Siemens SIMATIC HMI KP8 Instrucciones De Servicio

Siemens SIMATIC HMI KP8 Instrucciones De Servicio

Panel de operador
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KP8, KP8F, KP32F

SIMATIC HMI
Panel de operador
KP8, KP8F, KP32F
Instrucciones de servicio
11/2011
A5E03284319-02

___________________
Prólogo
___________________
Sinopsis
Consignas de seguridad y
___________________
homologaciones
___________________
Planificar el empleo
___________________
Montaje y conexión de lpanel
de operador
___________________
Elementos de control e
indicadores
___________________
Parametrizar panel de
operador en STEP 7
___________________
Utilizar el KP8F y el KP32F
con seguridad
___________________
Mantenimiento y reparación
del panel de operador
___________________
Datos técnicos
___________________
Anexo
___________________
Lista de abreviaturas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC HMI KP8

  • Página 1 ___________________ KP8, KP8F, KP32F Prólogo ___________________ Sinopsis Consignas de seguridad y ___________________ homologaciones SIMATIC HMI ___________________ Planificar el empleo Panel de operador ___________________ Montaje y conexión de lpanel KP8, KP8F, KP32F de operador ___________________ Elementos de control e indicadores Instrucciones de servicio ___________________ Parametrizar panel de operador en STEP 7...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3: Prólogo

    Prólogo Finalidad de las instrucciones de servicio Estas instrucciones de servicio contienen la información que exige la norma DIN EN 62079 para manuales de documentación de maquinaria. Esta información se refiere al lugar de instalación, transporte, almacenamiento, montaje, uso y mantenimiento. Estas instrucciones de servicio están dirigidas a: ●...
  • Página 4 Prólogo Marcas Las siguientes designaciones marcadas con el símbolo ® son marcas registradas de la Siemens AG: ● HMI ® ● SIMATIC ® ● WinCC ® Información sobre el funcionamiento de seguridad Los siguientes capítulos de las presentes instrucciones de servicio contienen información importante para el funcionamiento de seguridad del KP8F y del KP32F: ●...
  • Página 5: Convenciones De Estilo

    Prólogo Convenciones de estilo En este manual rigen las siguientes convenciones de estilo: Convenciones de estilo Ámbito de validez "Agregar imagen" Los términos de la interfaz de usuario, p. ej. los nombres de los • cuadros de diálogo, las fichas, botones y comandos de menú Entradas necesarias, p.
  • Página 6: Soporte Técnico

    Soporte técnico Puede encontrar Soporte técnico de los productos mostrados en este manual en la página web: ● Servicio técnico (http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW) ● Solicitud de servicio técnico (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Service (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/16604318) ● Personas de contacto y sucursales (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/es/Pages/default.aspx) ● Centros de formación (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en) Para más información sobre los productos de SIMATIC, visite la página web:...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Prólogo ..............................3 Sinopsis ..............................11 Descripción del producto ......................11 Volumen de suministro ........................11 Estructura KP8 y KP8F ........................12 Diseño del KP32F ........................15 Paquete adjunto ...........................17 Paquetes de servicio........................17 Características ..........................18 Comunicación y controladores habilitados ..................19 Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad..................20 Consignas de seguridad y homologaciones ....................
  • Página 8 Índice Montaje y conexión de lpanel de operador ....................47 Lista de verificación "Montaje y conexión del panel de operador "..........47 Controlar el volumen de suministro .................... 47 Montaje del panel de operador ....................47 Conexión del panel de operador....................48 4.4.1 Secuencia de conexión y cables....................
  • Página 9 Índice Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad ....................95 Sinopsis............................95 Pasivar el panel de operador .......................96 Diagnóstico de errores.........................97 Remediar el fallo e integrar nuevamente..................99 Tiempos de reacción de los equipos PROFIsafe ..............100 Mantenimiento y reparación del panel de operador ................103 Mantenimiento..........................103 Reparación y repuestos ......................104 Datos técnicos ............................
  • Página 10 Índice KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 11: Sinopsis

    Sinopsis Descripción del producto Posibilidades de aplicación del panel de operador Con el panel de operador se indican los estados operativos de una instalación. Sobre esta base puede controlarse activamente un proceso de producción en curso. El panel está previsto para ser integrado en cuadros de mando y sustituye las teclas y LED montados y cableados individualmente.
  • Página 12: Estructura Kp8 Y Kp8F

    Sinopsis 1.3 Estructura KP8 y KP8F Estructura KP8 y KP8F Vistas frontal y lateral ① Tiras de rotulación ② Escotaduras para una mordaza de fijación ③ Teclado Vista en planta KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 13 Sinopsis 1.3 Estructura KP8 y KP8F Vista posterior KP8 ① Conexión de alimentación y entradas/salidas digitales ② Puentes para el alivio de tracción ③ Junta ④ Interfaces PROFINET KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 14 Sinopsis 1.3 Estructura KP8 y KP8F Vista posterior KP8F ① Conexión de alimentación y entradas/salidas digitales ② Puentes para el alivio de tracción ③ Interruptor DIL ④ Junta ⑤ Interfaces PROFINET KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 15: Diseño Del Kp32F

    Sinopsis 1.4 Diseño del KP32F Diseño del KP32F Vistas frontal y lateral ① Escotaduras para una mordaza de fijación ② Teclado Vista en planta KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 16: Vista Posterior

    Sinopsis 1.4 Diseño del KP32F Vista posterior ① Aberturas para las tiras rotulables ② Puente para el alivio de tracción ③ Interfaces PROFINET ④ Interruptor DIL ⑤ Conector para las entradas digitales ⑥ Conector para las entradas/salidas digitales ⑦ Conector para la conexión de la fuente de alimentación ⑧...
  • Página 17: Paquete Adjunto

    Sinopsis 1.5 Paquete adjunto Paquete adjunto Equipo Contenido del paquete adjunto Un conector macho de 12 polos • Cuatro mordazas de fijación para montar el panel de operador • KP8F Un conector macho de 16 polos • Cuatro mordazas de fijación para montar el panel de operador •...
  • Página 18: Características

    Sinopsis 1.7 Características Características Características del KP8 El panel de operador ofrece toda una serie de prestaciones: ● 8 teclas de carrera corta con diodos luminosos integrados Los diodos luminosos permiten la indicación de diferentes colores. Se visualizan los colores rojo, amarillo, azul, verde y blanco. ●...
  • Página 19: Comunicación Y Controladores Habilitados

    Sinopsis 1.8 Comunicación y controladores habilitados Características del KP32F El panel de operador ofrece toda una serie de prestaciones: ● 32 teclas de carrera corta con diodos luminosos integrados Los diodos luminosos permiten la indicación de diferentes colores. Se visualizan los colores rojo, amarillo, azul, verde y blanco.
  • Página 20: Protocolos Autorizados

    Sinopsis 1.9 Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad Protocolos autorizados El panel de operador utiliza los siguientes protocolos para la comunicación con el controlador: ● PROFINET IO para la comunicación estándar ● PROFIsafe Mode V2.0 para la comunicación de seguridad del KP8F y del KP32F Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad Software de configuración Para el funcionamiento de seguridad (failsafe) del panel de operador se requiere el software...
  • Página 21 Sinopsis 1.9 Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad Ejemplo de configuración de un sistema F con KP8F y KP32F El siguiente ejemplo muestra dispositivos de seguridad y convencionales en una red. En el ejemplo, cada dispositivo PROFINET IO se comunica con un sólo controlador PROFINET IO.
  • Página 22 Sinopsis 1.9 Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad El KP8F y el KP32F son dispositivos PROFINET IO en la red Industrial Ethernet. En el funcionamiento de seguridad el panel de operador registra los estados lógicos de sensores apropiados y envía los telegramas de seguridad correspondientes al controlador.
  • Página 23: Consignas De Seguridad Y Homologaciones

    Consignas de seguridad y homologaciones Consignas de seguridad ADVERTENCIA Daños personales o materiales En caso de no observar las consignas de seguridad e instrucciones de servicio contenidas en este manual, pueden surgir fuentes de riesgo y algunas funciones de seguridad podrían quedar anuladas.
  • Página 24 En caso que se produzca un caso de seguridad para el KP8F o el KP32F, el cliente será informado y notificado inmediatamente sobre las medidas adecuadas por el departamente de ventas de Siemens con el que se gestionó el pedido. KP8, KP8F, KP32F...
  • Página 25: Homologaciones

    II 3 G Ex nA IIC T4 Gc II 3 D II 3 D Ex tc IIIC T 70 °C Dc IP65 El certificado de examen de tipo puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: Servicio técnico (http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW) KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 26 Consignas de seguridad y homologaciones 2.2 Homologaciones Homologación FM Homologación "Factory Mutual Research" según Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810 Approved for use in: ● Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx; ● Class I, Zone 2, Group IIC Tx Homologación UL Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ●...
  • Página 27: Certificado Tüv

    92209 Amberg Germany El certificado TÜV se puede descargar de la siguiente dirección de Internet: "Servicio técnico (http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW)" Indicaciones para el empleo El panel de operador está diseñado para ser utilizado en entornos industriales, clase de valor límite A. Para ello cumple las siguientes normas: ●...
  • Página 28 22, debe tenerse en cuenta la información de producto "Utilización en atmósferas potencialmente explosivas, zonas 2 y 22". La información de producto se encuentra en la siguiente dirección de Internet: Servicio técnico (http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW) ADVERTENCIA Daños personales y materiales En atmósferas potencialmente explosivas pueden producirse daños personales y materiales si se desenchufa una conexión eléctrica del panel de operador durante el...
  • Página 29 Consignas de seguridad y homologaciones 2.4 Indicaciones para el empleo Atmósfera potencialmente explosiva, zonas 2 y 22 Las atmósferas potencialmente explosivas se clasifican en zonas. Las zonas se distinguen según la probabilidad de que exista una atmósfera potencialmente explosiva. Zona Peligro de explosión Ejemplo La atmósfera gaseosa explosiva se presenta...
  • Página 30: Compatibilidad Electromagnética

    Para el montaje del panel de operador rigen también los siguientes documentos: ● Descripción "Directivas para el montaje a prueba de perturbaciones de los autómatas programables" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/1064706)" ● Manual "Descripción del sistema PROFINET" KP8, KP8F, KP32F...
  • Página 31: Magnitudes Perturbadoras Sinusoidales

    Consignas de seguridad y homologaciones 2.5 Compatibilidad electromagnética Magnitudes perturbadoras en forma de pulsos La tabla siguiente muestra la compatibilidad electromagnética de los módulos frente a las magnitudes perturbadoras en forma de impulso. Las indicaciones rigen a condición de que el panel de operador cumpla las prescripciones y directivas para la configuración eléctrica.
  • Página 32: Emisión De Perturbaciones Radioeléctricas

    Consignas de seguridad y homologaciones 2.5 Compatibilidad electromagnética Emisión de perturbaciones radioeléctricas La tabla siguiente muestra la emisión de perturbaciones de campos electromagnéticos según EN 55011:2009, clase de valor límite A, grupo 1, medida a una distancia de 10 m: 30 …...
  • Página 33: Planificar El Empleo

    Planificar el empleo Lista de control "Planificar el empleo" Antes de utilizar el panel de operador compruebe si el uso previsto del panel de operador cumple con los siguientes pasos de comprobación. Paso de comprobación Información Compro bación Comprobar las condiciones climáticas y Condiciones de entorno para transporte y mecánicas del entorno almacenamiento (Página 33)
  • Página 34 Planificar el empleo 3.2 Condiciones de entorno para transporte y almacenamiento En la siguiente tabla se indican las verificaciones aplicadas para el panel de operador en relación a las condiciones ambientales para el transporte y almacenamiento. Ensayo Rango admisible Caída libre, en el embalaje ≤...
  • Página 35: Condiciones De Entorno Para El Servicio

    Planificar el empleo 3.3 Condiciones de entorno para el servicio Condiciones de entorno para el servicio Condiciones ambientales mecánicas y climáticas El panel de operador está previsto para ser utilizado en entornos protegidos contra la intemperie. Las condiciones ambientales cumplen las exigencias contempladas por la norma IEC 60721-3-3 Edition 2.2:2002: ●...
  • Página 36: Ensayos De Condiciones Ambientales Mecánicas

    Planificar el empleo 3.3 Condiciones de entorno para el servicio Ensayos de condiciones ambientales mecánicas En la siguiente tabla se indican los ensayos a los que se ha sometido el panel de operador en lo que respecta a las condiciones mecánicas del entorno para el funcionamiento. Ensayo Magnitud física Valor...
  • Página 37: Posiciones De Montaje Y Modo De Fijación

    Planificar el empleo 3.4 Posiciones de montaje y modo de fijación Posiciones de montaje y modo de fijación Posición de montaje El panel de operador está diseñado para ser montado en: ● Armarios ● Armarios eléctricos ● Cuadros de mando ●...
  • Página 38: Preparar El Montaje

    Planificar el empleo 3.5 Preparar el montaje Modo de fijación Para el montaje están previstas mordazas de fijación – véase el capítulo "Paquete adjunto (Página 17)". ① Gancho ② Tornillo prisionero Las dimensiones principales del panel de operador no se sobrepasan mediante la integración de las mordazas de fijación.
  • Página 39 Planificar el empleo 3.5 Preparar el montaje Dimensiones del recorte de montaje Se pueden montar varios paneles de operador a ras, uno al lado del otro y uno debajo del otro. ● Recorte KP8, KP8F La figura siguiente muestra las dimensiones del recorte de montaje y las distancias necesarias.
  • Página 40 Planificar el empleo 3.5 Preparar el montaje Distancias entre KP32F y KP8 o KP8F La siguiente figura muestra las distancias necesarias en el montaje a ras del KP32F y el KP8 o KP8F. Profundidad total La profundidad de montaje del panel de operador depende del tipo constructivo del conector macho PROFINET.
  • Página 41: Resistencia De Aislamiento, Clase De Protección Y Grado De Protección

    Planificar el empleo 3.6 Resistencia de aislamiento, clase de protección y grado de protección Resistencia de aislamiento, clase de protección y grado de protección Resistencia de aislamiento del panel de operador La resistencia de aislamiento se demuestra en el ensayo de tipo con la siguiente tensión de ensayo según IEC 61131-2: Circuitos eléctricos con una tensión Tensión de ensayo...
  • Página 42: Requisitos Para El Servicio De Seguridad

    Planificar el empleo 3.7 Requisitos para el servicio de seguridad Requisitos para el servicio de seguridad 3.7.1 Sensor para el modo 1oo1 Con el panel de operador pueden alcanzarse las siguientes categorías de seguridad: ● SIL2 según IEC 61508 ● PL d según IEC 13849-1 ●...
  • Página 43: Prueba Periódica

    Planificar el empleo 3.7 Requisitos para el servicio de seguridad Prueba periódica Se debe considerar lo siguiente: ● Usted asume una elevada responsabilidad de seguridad en la instrumentación con sensores. ● Por lo general, los sensores no resisten una prueba periódica de 10 años según IEC 61508.
  • Página 44 Planificar el empleo 3.7 Requisitos para el servicio de seguridad Requisitos que deben cumplir los sensores de seguridad ATENCIÓN Sensor normalizado En caso de no utilizar un sensor normalizado, no se alcanzan las categorías de seguridad SIL3, PL e y categoría 4. Utilice exclusivamente sensores normalizados según IEC 60947.
  • Página 45: Cables

    Planificar el empleo 3.7 Requisitos para el servicio de seguridad Detección de fallos Se detectan los siguientes fallos de conexión: ● En la conexión de señales antivalentes de sensores. ● En la conexión redundante de un sensor monocanal. ADVERTENCIA No hay conexión redundante de dos contactos NC monocanales En la conexión redundante de sensores (contactos NC) se detectan fallos sólo cuando responde uno de los sensores.
  • Página 46 Planificar el empleo 3.7 Requisitos para el servicio de seguridad KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 47: Montaje Y Conexión De Lpanel De Operador

    En caso de usar componentes defectuosos del volumen de suministro, surge el riesgo de fallos funcionales. En caso de que hubiera piezas dañadas en el volumen de suministro, diríjase a su persona de contacto de Siemens. Monte exclusivamente componentes sin daños. Montaje del panel de operador Requisitos ●...
  • Página 48: Procedimiento

    ● Cables estándares blindados La información se encuentra en la dirección de Internet en: Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com) Orden de conexión Nota Si no se cumple esta secuencia de conexión, surge el riesgo de daños en el panel de operador.
  • Página 49: Interfaces

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador Conexión de los cables En la conexión de los cables debe observarse lo siguiente: ● No doblar las clavijas de contacto ● Todos los conectores están codificados a prueba de torsión La asignación de las interfaces se describe en el capítulo "Datos técnicos (Página 105)".
  • Página 50: Conexión De La Puesta A Tierra Funcional En El Kp32F

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador La siguiente figura muestra las interfaces del KP32F. 4.4.3 Conexión de la puesta a tierra funcional en el KP32F Diferencias de potencial En partes separadas de la instalación pueden presentarse diferencias de potencial. Las diferencias de potencial pueden ocasionar altas corrientes de compensación a través de las líneas de datos y, por tanto, deteriorar sus respectivos puertos.
  • Página 51 Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador ● Utilice conductores de equipotencial de cobre o de acero galvanizado. Conecte los conductores de equipotencialidad a la toma de tierra/al conductor de protección con una superficie amplia y protéjalos contra la corrosión. ●...
  • Página 52: Conexión De La Alimentación

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador 4.4.4 Conexión de la alimentación Gráfico de configuración La siguiente figura muestra la conexión entre el KP8 o KP8F y la fuente de alimentación. La siguiente figura muestra la conexión el entre KP32F y la fuente de alimentación. Las interfaces se describen en el capítulo "Descripción de las interfaces (Página 112)".
  • Página 53 Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador Conectar el conector macho Los conectores macho para la conexión de la fuente de alimentación están incluidos en el paquete adjunto, estando previstos para cables con una sección máx. de 1 mm .
  • Página 54: Conectar Las Entradas/Salidas Estándares

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador 4.4.5 Conectar las entradas/salidas estándares En la parte posterior del panel de operador se encuentran las entradas/salidas digitales para dispositivos de entrada y salida que se operan sin seguridad. Las entradas/salidas sin seguridad se visualizan en las siguientes figuras en color gris.
  • Página 55: Kp8F - Conectar Las Entradas De Seguridad

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador 4.4.6 KP8F – Conectar las entradas de seguridad 4.4.6.1 Generalidades El KP8F está previsto para el uso de un pulsador de PARADA DE EMERGENCIA y sensores de seguridad. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Sensor para el modo 1oo1 (Página 42)"...
  • Página 56 Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador Procedimiento 1. Conecte el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA al conector macho para las entradas digitales de seguridad como sigue: – Alimentación de sensor VS.0 a la entrada FI.0 –...
  • Página 57: Conexión De Seguridad Del Sensor

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador 4.4.6.3 Conexión de seguridad del sensor Requisitos ● 1 conector, véase paquete adjunto ● 2 pulsadores como contacto NC o contacto NA Procedimiento El siguiente procedimiento es un ejemplo. 1.
  • Página 58: Kp32F - Conectar Las Entradas De Seguridad

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador 4.4.7 KP32F – Conectar las entradas de seguridad 4.4.7.1 Generalidades El KP32F está previsto para la conexión de pulsadores de PARADA DE EMERGENCIA y sensores de seguridad. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Sensor para el modo 1oo1 (Página 42)"...
  • Página 59 Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador Procedimiento 1. Conecte el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA al conector macho para las entradas digitales de seguridad como sigue: – Alimentación de sensor VS.0 a la entrada FI.0 –...
  • Página 60: Conexión De Seguridad Del Sensor

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador 4.4.7.3 Conexión de seguridad del sensor Requisitos ● 1 conector, véase paquete adjunto ● 2 a 4 pulsadores como contacto NC o contacto NA Procedimiento El siguiente procedimiento es un ejemplo. 1.
  • Página 61: Conectar El Controlador

    Para la conexión al controlador SIMATIC S7, utilice únicamente cables autorizados a tal efecto. Para el acoplamiento se dispone de cables estándar. Encontrará más información en el catálogo IK PI de SIMATIC NET o en la dirección de Internet: Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com) KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 62 Montaje y conexión de lpanel de operador 4.4 Conexión del panel de operador Gráfico de configuración para la estructura en línea La figura siguiente muestra la conexión entre el panel de operador y el controlador con una estructura en línea. Gráfico de configuración para la estructura en estrella La figura siguiente muestra la conexión entre el panel de operador y el controlador con una estructura en estrella.
  • Página 63: Conectar Y Probar El Panel De Operador

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.5 Conectar y probar el panel de operador Conectar y probar el panel de operador Nota Si el KP8F o KP32F funciona con componentes de seguridad, compruebe antes de cada puesta en marcha si la evaluación de sensores necesaria está configurada correctamente conforme al cableado.
  • Página 64: Asegurar Los Cables

    Montaje y conexión de lpanel de operador 4.6 Asegurar los cables Asegurar los cables Después del test de conexión, asegure los cables conectados con una brida en los puentes de fijación marcados para el alivio de tracción. ● Alivio de tracción en el KP8 y el KP8F ●...
  • Página 65: Elementos De Control E Indicadores

    Elementos de control e indicadores Elementos de control e indicadores en la parte frontal Elementos de mando En el frente del panel de operador hay teclas luminosas. Las siguientes ilustraciones muestran las teclas luminosas y la numeración de cada uno de los LED. ●...
  • Página 66: Elementos De Mando Y Visualizaciones En La Parte Posterior

    Elementos de control e indicadores 5.2 Elementos de mando y visualizaciones en la parte posterior Elementos de indicación El bit correspondiente en el controlador estará activado mientras se pulse la tecla. En cada tecla se han integrado LED de superficie que pueden utilizarse para la visualización de los bits activados en el controlador conectado.
  • Página 67 Elementos de control e indicadores 5.2 Elementos de mando y visualizaciones en la parte posterior En el lado posterior del KP32F se encuentran los siguientes elementos de mando e indicación. Interfaces PROFINET En cada interfaz PROFINET se encuentran dos LED. Estos LED indican el estado de la comunicación PROFINET.
  • Página 68: Rotular Teclas

    Elementos de control e indicadores 5.3 Rotular teclas Rotular teclas Las teclas pueden rotularse específicamente según el proyecto. Utilice para ello las tiras rotulables. ● KP8 y KP8F En el estado empotrado pueden insertarse las tiras rotulables siempre y cuando el material tenga un grosor <...
  • Página 69 Como plantilla para las tiras rotulables encontrará a disposición un archivo Word en Internet: "Tiras rotulables para paneles SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/11274631)" También deberán tenerse en cuenta las indicaciones que figuran en este archivo. Las tiras rotulables para el KP8 y el KP8F tienen las siguientes dimensiones:...
  • Página 70 Elementos de control e indicadores 5.3 Rotular teclas Procedimiento 1. Edite la plantilla. 2. Imprima la plantilla. Es posible usar lámina imprimible. Al seleccionar la lámina o papel, vigile que el material sea suficientemente rígido. Esta rigidez es necesaria para que la tira rotulable se pueda insertar.
  • Página 71: Parametrizar Panel De Operador En Step 7

    Encontrará más información sobre la parametrización de la periferia de seguridad en STEP 7 en Manual de programación y manejo "S7 Distributed Safety – Configuring and Programming" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22099875) y en Manual de sistema "Técnica de seguridad en SIMATIC S7" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/12490443).
  • Página 72: Integrar Gsdml En Step 7

    Requisitos ● EL GSD está instalado. El modo de instalación del GSD se encuentra en la Internet en: Integrar archivo GSD (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22817133) ● Están cerradas las aplicaciones STEP 7, como p. ej. el editor KOP/AWL/FUP o la tabla de símbolos.
  • Página 73 Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.2 Integrar GSDML en STEP 7 Slots parametrizables Para la comunicación entre el panel de operador y el controlador debe configurarse y parametrizarse el proyecto STEP 7 en HW Config. Nota El KP8F sólo se puede configurar con un controlador estándar (no failsafe), si éste soporta el Shared Device.
  • Página 74: Kp8 Y Kp8F

    Encontrará más información sobre el nombre y número de dispositivo en el manual "Descripción del sistema SIMATIC PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19292127)". ● Slot 1 - Área de direcciones de las teclas y LED 0 a 8 y prueba de lámparas en este slot...
  • Página 75: Configurar Propiedades Para Profinet

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F 6.3.2 Configurar propiedades para PROFINET Requisitos ● En "HW Config" está abierto un proyecto. La parametrización se describe a continuación en el ejemplo de KP8 y rige a la vez para el KP8F.
  • Página 76: Configurar Las Propiedades De Las Entradas/Salidas Digitales

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F 6.3.3 Configurar las propiedades de las entradas/salidas digitales Requisitos ● En "HW Config" está abierto un proyecto. Procedimiento 1. Haga doble clic en la ventana de propiedades en el slot 1. Se abre el diálogo "Propiedades –...
  • Página 77: Resultado

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F 6. Modifique las entradas en caso necesario. 7. Haga clic en el botón de comando "Aceptar". Las entradas se guardan. El cuadro de diálogo se cierra. Resultado Durante el funcionamiento, el panel de operador se comporta en función de la parametrización.
  • Página 78 Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F Procedimiento 1. Haga doble clic en la ventana de propiedades en el slot 2. Se abrirá el cuadro de diálogo "Propiedades - F-DI". 2. Abra la ficha "Direcciones". En los grupos "Entradas" y "Salidas" el inicio de ambas áreas de direcciones está reservado en función del controlador utilizado.
  • Página 79: Consulte También

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F 8. Abra la ficha "PROFIsafe". Si no se dispone de autorización de acceso, aparece el siguiente diálogo. 9. Introduzca la contraseña que ha asignado al crear el programa de seguridad en Distributed Safety.
  • Página 80: Kp8F - Parametrizar El Shared Device

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F 6.3.5 KP8F – Parametrizar el Shared Device KP8F ha sido concebido para Shared Device. Shared Device es el acceso paralelo e independiente de dos controladores diferentes a un mismo panel de operador. Para ello debe configurarse una asignación fija de los diferentes módulos que se utilizan en un autómata programable a un controlador determinado.
  • Página 81 Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F 3. En el grupo "Dispositivos acoplables" seleccione el dispositivo que debe acoplarse con el KP8F. 4. Pulse el botón de comando "Acoplar". Se establece la conexión Shared Device. El dispositivo acoplado aparece en el grupo "Dispositivos acoplados".
  • Página 82: Kp8F - Parametrizar El Shared Device Para El Controlador Convencional

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F 11. Seleccione la conexión Shared Device cuyo acceso desee modificar. Parámetro Significado pleno Acceso en lectura y escritura del controlador . . . No hay acceso del controlador 12. Seleccione el parámetro necesario. 13.
  • Página 83 Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.3 KP8 y KP8F Procedimiento 1. En este caso, ejecute los pasos 1 a 9 conforme al capítulo "KP8F – Parametrizar el Shared Device (Página 80)". 2. Seleccione la ficha "Access". Se abre el cuadro de diálogo siguiente: 3.
  • Página 84: Kp32F

    Encontrará más información sobre el nombre y número de dispositivo en el manual "Descripción del sistema SIMATIC PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19292127)". ● Slot 1 - Área de direcciones de las teclas y LED 0 a 15 y prueba de lámparas en este slot ●...
  • Página 85: Configurar Propiedades Para Profinet

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.4 KP32F 6.4.2 Configurar propiedades para PROFINET Requisitos ● En "HW Config" está abierto un proyecto. Procedimiento 1. En la ventana de la estación haga doble clic en el módulo. Aparece el cuadro de diálogo "Propiedades – KP32F". 2.
  • Página 86 Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.4 KP32F Procedimiento 1. En la vista detallada haga doble clic en el slot 1. Aparece el cuadro de diálogo "Propiedades – 16 teclas/LED". 2. Seleccione la ficha "General". Parámetro Significado Nombre El nombre aparece en la vista detallada, columna "Módulo" Comentario El nombre aparece en la vista detallada, columna "Comentario"...
  • Página 87: Configurar Las Propiedades De Las Entradas Digitales

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.4 KP32F Resultado Los estados de conmutación de las entradas o salidas digitales del panel de operador se guardan en las áreas de direcciones indicadas del controlador. 6.4.4 Configurar las propiedades de las entradas digitales Requisitos ●...
  • Página 88: Configurar Las Propiedades De Las Entradas/Salidas Digitales

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.4 KP32F 6.4.5 Configurar las propiedades de las entradas/salidas digitales Requisitos ● En "HW Config" está abierto un proyecto. Procedimiento 1. En la vista detallada haga doble clic en el slot 4. Aparece el cuadro de diálogo "Propiedades – 16 DI/DO DC24V". 2.
  • Página 89: Configurar Las Propiedades De La Seguridad

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.4 KP32F 8. Compruebe la entrada estándar de las direcciones. Modifique las entradas en caso necesario. 9. Haga clic en el botón de comando "Aceptar". Las entradas se guardan. El cuadro de diálogo se cierra. Resultado Los estados de conmutación de las entradas o salidas digitales del panel de operador se guardan en las áreas de direcciones indicadas del controlador.
  • Página 90 Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.4 KP32F 4. Abra la ficha "Direcciones". En los grupos "Entradas" y "Salidas" el inicio de ambas áreas de direcciones está reservado en función del controlador utilizado. En estas áreas de direcciones se mapean las señales de los canales F del panel de operador.
  • Página 91 Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.4 KP32F 10. Abra la ficha "PROFIsafe". Al abrir por primera vez un proyecto se muestra el siguiente cuadro de diálogo. 11. Escriba la contraseña necesaria. Introduzca la contraseña que ha asignado al crear el programa de seguridad en Distributed Safety.
  • Página 92: Configurar La Dirección Profisafe

    Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.5 Configurar la dirección PROFIsafe 17. En caso necesario, cambie el tiempo de vigilancia "F_WD_Time". Pulse para ello el botón "Cambiar valor". Asigne una dirección inequívoca en toda la red y en toda la estación. 18.
  • Página 93 Parametrizar panel de operador en STEP 7 6.5 Configurar la dirección PROFIsafe Requisitos ● El interruptor DIL del panel de operador está accesible. ● Se conoce el valor del parámetro "F_Dest_Add". Nota La dirección de destino PROFIsafe del panel de operador debe ser inequívoca a nivel de red de comunicación y estación.
  • Página 94: Parametrizar Media Redundancy Protocol E Isochronous Real-Time

    En la ayuda en pantalla de STEP 7 se describe cómo se deben configurar MRT e IRT en STEP 7. Encontrará más información en el siguiente manual: Encontrará más información sobre el nombre y número de dispositivo en el manual "Descripción del sistema SIMATIC PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19292127)". KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 95: Utilizar El Kp8F Y El Kp32F Con Seguridad

    Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad Sinopsis Funcionamiento de seguridad (failsafe) En el funcionamiento de seguridad el panel de operador registra los estados de conmutación de sensores de seguridad y envía telegramas de seguridad correspondientes al controlador de seguridad en el cual se ejecuta un programa de seguridad. El controlador de seguridad y el panel de operador se comunican entre sí...
  • Página 96: Pasivar El Panel De Operador

    Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad 7.2 Pasivar el panel de operador Reacción a un fallo en la instalación En caso de un fallo se pasivizan los canales F del panel de operador. Esto significa que en todas las entradas digitales de seguridad se detecta "0". La instalación debe configurarse de modo que se entre después en el estado operativo seguro necesario.
  • Página 97: Determinar La Pasivización

    Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad 7.3 Diagnóstico de errores Determinar la pasivización Para saber si un panel de operador ha sido pasivizado, acceda a la variable "PASS_OUT" del DB de periferia F. La variable puede adoptar los siguientes valores: ●...
  • Página 98 F. Encontrará información detallada sobre el DB de periferia F en Manual de programación y manejo "S7 Distributed Safety – Configuring and Programming" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22099875). Panel de operador en caso de error grave En caso de un error grave en el panel de operador que provoque el fallo del panel de operador, éste se comportará...
  • Página 99: Remediar El Fallo E Integrar Nuevamente

    Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad 7.4 Remediar el fallo e integrar nuevamente Remediar el fallo e integrar nuevamente Solución La eliminación de errores del panel de operador se realiza en función del tipo de error detectado: Error Causas de error posibles Solución Cortocircuito...
  • Página 100: Tiempos De Reacción De Los Equipos Profisafe

    Para más información sobre la reincorporación de la periferia F y sobre cómo crear una confirmación de usuario en el programa de seguridad consulte Manual de programación y manejo "S7 Distributed Safety – Configuring and Programming" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22099875). Tiempos de reacción de los equipos PROFIsafe Interferir en el tiempo de respuesta El tiempo de respuesta del panel de operador se incluye en el cálculo del tiempo de...
  • Página 101 La versión actual de esta tabla se encuentra en la siguiente dirección de Internet: "s7coti (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19138505)", ID de articulo 19138505 Encontrará información detallada sobre el cálculo del tiempo de respuesta del sistema F en Manual de sistema "Técnica de seguridad en SIMATIC S7"...
  • Página 102 Utilizar el KP8F y el KP32F con seguridad 7.5 Tiempos de reacción de los equipos PROFIsafe KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 103: Mantenimiento Y Reparación Del Panel De Operador

    Mantenimiento y reparación del panel de operador Mantenimiento Tenga en cuenta las consignas de seguridad del capítulo "Consignas de seguridad (Página 23)" sobre el mantenimiento. Trabajos de mantenimiento necesarios El panel de operador está diseñado de manera que requiere poco mantenimiento. Por lo tanto no se requieren trabajos cíclicos de mantenimiento.
  • Página 104: Reparación Y Repuestos

    Mantenimiento y reparación del panel de operador 8.2 Reparación y repuestos Reparación y repuestos Si fuese necesario reparar el panel de operador, deberá enviarlo al centro de devoluciones en Fürth (Alemania). La dirección es: Siemens AG Industry Sector Retouren-Center Siemensstr. 2 90766 Fürth Germany Encontrará...
  • Página 105: Datos Técnicos

    Datos técnicos Croquis acotado KP8, KP8F Encontrará más ilustraciones en la siguiente dirección de Internet: Base de datos de imágenes (http://www.automation.siemens.com/bilddb) KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 106: Croquis Acotado Kp32F

    Datos técnicos 9.2 Croquis acotado KP32F Croquis acotado KP32F Encontrará más ilustraciones en la siguiente dirección de Internet: Base de datos de imágenes (http://www.automation.siemens.com/bilddb) KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 107: Datos Técnicos

    Datos técnicos 9.3 Datos técnicos Datos técnicos Peso KP8, incluyendo los conectores macho y mordazas de fijación, 270 g sin embalaje KP8F, incluyendo los conectores macho y mordazas de fijación, 280 g sin embalaje KP32F, incluyendo los conectores macho y mordazas de fijación, 1220 g sin embalaje Fuente de alimentación...
  • Página 108: Kp8F Y Kp32F - Entradas Y Salidas Digitales De Seguridad

    Datos técnicos 9.3 Datos técnicos Magnitud física KP8, KP8F KP32F 0,1 A Carga resistiva, admisible • Carga de lámparas, admisible • Energía, inductiva ≤ 200 mWs Tensión de salida ≤ 2 V, marcha en vacío Con señal "0" • Tensión de alimentación ≥ 3 V Con señal "1"...
  • Página 109: Funcionamiento De Seguridad (Failsafe)

    Datos técnicos 9.4 Funcionamiento de seguridad (failsafe) Funcionamiento de seguridad (failsafe) KP8F y KP32F internos El diagrama de bloques: A continuación se muestran los valores relevantes de los distintos bloques. Nota Todos los valores de las siguientes indicaciones están basados en la norma SN 29500:2005 y una temperatura ambiente de 60°C.
  • Página 110: Unidad De Entrada - Modo 1Oo2

    Datos técnicos 9.4 Funcionamiento de seguridad (failsafe) Unidad de entrada - modo 1oo2 Parámetro Valor Comentario Hardware Fault Tolerance – Classification – Architecture 1oo2D 1st detected failure leads to the safe state Failure mode Dangerous process value Due to failures in the input circuit One channel Detected 5.78 FIT...
  • Página 111: Alimentación

    Datos técnicos 9.4 Funcionamiento de seguridad (failsafe) Alimentación Parámetro Valor Comentario Hardware Fault Tolerance – Classification – Architecture 1oo1D – Failure mode Dangerous process value Due to failures in the power supply Detected 22.50 FIT • • Undetected 0.22 FIT •...
  • Página 112: Descripción De Las Interfaces

    Datos técnicos 9.5 Descripción de las interfaces Funcionamiento de seguridad con votación 1oo2 ● Conforme a IEC 61508 Systematic Capability SIL3 Mode of operation High and low demand mode Meantime to Restoration (MTTR) 100 h Probability of a dangerous failure per hour 2.55 ×...
  • Página 113: Kp8F, Entradas/Salidas

    Datos técnicos 9.5 Descripción de las interfaces Número de pin Asignación +24 V DC Masa +24 V DC Masa IO.0 Entrada/salida digital 0 IO.1 Entrada/salida digital 1 IO.2 Entrada/salida digital 2 IO.3 Entrada/salida digital 3 IO.4 Entrada/salida digital 4 IO.5 Entrada/salida digital 5 IO.6 Entrada/salida digital 6...
  • Página 114: Kp32F

    Datos técnicos 9.5 Descripción de las interfaces 9.5.3 KP32F 9.5.3.1 Fuente de alimentación Conector de 2 pines Número de pin Asignación +24 V DC (L+) GND 24 V (M) 9.5.3.2 Entradas X60, conector macho, conector, 16 polos Número de pin Asignación Entrada digital 0 Entrada digital 1...
  • Página 115: Profinet

    Datos técnicos 9.5 Descripción de las interfaces Número de pin Asignación I0.16 Entrada/salida digital 16 I0.17 Entrada/salida digital 17 … … … I0.30 Entrada/salida digital 30 I0.31 Entrada/salida digital 31 FI.0 Entrada digital de seguridad 0 VS.0 Alimentación de encóder 0 para FI.0 FI.1 Entrada digital de seguridad 1 VS.1...
  • Página 116: Kp8 Y Kp8F - Asignación De Bit En Imagen De Proceso

    Datos técnicos 9.6 KP8 y KP8F – Asignación de bit en imagen de proceso KP8 y KP8F – Asignación de bit en imagen de proceso Los estados lógicos de las entradas y salidas digitales del panel de operador que se utilizan para el funcionamiento estándar se guardan en imágenes de proceso propias, sin importar los estados lógicos de los canales de seguridad.
  • Página 117: Kp8F - Evaluación Del Encóder De Los Canales De Seguridad

    Datos técnicos 9.7 KP8F – Evaluación del encóder de los canales de seguridad Para los bytes de salida 0 a 2 se indican las combinaciones del bit x en la siguiente tabla. Bit R x (rojo, byte 0) Bit G x (verde, byte 1) Bit B x (azul, byte 2) Rojo Verde...
  • Página 118 Datos técnicos 9.7 KP8F – Evaluación del encóder de los canales de seguridad Las siguientes votaciones son posibles: ● Sin evaluación El slot 2 no se parametrizó. No se efectuó ninguna votación. ● Votación 1oo1 El slot 2 se parametrizó con "Votación 1oo1 (1v1), monocal". Se evalúan los sensores conectados.
  • Página 119: Kp32F - Asignación De Bit En Imagen De Proceso

    Datos técnicos 9.8 KP32F – Asignación de bit en imagen de proceso KP32F – Asignación de bit en imagen de proceso Los estados lógicos de las entradas y salidas digitales del panel de operador que se utilizan para el funcionamiento estándar se guardan en imágenes de proceso propias, sin importar los estados lógicos de los canales de seguridad.
  • Página 120 Datos técnicos 9.8 KP32F – Asignación de bit en imagen de proceso Área de salidas del controlador Cada uno de los tres colores tiene un byte de salida propio. Los LED se asignan del siguiente modo a los bits del área de salidas del controlador: Para los bytes de salida DOe 0 a 2 se indican en la siguiente tabla las combinaciones DOe del bit x.
  • Página 121 Datos técnicos 9.8 KP32F – Asignación de bit en imagen de proceso Área de salidas, slot 2 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Significado Salida LED 16 a 23, Byte 0 rojo LED 16 a 23, Byte 1...
  • Página 122: Kp32F - Evaluación Del Encóder De Los Canales De Seguridad

    Datos técnicos 9.9 KP32F – Evaluación del encóder de los canales de seguridad KP32F – Evaluación del encóder de los canales de seguridad Nota Para las entradas digitales que no se asignan por un canal de seguridad, la imagen de proceso descrita en el capítulo "KP32F –...
  • Página 123 Datos técnicos 9.9 KP32F – Evaluación del encóder de los canales de seguridad ● FI.0.FI.1 1oo2, FI.2.FI.3 disabled El slot 5 se ha parametrizado con "FI.0.FI.1 1oo2, FI.2.FI.3 disabled". Se evalúa el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA. Con el bit 0 se determina si se accionó o no el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA. El bit puede adoptar los siguientes valores: –...
  • Página 124 Datos técnicos 9.9 KP32F – Evaluación del encóder de los canales de seguridad ● FI.0.FI.1 1oo1, FI.2.FI.3 1oo1 El slot 5 se ha parametrizado con "FI.0.FI.1 1oo1, FI.2.FI.3 1oo1". Se evalúan los sensores conectados. Con los bits 4 a 7 se determina si el respectivo contacto del sensor está abierto o cerrado.
  • Página 125: Anexo

    Anexo Directiva ESD ¿Qué significa ESD? Un módulo electrónico está equipado con componentes altamente integrados. Debido a su técnica, los dispositivos electrónicos son muy sensibles a las sobretensiones y, por ello, a las descargas electrostáticas. Este tipo de componentes electrónicos está identificado como dispositivos sensibles a descargas electrostáticas.
  • Página 126 Anexo A.1 Directiva ESD ① Material sintético ② Lana ③ Material antiestático, p. ej. madera u hormigón Medidas de protección contra las descargas electrostáticas PRECAUCIÓN Puesta a tierra Si no hay una conexión a tierra, no se realiza el aislamiento galvánico. Las cargas electrostáticas no se descargan y el dispositivo sensible a la descarga electrostática puede resultar dañado.
  • Página 127: Lista De Abreviaturas

    Lista de abreviaturas Central Processing Unit o unidad central de procesamiento Direct Current Dual-in-Line Periferia descentralizada ESD (ESDS) Componentes/tarjetas sensibles a descargas electrostáticas Compatibilidad electromagnética Norma europea Electrostatic Sensitive Device CPU F Central Processing Unit o unidad central de procesamiento de seguridad Ground Archivo de datos característicos del dispositivo Alta frecuencia...
  • Página 128 Lista de abreviaturas KP8, KP8F, KP32F Instrucciones de servicio, 11/2011, A5E03284319-02...
  • Página 129: Glosario

    Glosario La compatibilidad electromagnética se refiere al estado, en el que los dispositivos técnicos no interfieren unos con otros con efectos eléctricos o electromagnéticos no deseados. La compatibilidad electromagnética trata cuestiones técnicas y jurídicas sobre las interferencias dentro de la electrónica. Clase de seguridad Safety Integrity Level según IEC 61508 y prEN 50129.
  • Página 130: Dirección Profisafe

    Glosario Dirección PROFIsafe Todo componente de la periferia F tiene asignada una dirección PROFIsafe. A través de esta dirección, la periferia F recibe los telegramas de seguridad del controlador de seguridad (failsafe) o bien los envía al controlador de seguridad (failsafe). Dispositivo PROFINET IO Dispositivo de campo descentralizado que está...
  • Página 131: Pasivización

    Glosario Pasivización Si una periferia F detecta un fallo, pone el canal afectado o todos los canales en estado seguro, lo que se conoce como pasivizar los canales de la periferia F. La periferia F notifica el fallo que ha detectado a través del diagnóstico de esclavo a la CPU F. En una periferia F con entradas, en caso de pasivización, el sistema F proporciona al programa de seguridad valores sustitutivos (0) en lugar de los valores de proceso presentes en las entradas de seguridad.
  • Página 132: Reintegración

    Glosario Reintegración Una vez eliminado el fallo debe producirse la reintegración de la periferia de seguridad. La reincorporación (cambio de valores sustitutivos a valores de proceso) se produce automáticamente o después de un acuse del usuario. En una periferia F con entradas, después de la reincorporación se vuelven a suministrar al programa de seguridad los valores del proceso presentes en las entradas de seguridad.
  • Página 133: Índice Alfabético

    Índice alfabético Clase de protección Panel de operador, 41 Climáticas Condiciones de transporte, 33 Condensación, 34 Actualización de hardware, 72 Condición ambiental Alimentación climático, 36 conectar, 53 mecánico, 36 Conectar el conector macho, 53 Condiciones de transporte, 33 Gráfico de configuración, 52 conectar Sección de cable, 53 Conector, 53...
  • Página 134 Índice alfabético Error de parametrización, 97 Error grave, 98 Daños por transporte, 47 Espacio libre, 40 Datos técnicos conector macho X60, 114 conector macho X61, 114 Fuente de alimentación, 107 Funcionamiento de seguridad (failsafe), 111, 112 Figura, 5 KP32F, 107, 108 Fuente de alimentación, 107 KP8, 107 Función de diagnóstico, 22, 97...
  • Página 135 Índice alfabético Interruptor DIL, 92 IRT, 94 Orden de conexión, 48 KP32F Panel de operador Dimensiones principales, 106 con homologación Ex, 28 reincorporar, 97 conectar, 48 Conectar, 63 Dimensiones principales, 105 Desconectar, 63 KP8F Error grave, 98 Dimensiones principales, 105 Montaje, 38, 48 reincorporar, 97 Montar cumpliendo las reglas de CEM, 30...
  • Página 136 Índice alfabético Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA Asignación de bit, 118, 123 Technical Support, 6 Conexión de seguridad (failsafe), 56, 59 Tecla Reacción a, 95 Rotular, 68 Temperatura ambiente no admisible, 37 Tiempo de respuesta, 101 Reciclaje, 6 interferir, 100 Recorte, 39 Tira rotulable, 69 Dimensiones, 39...

Este manual también es adecuado para:

Simatic hmi kp8fSimatic hmi kp32f

Tabla de contenido