Resumen de contenidos para Toro Greensmaster Flex 18
Página 1
Nº de modelo 04206 (Cutting Unit)—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 04022 (Traction Unit)—Nº Serie 260000001 y superiores Nº de modelo 04202 (Cutting Unit)—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o contiene mensajes de seguridad identificados por con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano el símbolo de alerta de seguridad (Figura 3), que los números de modelo y serie de su producto.
Mantenimiento del interruptor de Prácticas de operación segura....4 seguridad ......27 Seguridad para cortacéspedes Mantenimiento del sistema de Toro ........6 transmisión ....... 28 Nivel de presión sonora ....... 7 Comprobación del aceite de la Nivel de potencia sonora...... 7 transmisión .......
Seguridad en movimiento. No haga funcionar el equipo estando descalzo, o llevando sandalias. Esta máquina cumple o supera la norma CEN • Inspeccione cuidadosamente el área donde EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las se va a utilizar el cortacésped y retire todos especificaciones ANSI B71.4-1999 vigentes en el los objetos que puedan ser arrojados por la máquina.
• No utilice la máquina en pendientes de más – pare el motor. de 15°. • Cuando transporte la máquina o no vaya • Recuerde que no existe una pendiente "segura". a utilizarla, desconecte la transmisión a los La conducción en pendientes cubiertas de accesorios.
– Instale las ruedas de transporte. La siguiente lista contiene información específica – Desengrane la transmisión al molinete. para productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber y que no está – Arranque el motor. incluida en la norma CEN, ISO o ANSI.
– Engrane la transmisión al molinete. • Para asegurar la seguridad y la precisión, • El uso de la máquina exige atención. Para haga que un distribuidor autorizado Toro evitar pérdidas de control: compruebe la velocidad máxima del motor con un tacómetro.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 105-5309 1. Supercie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la supercie caliente.
Página 9
104-2617 104-2618 1. Transmisión de tracción 4. Hacia adelante 1. Freno de estacionamiento 3. Engranar 2. Transmisión al molinete 5. Palanca engranada 2. Desengranar 3. Punto muerto 6. Palanca desengranada 93-8064 105-2411 1. Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Cant. Descripción Manillar Instale el manillar. – No se necesitan piezas Ajuste el manillar. Ruedas de transporte (Kit opcional de ruedas de transporte, Modelo Instale las ruedas de transporte. 04123) Compruebe los niveles de aceite –...
Figura 5 Figura 6 1. Extremo izquierdo del 3. Bulón manillar 2. Brazo de soporte 4. Contratuerca 1. Pasadores de anilla 3. Apriete las secciones inferiores hacia dentro e 2. Sujetando el manillar, retire los pasadores de instálelas sobre el talón del bulón (Figura 5). anilla de cada lado y suba o baje el manillar a la posición de operación deseada (Figura 6).
Comprobación de los niveles de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Figura 7 1. Soporte de pie 1. Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Verificación del nivel de aceite del motor, Mantenimiento del motor, página 24. 2. Gire la pletina de retención de la rueda hacia el 2.
Figura 9 1. Recogedor 2. Alojamientos del recogedor Lectura de los manuales y visualización del vídeo Piezas necesarias en este paso: Manual del operador Manual del operador del motor Catálogo de piezas Vídeo del operador Certicado de cumplimiento Procedimiento 1. Lea los manuales. 2.
El producto Acelerador El control del acelerador (Figura 11) se encuentra en el lado derecho trasero del panel de control. La palanca está conectada a y acciona el acoplamiento de aceleración del carburador. La velocidad del motor puede variarse entre 2400 RPM y 3600 RPM.
Interruptor de encendido El interruptor de encendido (Figura 13) está situado en la parte trasera del motor. Ponga el interruptor en la posición Conectado para arrancar el motor y Desconectado para pararlo. Contador de horas El contador de horas (Figura 13), situado en la parte trasera del motor, muestra el número total de horas de operación de la máquina.
fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Flex 21 Flex 18 Distribuidor Autorizado The Toro® Company o visite www.Toro.com para obtener una lista de 90 cm Anchura todos los accesorios homologados. 101,6 cm...
Operación La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la La exposición a largo plazo a los vapores máquina se determinan desde la posición normal puede causar lesiones y enfermedades del operador. graves.
1. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible y retire el tapón (Figura 15). Llene el depósito de gasolina sin plomo hasta En ciertas condiciones la gasolina es que llegue a la parte inferior de la rejilla del extremadamente inflamable y altamente filtro.
5. Ponga la palanca del estárter en la posición de medio abierto si el motor está frío. Es posible que no sea necesario usar el estárter si el motor está caliente. 6. Tire del mando del arrancador de retroceso hasta notar resistencia, luego tire vigorosamente para arrancar el motor.
Preparación para la siega 1. Ponga la palanca de control de tracción en Desengranada y el acelerador en Lento, y pare el motor. 2. Baje el soporte con el pie y tire hacia arriba del soporte del manillar hasta que el soporte de pie haya girado hacia delante, pasando el centro del arco.
Figura 18 1. Tracción – punto muerto 3. Tracción – engranada (transporte) 2. Tracción en punto muerto 4. Tracción y transmisión al y transmisión al molinete molinete engranadas desengranada 3. Ponga la palanca de tracción en la posición Engranada, aumente la velocidad con el acelerador hasta que el cortacésped se desplace a la velocidad deseada, lleve el cortacésped al green, baje la parte delantera del cortacésped...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las 8 • Cambie el aceite del motor. primeras horas •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan...
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Mantenimiento del motor Aceite del motor Compruebe el aceite del motor cada vez que se utiliza el cortacésped o cada 8 horas de operación. Cambie el aceite después de las 8 primeras horas de operación y luego cada 50 horas.
3. Limpie el indicador e introdúzcalo en el orificio de llenado. No lo enrosque en el orificio. Luego retírelo y verifique el nivel de aceite. Si el nivel es bajo, añada solamente aceite suficiente para que llegue al borde inferior del orificio de llenado.
Figura 22 1. Elemento de gomaespuma 2. Elemento de papel Figura 21 1. Tapa del limpiador de aire 4. Cuando limpie el filtro de gomaespuma, compruebe la condición del filtro de papel. 3. Si el elemento de gomaespuma está sucio, Limpie o cambie cada 100 horas o según sea sepárelo del filtro de papel (Figura 22).
Figura 23 1. Cable de la bujía Figura 25 1. Válvula de cierre 2. Portaltros 2. Limpie la zona alrededor de la bujía y retire la bujía de la culata. 2. Limpie el portafiltros y el filtro con gasolina Importante: Si la bujía está agrietada o limpia, e instálelos.
Nota: Las juntas utilizadas en la transmisión están lubricadas internamente con grasa. Durante la operación inicial del cortacésped, rezumará algo de grasa de estas juntas. Limpie cualquier exceso de grasa. Importante: Utilice solamente Mobil Dexron III o aceites de transmisión equivalentes.
2. Retire el tapón de vaciado de la parte trasera de contratuerca trasera del cable (Figura 29) hasta la transmisión (Figura 28). que la fuerza necesaria para poner el freno sea de 2,7–4 kg. La fuerza debe medirse en el pomo de la palanca.
Página 30
Figura 30 1. Cubierta de la correa Figura 32 2. Compruebe la tensión presionando la correa 1. Correa de transmisión al 2. Tuercas de montaje del (Figura 31) en el punto intermedio entre las molinete alojamiento del cojinete poleas con una fuerza de 2 ± 0,5 kg. La correa debe desviarse 6,4 mm.
Correa de transmisión del molinete (acoplamiento de transmisión) 1. Retire las fijaciones de la cubierta de la correa y la cubierta para tener acceso a la correa (Figura 34). Figura 36 1. Correa de transmisión al 2. Tuercas de montaje del molinete alojamiento del cojinete B.
Página 32
Figura 38 Figura 40 1. Cubierta de la correa de tracción 1. Perno del soporte de la polea tensora 2. Compruebe la tensión presionando la correa B. Usando una llave dinamométrica de (Figura 39) en el punto intermedio entre las 3/8 pulgadas, gire el soporte de la polea poleas con una fuerza de 2 ±...
Mantenimiento del 3,2 a 4,5 kg adicional, medida en el pomo de control. sistema de control Nota: Si la fuerza en el control de tracción es de 5,4 kg, la fuerza combinada de tracción y Ajuste del control de molinete debe ser de 8,6 a 10 kg. tracción Si el control de tracción no se engrana o si patina durante la operación, es necesario ajustarlo.
3. Retire el recogedor. intervalo de alturas de corte deseado (Figura 47 y Figura 48). 4. Retire los 2 pernos que fijan los brazos de pivote de la unidad de corte al tubo del bastidor • Coloque el espaciador encima de la brida de la unidad de tracción (Figura 45).
• Coloque espaciadores sobre los tornillos de tornillos de ajuste de la barra de asiento, ubicados los soportes de los rodillos. en la parte superior del cortacésped. • Vuelva a fijar los soportes de rodillo y los 1. Coloque la máquina en una superficie de espaciadores a la parte inferior de las bridas trabajo plana y nivelada.
(consulte el manual de afilado de 3. Tuerca 1. Barra de ajuste 2. Tornillo de ajuste de la molinetes de Toro). altura Ajuste de la altura de corte 3. Enganche la cabeza del tornillo sobre el filo de Para alturas de corte mayores de 12,7 mm, debe la contracuchilla y apoye el extremo trasero de instalarse el kit de altura de corte alta.
Figura 54 Figura 55 1. Barra de recortes 4. Gire el tornillo de ajuste hasta que el rodillo entre en contacto con la parte delantera de la 2. Inserte una galga de 0,060 pulg. entre la parte barra de ajuste. Ajuste ambos extremos del superior del molinete y la barra, y apriete rodillo hasta que el rodillo esté...
Adaptación de la máquina a las condiciones del césped Utilice la tabla siguiente para adaptar la máquina a las condiciones del césped. Cortacésped Flex - Tabla de ajustes de la unidad de corte Barras de asiento: Estándar y opcionales Número de Descripción Cortacésped Agresividad...
Mantenimiento de la barra de asiento Cómo retirar la barra de asiento 1. Gire el tornillo de ajuste de la barra de asiento, en el sentido contrario a las agujas del reloj, para alejar la contracuchilla del molinete (Figura 56). Figura 58 1.
Página 40
3. Afile según el procedimiento descrito en el Manual de afilado de cortacéspedes de molinete y rotativos Toro, Impreso Nº 80-300 PT. El contacto con el molinete u otras piezas en movimiento puede causar lesiones personales.
Almacenamiento 1. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador.
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.