Ficam excluídas as peças sujeitas a desgaste.
– Ficam excluídos os danos e as falhas originados
por uma utilização ou manutenção incorreta.
– Excluem-se igualmente os danos provocados
noutros objetos estranhos ao aparelho.
– Os serviços previstos na garantia só serão pres-
tados caso o aparelho seja apresentado bem
embalado no respetivo serviço de assistência
técnica, devidamente montado e acompanhado
do talão da caixa ou da fatura (data da compra
e carimbo do revendedor) e de uma pequena
descrição do problema.
• Basta enviar o produto bem acondicionado ao
respetivo centro de assistência técnica mais
próximo de si.
Serviço de reparação:
– Depois de expirado o prazo de garantia.
– Para casos de falhas não abrangidas pela
garantia.
• Contacte o serviço de assistência técnica mais
perto de si para saber quais são as possibilida-
des de reparação.
Mais informações:
http://www.steinel.de
S
1. Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och förvara
det väl!
– Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar
av det, bara med vårt samtycke.
– Ändringar som görs pga den tekniska utveck-
lingen, förbehålles.
Symbolförklaring
Varning för fara pga elektrisk ström!
!
Varning för fara!
Hänvisning till textställen i dokumentet.
...
...
2. Allmänna säkerhetsanvisningar
Fara pga elektrisk ström!
Hantering av elektrisk ström kan leda till farliga
situationer. Kontakt med strömförande delar kan
medföra elektrisk chock, brännsår eller döden.
• Iaktta under alla omständigheter säkerhets- och
...
övriga anvisningar i detta dokument!
- Arbeten på nätspänningen ska genomföras av
kvalificerad yrkespersonal.
- Installationsföreskrifter och anslutningskrav som
gäller i respektive land ska iakttas.
- Armaturen får inte monteras i explosionsfarliga
miljöer.
- Under monteringen måste den elektriska led-
ningen som ska anslutas vara spänningsfri.
- Armaturen bör avsäkras med 10A säkring.
- Anslutning till en dimmer kan leda till skador på
armaturen.
- Max. 20 styck sensorarmaturer typ RS PRO
LED B1 får seriekopplas.
- Armaturen får inte målas eller förses med
dekaler.
- Monteringsplatsen ska vara utan vibrationer för
att en felfri drift ska kunna garanteras.
– 44 –
...
Risk pga LED-ljuset!
Näthinnan kan skadas om du tittar direkt in i den
lysande LED-ljuskällan.
• Titta aldrig in i LED-ljuskällan från nära håll eller
under en längre tid (> 5 minuter).
– Armaturen får inte monteras i explosionsfarliga
miljöer.
– Monteringsplatsen ska vara vibrationsfri för att en
felfri drift ska kunna garanteras.
– Ombyggnader eller förändringar på produkten är
inte tillåtna.
!
Risk pga ångor eller elektrolytvätska!
Om batteriet är skadat eller om det hanteras
oaktsamt kan ångor eller elektrolytvätska läcka ut.
Vid kontakt finns risk för allvarliga personskador
(t.ex. synförlust, frätsår).
• Öppna aldrig batterilocket eller själva batteriet.
• Ångor eller elektrolytvätska får inte komma in i
ögonen. Vid kontakt med ögonen:
– Gnugga inte ögonen.
– Skölj ögonen omedelbart med mycket rent
vatten (t.ex. ledningsvatten).
– Uppsök läkare.
• Rör inte vid utspilld elektrolytvätska.
• Produkten får inte komma nära öppen eld eller
heta ställen.
• Avlägsna omedelbart kontaminerade kläder.
3. RS PRO LED B1 Nödljus
Ändamålsenlig användning
– Armatur med nödljusfunktion.
– LED-sensorarmatur för inomhusbruk med
integrerat buffertbatteri, som vid strömavbrott
automatiskt tänder LED-nödljuset enligt EN
60598-2-22 i 3 timmar.
– Energieffektiv LED-armatur med högfrekvens-
sensor för detektering av personer.
– Ljussensor för registrering av ljuset i rummet.
Översikt över enheter (bild 3.1)
Produktmått (bild 3.2)
A
Kupa
B
HF-sensor
C
Testknapp nödljus
D
Röd lysdiod
E
Inkopplingsplint
F
Gummitätning
G
Vägg-/takfäste
H
Skymningsinställning
I
Efterlystid
J
Inställning av räckvidden
K
Jordskruv
L
Stomme
M
Gummitätning
N
Täckplåtar för begränsning av räckvidden
O
Nödljusmodul
P
Batterier
Q
Distanser för utanpåliggande installation
Lagring/transport
Nödljusmodulen bör inte lagras och transporteras
tillsammans med armaturen. Nödljusmodulen fung-
erar direkt utan nätanslutning och tänder ljuset när
den sätts i. Nödljusmodulen har ingen frånbrytare.
Därför bör installationen genomföras direkt innan
den tas i drift.
– 45 –